dig : 2 | diga : 13 | digaügaja : 1 | digakàla : 1 |
digagaja : 1 | digapàla : 1 | digaphala : 7 | digaphalayà : 1 |
digaphala÷iyà : 1 | digaphalasiü : 1 | digambara : 1 | digayà : 3 |
digàdi÷a : 1 | digiphalasiü : 1 | diggaja : 2 | diggajaþ : 1 |
diggajayà : 2 | diggajàþ : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_4011 (no trad. / 718 NS) |
1 | tilapatana svadhàyàü tailapàmà ¤akàrasyà dig udàharaõaü | "Sanskrit portion" |
A7_3649 (A2 / 803 NS) |
1 | nàma, vidyut, ni÷à, vallã, vãõà, dig, {4} bhå, nadã, hrã thvatevuü liüga | noun, lightning, night, creeper, lute, quarter, earth, river, shyness these are also feminine gender |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_79 (A1 / 501 NS) |
1 | thute diga devatà | these are the gods of the quarters |
A1_80 (A1 / 501 NS) |
9 | hute diga hastiyà hastinãna taüïa nàma | these are words for elephants added with female elephant of quarters |
A1_2672 (A1 / 501 NS) |
5 | diga | an eye |
A1_2720 (A1 / 501 NS) |
3 | diga | quarter |
A1_3231 (A1 / 501 NS) |
2 | diga | quarter |
A3_85 (A1 / 550 NS) |
9 | thvate diga hastiyà hastinãna taüïa nàma | these are words for elephants added with female elephant of quarters |
A3a_2290 (A1 / 637 NS) |
5 | diga | a quarter |
A3a_2338 (A1 / 637 NS) |
3 | diga | a quarter |
A3a_2848 (A1 / 637 NS) |
2 | {91a.1} diga | quarter |
A6_4001 (no trad. / 718 NS) |
1 | vaübã de÷a; vaübã diga; ïhathva kàla; | eastern nation, east direction, former time |
2 | yaübi de÷a; vaübi diga; lithva kàla, | northern nation, northern ? direction, later time | |
A6_4219 (no trad. / 718 NS) |
1 | ùaùñhyantaya thvate padasa kepà, pañi, thvaü, kàraka, a÷ala, nikaña, goùñha, meva diga | words of these 6th case ending are shadow, a screen of cloth surrounding a tent, liquor, doing ?, good ?, near, cowpen, other direction |
A7_88 (A2 / 803 NS) |
1 | dakùiõa kothu diga | south is downward direction |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_86 (A2 / 506 NS) |
1 | thvate cyàmhaü digaügaja, vaübinaülã vaükuli kaunaño dahinà varttana ïauseü cvagva | these are elephants of eight quarters remained surrounding from right way from east to north-eastern corner |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_662 (no trad. / 718 NS) |
2 | svargga àkà÷a digakàla dhivargga, nàñya thvate svarggavarggasa lhàyà | svarga, àkà÷a, diga, kàla, dhã, nàñya - these are described in the svargavarga |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2a_71 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvate cyàmaü digagaja vaükuli kona vambinannalã dahinà varttana {2} kosyaü cvaügva | these are eight elephants remained shading (as of umbrella) from right way from east to north-east corner |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_92 (A2 / 803 NS) |
9 | aùña digapàla {4} | (these are) regents of eight quarters |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2622 (A1 / 501 NS) |
2 | digaphala | a kind of tree |
A2_813 (A2 / 506 NS) |
1 | digaphala | Cassia Fistula |
A2b_876 (A2 / n.d. NS) |
1 | digaphala | From A2_813: Cassia Fistula |
A3_2500 (A1 / 550 NS) |
2 | digaphala | a kind of tree |
A3a_2240 (A1 / 637 NS) |
2 | digaphala | a kind of tree |
A6_862 (no trad. / 718 NS) |
1 | {3} digaphala | From A2_813: Cassia Fistula |
A7_863 (A2 / 803 NS) |
1 | digaphala | From A2_813: Cassia Fistula |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_843 (A2 / 662 NS) |
1 | digaphalayà nàma | words for Cassia Fistula |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_762 (A1 / 550 NS) |
1 | {5} digaphala÷iyà nàma | words for the tree Cassia Fistula |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_289 (A1 / 637 NS) |
1 | digaphalasiü | From A1_689: the tree Cassia (Cathartocarpus) Fistula |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_2778 (no trad. / 718 NS) |
1 | digambara | naked mendicant |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_81 (A1 / 501 NS) |
1 | digayà aütara | between the quarters |
A3_86 (A1 / 550 NS) |
1 | digayà antara | From A1_81: between the quarters |
A7_3894 (A2 / 803 NS) |
2 | thva chivuü {7} digayà nàmasa jukàle | this one is when a word for direction |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_4217 (no trad. / 718 NS) |
1 | strinapuüsakayà bhàva karmma senàdi itara digàdi÷a ïhava lhàkona seya juro | all words told before senà (soldeir) etc., itara (other), dik (direction) are to be known abstract or passive being of feminine and neuter gender |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_689 (A1 / 501 NS) |
1 | {2} digiphalasiü | the tree Cassia (Cathartocarpus) Fistula |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_96 (A2 / n.d. NS) |
1 | {7} thva cyàmhaü diggaja dhàya; vaübinaü nisyaü vaükuli koõañoü dahinà varttana ïosyaü coügvaþ | these are called elephants of eight quarters remained surrounding from right way from east to north eastern corner |
A7_2955 (A2 / 803 NS) |
4 | diggaja | an elephant of a quarter of directions |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_94 (A2 / 662 NS) |
1 | thvate cyàmhaü diggajàþ thvate cyàmhaü diggajaþ vaübinaünisyaü vakuli konañoü dàhiõà varttana hosyaü cvagvaþ | these are eight elephants of quarters remained joining from right way from east to north eastern corner |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_94 (A2 / 803 NS) |
1 | {6} diggajayà nàma | words for elephants of quarters |
A7_95 (A2 / 803 NS) |
1 | diggajayà strãyà nàma | words for female of elephants of quarters |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_94 (A2 / 662 NS) |
1 | thvate cyàmhaü diggajàþ thvate cyàmhaü diggajaþ vaübinaünisyaü vakuli konañoü dàhiõà varttana hosyaü cvagvaþ | these are eight elephants of quarters remained joining from right way from east to north eastern corner |