kuhiya- : 1 | kuhili : 1 | kuhiliya- : 2 | duhita- : 4 |
duhita-2 : 1 | |||
bauhitah* : 1 | rauhis*a- : 2 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3881 (A2 / 803 NS) |
1 | kuhiya-, | a hut |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_625 (A1 / 637 NS) |
1 | kuhili | cuckoo |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_1107 (A1 / 550 NS) |
1 | kuhiliya- na-ma | words for cuckoo |
A5_1175 (A2 / 662 NS) |
1 | kuhiliya- na-ma | words for cuckoo |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3 (A2 / 506 NS) |
7 | svasru-svasuras'ca svasurau; pitarau ma-tarapitarau ca tau; putrau putras'ca duhita- ca | s'vas'urau is both s'vas'ru- (mother-in-law) and s'vas'ura (father-in-law) pitarau is both ma-ta- (mother) and pita- (father) putrau is both putra (son) and duhita- (daughter) (these are examples of ekas'es*a) |
A2b_4 (A2 / n.d. NS) |
7 | s'vas'ru-s'vas'urau s'vas'urau; pitarau ma-tarapitarau ca tau; putrau putras'ca duhita- ca | s'vas'urau is both s'vas'ru- and s'vas'ura Pitarau is both ma-ta- and pita- Putrau is both putra and duhita- |
A5_4 (A2 / 662 NS) |
7 | s'vasru-s'as'urau; pitarau ma-tarama-tarau; putrau putras'ca duhita- ca | s'vav'urau is both s'vas'ru- and s'vas'ura pitarau is both ma-ta- and pita- putrau is both putra and duhita- |
A7_4 (A2 / 803 NS) |
7 | svaslu svasuras'ca svasurau; ma-ta- ca pita- ca pitarau; (6) duhita- ca putras'ca putrau | s'vas'urau is both s'vas'ru- and s'vas'ura pitarau is both ma-ta- and pita- putrau is both putra and duhita- |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2a_4 (A2 / n.d. NS) |
7 | svasrususures'ca svasurau; pitarau matarapitarau ca tau; putrau putras'ca duhita-(2) ca | s'vas'urau is both s'vas'ru- (maother-in-law) and s'vas'ura (father-in-law) pitarau is both ma-ta- (mother) and pita- (father) putrau is both putra (son) and duhita- (daughter) (these are examples of ekas'es*a.) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_557 (no trad. / 718 NS) |
1 | na-ma(va-?)la bauhitah* | boatman or rower |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1194 (no trad. / 718 NS) |
7 | rauhis*a-, ya-sa; | rauhis*a, a kind of deer |
A7_1204 (A2 / 803 NS) |
16 | rauhis*a-, rakta cha-ga sadu-sa; | rauhis*a, like a red goat |