kubola : 3 | duübola : 1 | dubola : 1 | dumbolu : 1 |
dumbolo : 1 | |||
bibola : 2 | |||
bola : 8 | bolaü : 2 | bolaóa : 1 | bolana : 3 |
bolabiyà : 1 | bolabiyàyà : 2 | bolayà : 1 | bolarha : 2 |
bolasiü : 1 | bolà : 3 | bolàbili : 1 | boliyà : 1 |
bolu : 4 | bole : 1 | bolo : 2 | boloyà : 2 |
bolvaü : 1 | |||
bhetabolana : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2671 (A2 / 506 NS) |
1 | kubola yeva | one who likes bad speech |
A2b_2785 (A2 / n.d. NS) |
1 | kubola yeva | From A2_2671: one who likes bad speech |
A5_2671 (A2 / 662 NS) |
1 | kubola yeva | From A2_2671: one who likes bad speech |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3506 (A2 / 803 NS) |
4 | thavake duübola | caused to enter ? with oneself |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_2715 (no trad. / 718 NS) |
1 | dubola jà | cooked rice eaten mixing (with others) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3313 (A1 / 501 NS) |
2 | thavuke dumbolu | caused to enter ? with oneself |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_2930 (A1 / 637 NS) |
2 | thavake dumbolo | caused to enter ? with oneself |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_326 (A2 / 506 NS) |
1 | bibola biyà | abusing |
A5_323 (A2 / 662 NS) |
1 | bibola biyà | From A2_326: abusing |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2670 (A2 / 506 NS) |
1 | mabhigva bola lhàkva | one who talks bad speech |
A2b_2051 (A2 / n.d. NS) |
1 | saóaü bola | a horse rolled |
A2b_2784 (A2 / n.d. NS) |
1 | mabhiügva bola lhàkva | From A2_2670: one who talks bad speech |
A3a_178 (A1 / 637 NS) |
1 | mocà {6} bola cheü | From A1_578: a house where a child is born |
A5_2670 (A2 / 662 NS) |
1 | mabhiügva bola lhàkva | From A2_2670: one who talks bad speech |
A6_322 (no trad. / 718 NS) |
1 | suddhu bola | virtuous person's speech |
A7_2108 (A2 / 803 NS) |
1 | talapola bola | rolling many times |
A7_2994 (A2 / 803 NS) |
1 | bola biyà | given abuse |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_578 (A1 / 501 NS) |
1 | mocà bolaü cheü | a house where a child is born |
A4_440 (no trad. / 591 NS) |
1 | laükhva bolaü | springing out of water |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_1122 (A1 / 550 NS) |
1 | bolaóa haüsa | From A1_1034: a kind of goose |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3557 (A2 / 506 NS) |
2 | bolana hàra | speaking slowly ? |
A2b_3676 (A2 / n.d. NS) |
2 | bolana hàra | speaking slowly ? |
A5_3555 (A2 / 662 NS) |
2 | bolana hàra | speaking slowly ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_321 (no trad. / 718 NS) |
1 | madale nvàïà, bolabiyà | abusing in absence, abusing |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_351 (A2 / n.d. NS) |
1 | bolabiyàyà nàma | word for abusing |
A7_360 (A2 / 803 NS) |
1 | bolabiyàyà nàma | From A2b_351: word for abusing |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1061 (no trad. / 718 NS) |
1 | saüyà laükhayà nàma jukva bolayà nàma | whatever words for hair and water is bàla |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1034 (A1 / 501 NS) |
1 | bolarha haüsa | a kind of goose |
A3a_639 (A1 / 637 NS) |
1 | bolarha haüsa | From A1_1034: a kind of goose |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_913 (A2 / 803 NS) |
2 | bolasiü dhàva | a kind of tree (bola) is also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_1284 (A1 / 637 NS) |
1 | sarhaü {5} bolà | a horse's rolling |
A5_1957 (A2 / 662 NS) |
1 | saóaü bolà | a horse's rolling |
A7_2259 (A2 / 803 NS) |
1 | ÷atru li bolà sàsyaü prahàra yàïà | doing strike to enemies taking revenge back |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_285 (A1 / 550 NS) |
1 | thithi bolàbili | different speeches |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_60 (A2 / 803 NS) |
1 | me boliyà nàma | word for fire blaze |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1675 (A1 / 501 NS) |
1 | sarhaü bolu | a horse rolled |
A1_1778 (A1 / 501 NS) |
1 | dhålana bolu | dim with dust |
A3a_37 (A1 / 637 NS) |
1 | bolu | From A1_436: turbid |
A6_570 (no trad. / 718 NS) |
1 | bolu | From A1_436: turbid |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1162 (no trad. / 591 NS) |
1 | bhuüsa bole | to role on the earth |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_565 (A2 / 803 NS) |
1 | laükha àdipaü bolo | From A2b_586: word for turbid as of water etc. |
A7_2238 (A2 / 803 NS) |
1 | soya bolo dholana | dim with dust to see |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_586 (A2 / n.d. NS) |
1 | laükha àdipaü boloyà nàma | word for turbid as of water etc. |
A5_553 (A2 / 662 NS) |
1 | laükha àdipaü boloyà nàma | From A2b_586: word for turbid as of water etc. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_1385 (A1 / 637 NS) |
1 | dhulana bolvaü | From A1_1778: dim with dust |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3867 (A2 / 803 NS) |
11 | uragaþ sarppàdiþ luüdaütana cuse bhetabolana {7} vaügvayà nàma | uraga sarapadiþ, words for ones who go attaching and rubbing with breast |