indaluña : 1 | indaluñi : 1 | indaluñise : 1 | |
kamaõóalu : 8 | kaluõà : 1 | kalunà : 1 | khalu : 1 |
ghalu : 1 | ¤alu : 3 | ||
thvalu : 1 | |||
nalu : 2 | paluvo : 1 | ||
phu÷aluü : 1 | phusalu : 1 | phusaluü : 3 | |
malumaüïà : 1 | maluyakena : 1 | maluyu : 1 | maluvaügva : 1 |
mhepalu : 1 | |||
valukaü? : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_865 (A2 / n.d. NS) |
1 | varaügata pañha pilàùa betrà indaluña lhuñase {2} dhàye kaõñhakili | the pipal, the bamboo, the fig, the banyan, Terminalia Catappa, what is called Sterculia Coxinia, Solanum jacquini |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_832 (A2 / 662 NS) |
1 | varaügataþ pañaþ pilàùaþ baóaþ indaluñi kaüñhakiriþ | the pipal, the bamboo, the fig, the banyan, Terminalia Catappa, Solanum jacquini |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_926 (A2 / n.d. NS) |
1 | indaluñise; | the fruit of Terminalia Catappa |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2615 (A1 / 501 NS) |
1 | kamaõóalu | a water pot |
A2_3077 (A2 / 506 NS) |
2 | kamaõóalu | a water-pot |
A2b_3191 (A2 / n.d. NS) |
1 | kamaõóalu | a water-pot |
A3a_2233 (A1 / 637 NS) |
1 | kamaõóalu | a water-pot |
A5_3076 (A2 / 662 NS) |
2 | kamaõóalu | a water-pot |
A6_1855 (no trad. / 718 NS) |
1 | kamaõóalu | a waterpot (of an ascetic) |
A7_1920 (A2 / 803 NS) |
1 | kamaõóalu vaóuvàna jvaüïà tàhàdapvaü | Kamaõólu - a waterpot holding by a Brahmacàrã |
A7_2938 (A2 / 803 NS) |
1 | kamaõóalu | a water-pot |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2470 (A2 / 803 NS) |
1 | kaluõà thvalva | one who possesses compassion |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_1820 (A1 / 637 NS) |
1 | kalunà tholo | one who possesses compassion |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3984 (A2 / n.d. NS) |
5 | ni÷caya khalu | Khalu is certain |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_2626 (A1 / 550 NS) |
2 | ghalu | disgust |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_227 (A1 / 501 NS) |
1 | ¤alu{2} vani | ashes colour |
A2_3272 (A2 / 506 NS) |
1 | ¤alu | ashes |
A5_3271 (A2 / 662 NS) |
1 | ¤alu | ashes |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3638 (no trad. / 718 NS) |
2 | candradevatà thvalu, | possessed of the god Moon |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3389 (A2 / n.d. NS) |
1 | nalu | ashes |
A3_226 (A1 / 550 NS) |
1 | nalu {4} vani | From A1_227: ashes colour |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3099 (A2 / 506 NS) |
1 | ÷arachivo cyà paluvo | 108 pala |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1630 (no trad. / 718 NS) |
2 | phu÷aluü | gold on the crest |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1204 (A2 / 803 NS) |
1 | kadalã kandalã cãna÷camurupriyakàvadi, phusalu mçga; | kadalã, kandalã, cãna, camåru and priyaka, the spotted deer |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1350 (A1 / 501 NS) |
1 | phusaluü | gold on the crest |
A3_1436 (A1 / 550 NS) |
1 | phusaluü | gold on the crest |
A7_1670 (A2 / 803 NS) |
1 | phusaluü; | gold on the crest |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_2902 (no trad. / 718 NS) |
1 | malumaüïà | not remembered |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1179 (no trad. / 591 NS) |
1 | cakka pi maluyakena ñàraüïà cakali | the nave fixed making not to go out of a wheel |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_264 (A1 / 501 NS) |
1 | surupa sara maluyu | not being of natural voice |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_2253 (A1 / 550 NS) |
1 | maluvaügva | not remembered |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_3075 (A2 / 662 NS) |
1 | kisiyà {8} mhepalu | the tuft of tail of an elephant |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_748 (A2 / 803 NS) |
2 | parivàraü (valukaü?) dhàva | a family is also called |