ulsima- : 1 | |||
khad*asimasim* : 1 | |||
pusimi-m* : 1 | bhuma-sima- : 1 | ||
simala : 2 | simalasa : 1 | simalasi : 1 | simalasim* : 6 |
simalasim*ya- : 1 | simalasima- : 1 | sima- : 27 | sima-ghati : 1 |
sima-gha-ta : 1 | sima-ca- : 1 | sima-na : 2 | sima-ya- : 5 |
sima-sam*dhi : 1 | simi : 3 | similisim* : 1 | simbho : 1 |
simbhom* : 1 | simmala : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_383 (no trad. / 831 NS) |
1 | ulsima- | From A7_884: the fig tree |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_873 (no trad. / 718 NS) |
1 | khad*asimasim* | From A2_823: walnut tree |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_1196 (A1 / 550 NS) |
1 | pusimi-m* dva-dva- | one who has a husband |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3321 (no trad. / 718 NS) |
4 | bhuma-sima- | a territory ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_896 (A2 / 662 NS) |
1 | simala rasaya- (na-)ma | words for the gum of the silk-cotton |
A8_393 (no trad. / 831 NS) |
1 | kam*tam* duguli simala sima- | the tree of silk-cotton having thorns |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_920 (A2 / 803 NS) |
1 | {5} simalasa | gum of the silk-cotton |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_921 (A2 / 803 NS) |
1 | kan*t*ha simalasi | From A2_868: the plant Andersonia Rohitaka |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_742 (A1 / 501 NS) |
1 | {6} simalasim* | the silk-cotton tree |
A3a_344 (A1 / 637 NS) |
1 | {5} simalasim* | From A1_742: the silk-cotton tree |
A4_509 (no trad. / 591 NS) |
1 | kan*t*ha nova simalasim* | the silk cotton-tree having excessive thorns |
A5_897 (A2 / 662 NS) |
1 | {6} kam*t*a simalasim* | From A2_868: the plant Andersonia Rohitaka |
A6_914 (no trad. / 718 NS) |
1 | kam*t*ha simalasim* | From A2_868: the plant Andersonia Rohitaka |
A7_919 (A2 / 803 NS) |
1 | simalasim* | From A2_866: the silk-cotton tree |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_895 (A2 / 662 NS) |
1 | simalasim*ya- {5} na-ma, | the silk-cotton tree |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_392 (no trad. / 831 NS) |
1 | simalasima- | the silk-cotton tree |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3922 (A2 / n.d. NS) |
1 | {8} sima- | a tree |
A2b_4179 (A2 / n.d. NS) |
6 | dru, sima-; | dru, tree |
A6_626 (no trad. / 718 NS) |
1 | sima- pese pan^a- bam*dha | a barrier made after sowing plant |
A6_805 (no trad. / 718 NS) |
1 | sima- peya- pam*ta la-kva | planting trees in a row |
A6_806 (no trad. / 718 NS) |
1 | sapasapateka sima- | nearby trees |
A6_809 (no trad. / 718 NS) |
1 | sima- | a tree |
A6_812 (no trad. / 718 NS) |
1 | velaka-lasa se sava sima- | a tree fruitified in season |
A6_813 (no trad. / 718 NS) |
1 | thava velasa se masava sima- | a tree not fruitified in its time |
A6_840 (no trad. / 718 NS) |
1 | jya-t*ha sima- | old tree |
A7_768 (A2 / 803 NS) |
2 | gra-maya- sima- | boundary of a village |
A8_341 (no trad. / 831 NS) |
1 | sima- | a tree |
A8_343 (no trad. / 831 NS) |
1 | bo hova sye sava sima- | a tree fruitified having blossomed |
A8_344 (no trad. / 831 NS) |
1 | bo hosyam* {2} sava sima- | a tree fruitified having blossomed |
A8_345 (no trad. / 831 NS) |
1 | se nhin^a-va sikaguli sima- | a tree died after ripenning the fruit |
A8_346 (no trad. / 831 NS) |
1 | {3} velasa se savaguli sima- | a tree fruitified in time |
A8_347 (no trad. / 831 NS) |
1 | sya sava sima- | a tree having born of the fruit |
A8_351 (no trad. / 831 NS) |
1 | kaca- maduguli sima- | a tree without having branches |
A8_353 (no trad. / 831 NS) |
1 | sima- kaca-m* kva ha- thauneh* | the part of a tree below to the branch and up from the root |
A8_354 (no trad. / 831 NS) |
1 | sima- kaca- | branch of a tree |
A8_374 (no trad. / 831 NS) |
1 | valagat sima- | the pipal tree |
A8_376 (no trad. / 831 NS) |
1 | varu-n sima- | From A2_815: the tree Crataeva Tapia |
A8_387 (no trad. / 831 NS) |
1 | gulva-la sima- | the tree of Symplocos Racemosa |
A8_393 (no trad. / 831 NS) |
1 | kam*tam* duguli simala sima- | the tree of silk-cotton having thorns |
A8_396 (no trad. / 831 NS) |
1 | alal sima- | the castor-oil plant |
A8_397 (no trad. / 831 NS) |
1 | khayara sima- | the tree Acacia Catechu |
A8_407 (no trad. / 831 NS) |
1 | nipa sima- | the Nimb tree |
A8_434 (no trad. / 831 NS) |
1 | sima- mabova sima- | From _: |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3495 (A2 / 803 NS) |
2 | sima-ghati | boundary |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3486 (A2 / n.d. NS) |
2 | sima-gha-ta | boundary |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_342 (no trad. / 831 NS) |
1 | sima-ca- | a small tree |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_87 (A1 / 550 NS) |
1 | sima-na dum*ya- na-ma | word for inside a boundary |
A6_625 (no trad. / 718 NS) |
1 | sima-na kova pus*ud*i | a pond with trees bent |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_587 (A1 / 550 NS) |
1 | desaya- sima-ya- na-ma | word for a boundary of a country |
A3_677 (A1 / 550 NS) |
1 | thava sima-ya- na-ma | this is a word for a boundary |
A6_1986 (no trad. / 718 NS) |
1 | kum*bha sima-ya- madhesa | in the middle of the boundary of frontal globes |
A6_3555 (no trad. / 718 NS) |
1 | sima-ya- kaphom* | fibrous root ? of a tree |
A7_3256 (A2 / 803 NS) |
1 | sima-ya- {3} dudupvam* | breast of a woman |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_769 (A2 / 803 NS) |
1 | sima-sam*dhi | From A2_728: boundary |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1002 (A2 / 803 NS) |
1 | simi kola- | bark of cowach |
A7_2364 (A2 / 803 NS) |
1 | va-cyalim*ga simi sami kam*t*haya- pu | legume and seed of awn of legume is adjectival |
A7_2368 (A2 / 803 NS) |
3 | kat*a-ra simi, sami-kam*t*ha, | dagger ?, legume, awn ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_743 (A1 / 501 NS) |
1 | similisim* kyavu | resin of the silk-cotton tree |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_2711 (A1 / 637 NS) |
1 | simbho | bush |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3094 (A1 / 501 NS) |
1 | simbhom* | bush |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_867 (A2 / 506 NS) |
1 | simmala rasa | gum of the silk-cotton |