baikaükanasiü : 1 | baikaükasi : 1 | baikaïkaõasiü : 2 | baikaïkana÷iü : 1 |
baiga : 3 | baiñhãmaõóhe : 1 | baiñhãmaõóhai : 1 | baiõa : 5 |
baiõayà : 3 | baita : 10 | baida : 4 | baina : 3 |
bainakàra : 2 | bainayà : 2 | baibaóini : 1 | baiyisa : 1 |
bai÷a : 1 | bai÷à : 4 | bai÷ãnã : 1 | bai÷yà : 9 |
bai÷yàü : 1 | bai÷yàyà : 3 | bai÷yàlokasa : 1 | bai÷yàsa : 3 |
baihalaóa : 1 | |||
halabaiyà : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_896 (A2 / 803 NS) |
1 | baikaükanasiü | From A2_845: the tree Flacourtia Sapida |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_388 (no trad. / 831 NS) |
1 | baikaükasi | From A2_845: the tree Flacourtia Sapida |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2755 (A1 / 501 NS) |
1 | baikaïkaõasiü | a kind of tree |
A6_892 (no trad. / 718 NS) |
1 | baikaïkaõasiü | From A2_845: the tree Flacourtia Sapida |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_792 (A1 / 550 NS) |
1 | baikaïkana÷iü | From A1_720: the tree Flacourtia Sapida |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_63 (A2 / 506 NS) |
1 | baiga | speed |
A2_1932 (A2 / 506 NS) |
1 | baiga thaulva sarhaü | a horse possessing swiftness |
A4_1594 (no trad. / 591 NS) |
1 | baiga | speed |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_1783 (A1 / 637 NS) |
1 | baiñhãmaõóhe | From A1_2163: the scum of liquor ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2163 (A1 / 501 NS) |
1 | baiñhãmaõóhai | the scum of liquor ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_369 (A2 / 506 NS) |
1 | nhasapau tantina thàye baiõa | a lute to play with seven cords |
A2_3271 (A2 / 506 NS) |
2 | baiõa vi÷eùa | a specific lute |
A2_3466 (A2 / 506 NS) |
1 | baiõa | a lute |
A4_1407 (no trad. / 591 NS) |
1 | baiõa thàkva | one who plays on the lute |
A5_3464 (A2 / 662 NS) |
1 | baiõa | a lute |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_167 (no trad. / 591 NS) |
1 | baiõayà daüóa | From A2_381: the neck of a lute |
A4_168 (no trad. / 591 NS) |
1 | baiõayà kobã óeügva magarañoü | a cut off mark of crocodile of the lower part of a lute |
A4_169 (no trad. / 591 NS) |
1 | baiõayà avayava samudàya | collection of parts of a lute |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_433 (A2 / 506 NS) |
1 | myaüva màrarapaü baita kàke gàya | to intend to take property killing others |
A2_2588 (A2 / 506 NS) |
1 | tala baita thaulva | possessing wealthy very much |
A2_3194 (A2 / 506 NS) |
3 | {2} måla banijàra baita, | principal trading capital |
A2_3575 (A2 / 506 NS) |
1 | baita | wealth |
A2_3723 (A2 / 506 NS) |
1 | baita | wealth |
A2_3773 (A2 / 506 NS) |
2 | baita | wealth |
A5_3193 (A2 / 662 NS) |
3 | måla baõijàra baita, | |
A5_3573 (A2 / 662 NS) |
1 | baita | wealth |
A5_3719 (A2 / 662 NS) |
1 | baita | wealth |
A5_3769 (A2 / 662 NS) |
2 | baita | wealth |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_469 (A1 / 501 NS) |
1 | baida pyà | a kind of leech |
A2_675 (A2 / 506 NS) |
1 | måla nagara dhàye pràkàra khàra garha ràjràdhanika {5} devala maõóapa ÷rotã baida yudisi àdipaü paüóitaloka thvatenasa maõóala juva | It is called a main city which is sorrounded by a wall, a moat, a fort and where there are a capital, shrimes, community-hall, pundit people like learned persons, physician, astrologer etc. |
A2_1416 (A2 / 506 NS) |
1 | baida | a physician |
A3a_70 (A1 / 637 NS) |
1 | baida pyà | From A1_469: a kind of leech |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2803 (A1 / 501 NS) |
2 | baina | lute |
A4_1744 (no trad. / 591 NS) |
1 | nàradasana {4} jvaüïà baina | lute held by Nàrada |
A5_3270 (A2 / 662 NS) |
2 | baina vi÷eùa | a specific lute |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2486 (A2 / 506 NS) |
1 | bainakàra | a lutanist |
A5_2487 (A2 / 662 NS) |
1 | bainakàra | a lutanist |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_295 (A1 / 501 NS) |
1 | bainayà àliüïayà nàma | word for a part (?) of a lute |
A2_381 (A2 / 506 NS) |
1 | bainayà {23b.1} daüóa | the neck of a lute |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1329 (A2 / 803 NS) |
1 | dhana àdina {7} ichà yàka baibaóini strã | a wealthy woman who wish has wealth etc. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1382 (A2 / n.d. NS) |
1 | baiyisa vaügva misà | a woman whose age is gone |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3725 (A2 / 506 NS) |
1 | bai÷a jàti | Vai÷ya caste |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1284 (A2 / 506 NS) |
1 | {2} baiֈ | a prostitute |
A2_1285 (A2 / 506 NS) |
1 | pradhàna bai÷à | principal prostitute |
A2_1293 (A2 / 506 NS) |
1 | bai÷à vçüda | an assemblage of prostitutes |
A2_3606 (A2 / 506 NS) |
3 | baiֈ | prostitute |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_1283 (A2 / 662 NS) |
1 | vai÷yayà strã bai÷ãnã {8} jàtiyà nàma | From A2b_1355: words for a woman of Vai÷ya of the Vai÷ya caste |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1127 (A1 / 501 NS) |
1 | bai÷yà samåha | a group of prostitutes |
A2b_3725 (A2 / n.d. NS) |
3 | bai÷yà | prostitute |
A3_1211 (A1 / 550 NS) |
1 | bai÷yà | a prostitute |
A3_1219 (A1 / 550 NS) |
1 | {4} bai÷yà samåha | a group of prostitutes |
A3_2806 (A1 / 550 NS) |
2 | bai÷yà | prostitute |
A3a_725 (A1 / 637 NS) |
1 | bai÷yà | a prostitute |
A3a_734 (A1 / 637 NS) |
1 | bai÷yà samåha | a group of prostitutes |
A3a_2548 (A1 / 637 NS) |
2 | bai÷yà | prostitute |
A7_1373 (A2 / 803 NS) |
1 | bai÷yà samåha | a group of prostitutes |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_411 (no trad. / 718 NS) |
2 | bai÷yàü juva | also prostitute |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_813 (A2 / n.d. NS) |
1 | mahàtahàsa {3} cheü ujhàna thakheta; bai÷yàyà cheü ujhàna thakheta vçkùavàñikà dhàye | whether it may be the garden of a minister's house or the garden of a prostitute's house is called Vçk*avàñikà |
A3_706 (A1 / 550 NS) |
1 | maütrisa ujhàna; bai÷yàyà {2} ujhànayà nàma | words for the garden of a minister prostitute |
A3a_160 (A1 / 637 NS) |
1 | bai÷yàyà de÷aþ | a city of prostitutes |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_757 (A2 / 506 NS) |
1 | mahàthasa udyànavana {4} thakhera, bai÷yàlokasa udyànavana thakhera vçkùavàñikà, | let it be a minister's garden, let it be a garden of a prostitute is called Vçkùavàñikà |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_643 (A1 / 501 NS) |
1 | bai÷yàsa lãbã ujhàna | backward garden of the prostitute |
A3a_243 (A1 / 637 NS) |
1 | bai÷yàsa libi ujhàna | From A1_643: backward garden of the prostitute |
A4_456 (no trad. / 591 NS) |
1 | mantrã, bai÷yàsa cheü ujhàna | a garden of the house a minister or prostitute |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2441 (A2 / 506 NS) |
1 | haraóa baihalaóa aübala, | yellow myrobalan, Terminalia Belerica and emblic myrobalan |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_948 (A2 / 506 NS) |
1 | mårvvà dhàyà {2} vana oùadhã halabaiyà thyaügva; | Mårvà is a medicinal plant of the forest like a leaf having aromatic root |