avaroha : 2 | |||
droha : 5 | |||
purohita : 4 | purohitah* : 1 | ||
prohita : 1 | |||
rukusam*vararohis*a-h* : 1 | |||
rohatasim* : 1 | roharha : 1 | rohin*i- : 6 | rohita : 4 |
rohitasim* : 1 | rohita- : 7 | rohita-h* : 3 | rohita-s' : 1 |
rohis*a : 2 | rohis*a-h* : 2 | rohi-ta : 3 | rohi-s*a : 1 |
rohu : 1 | rohun^a- : 7 | rohusim* : 2 | rohusim*ya- : 1 |
rohu-n^a- : 1 | |||
surohana : 2 | |||
sorohana : 4 | |||
svarohana : 7 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_840 (A2 / n.d. NS) |
1 | gud*agu {9} a-dipam* sim*ya- ha-sa boya-va cot*om* saya-va ha- bova avaroha dha-ye | the root produced creeping up to the top, producing from the root of a tree as the creeper Coculus Cordifolius etc. is called avaroha |
A5_807 (A2 / 662 NS) |
2 | {2} thvam* avaroha dha-ye | it is called avaroha |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_247 (A2 / 506 NS) |
1 | misake droha ya-ye cinta- | thought to offend with person |
A2b_260 (A2 / n.d. NS) |
1 | misake droha ya-ya cintarapo matih* | (knowledge) thought to offend with person |
A3_209 (A1 / 550 NS) |
1 | {5} droha cita | offending mind |
A5_232 (A2 / 662 NS) |
1 | misake droha ya-ye cintarapo cittah* | (mind) thought to offend with persons |
A6_236 (no trad. / 718 NS) |
1 | mevaya-ke droha cintarapa- | thinking to offend others |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1817 (A2 / 506 NS) |
1 | purohita | priest |
A2b_3751 (A2 / n.d. NS) |
3 | purohita | From _: |
A5_1827 (A2 / 662 NS) |
1 | purohita | priest |
A7_1972 (A2 / 803 NS) |
2 | purohita | priest |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1918 (A2 / n.d. NS) |
1 | purohitah* | priest |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1346 (A2 / 803 NS) |
2 | prohita bra-hman*asa stri- | a wife of a purohita brahman*a |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1204 (A2 / 803 NS) |
13 | rukusam*vararohis*a-h*, {6} hupu sam* thvala, sam*vara mr*ga dha-ya | ran^ku, s'am*bara and rauhisa, having hair in the tail is called s'ambara deer |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_872 (A2 / 506 NS) |
1 | rohatasim* | the tree Andersonia Rohitaka |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_513 (no trad. / 591 NS) |
1 | roharha | Andersonia Rohitaka |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_287 (A2 / 506 NS) |
3 | rohin*i- lohita- rakta- lohini-lohita- ca sa- lohi(ti?)ka- lohin*i-ka- ra-ga- tatha- kopa-dina-'pi {4} va- stri- lim*ga pada-rtha, hem*n^u vaniya- na-ma; | rohin*i- ... words for red colour |
A2b_309 (A2 / n.d. NS) |
3 | rohin*i- rohita- rakta- lohin*i- lohita- ca sa- lohitika- {4} lohin*i-ka- ra-ga-t kopa-dina-pi va- stri-lim*ga pada-rtha hyam*n^uya- na-ma; | rohin*i- ... words for red colour |
A3_235 (A1 / 550 NS) |
1 | rohin*i- rohita- rakta- lohin*i- lohita- ca sa- hya-n^u khva-la misa-; | rohini- . . . red faced woman |
A5_281 (A2 / 662 NS) |
3 | {9} rohin*i- rohita- rakta- lohin*i-lohita- ca so lohitika- lohin*ika- ra-ga-tkopa-dina-pi va- stri-lim*ga {14b.1} pada-rtha hyam*n^uya- na-ma; | rohin*i- ... words for red colour |
A6_284 (no trad. / 718 NS) |
2 | rohin*i- rohita- rakta- lohin*i- lohita- ca sa- lohinika- {4} lohitika- ra-ga-tkopa-dina-pi va-, hya-n^u vani; | rohini ... red colour |
A7_314 (A2 / 803 NS) |
3 | rohin*i- rohita- rakta- lohin*i- lohita- {2} ca sa- lohitika- lohini-ka- ra-ga-t kopa-dina-'pi va- stri-lin^ga pada-rtha hya-n^uya- na-ma hya-n^u khva-ra; | rohin*i- ... words for red, red face |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_995 (A1 / 501 NS) |
10 | rohita, kasturisa-; | rohita, a musk-deer |
A2_99 (A2 / 506 NS) |
1 | kam*pvat*a ya-kva jhu-kasyam* cvam*gvaya- na-ma rohita dha-ye | word for rainbow remained straight is called rohita |
A2a_84 (A2 / n.d. NS) |
1 | kam*phat*a ya-kva jhucam* cvam*gvaya- na-ma rohita dha-ya {4} | word for a rainbow remained straight is called rohita |
A5_568 (A2 / 662 NS) |
1 | thvanali rohita {3} a-dina n^a-ya- vis'es*a | From A2b_601: after this, species of fish as rohita etc. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_924 (A2 / 803 NS) |
1 | rohitasim* | the tree Andersonia Rohitaka |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_309 (A2 / n.d. NS) |
3 | rohin*i- rohita- rakta- lohin*i- lohita- ca sa- lohitika- {4} lohin*i-ka- ra-ga-t kopa-dina-pi va- stri-lim*ga pada-rtha hyam*n^uya- na-ma; | rohin*i- ... words for red colour |
A3_235 (A1 / 550 NS) |
1 | rohin*i- rohita- rakta- lohin*i- lohita- ca sa- hya-n^u khva-la misa-; | rohini- . . . red faced woman |
A3_1080 (A1 / 550 NS) |
10 | rohita-, kasturisa-; | rohita, a musk deer |
A5_281 (A2 / 662 NS) |
3 | {9} rohin*i- rohita- rakta- lohin*i-lohita- ca so lohitika- lohin*ika- ra-ga-tkopa-dina-pi va- stri-lim*ga {14b.1} pada-rtha hyam*n^uya- na-ma; | rohin*i- ... words for red colour |
A6_284 (no trad. / 718 NS) |
2 | rohin*i- rohita- rakta- lohin*i- lohita- ca sa- lohinika- {4} lohitika- ra-ga-tkopa-dina-pi va-, hya-n^u vani; | rohini ... red colour |
A7_314 (A2 / 803 NS) |
3 | rohin*i- rohita- rakta- lohin*i- lohita- {2} ca sa- lohitika- lohini-ka- ra-ga-t kopa-dina-'pi va- stri-lin^ga pada-rtha hya-n^uya- na-ma hya-n^u khva-ra; | rohin*i- ... words for red, red face |
A7_1204 (A2 / 803 NS) |
21 | rohita-, ghod*amr*ga; | rohita, a musk-deer |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1144 (A2 / 506 NS) |
13 | rohita-h*, ghorha-mr*ga; | rohita, a kind of deer |
A2b_1214 (A2 / n.d. NS) |
11 | rohita-h*, ghod*amr*ga; | rohita, a musk-deer |
A5_1147 (A2 / 662 NS) |
11 | rohita-h*, ghod*amr*gah*; | rohita, a musk-deer |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1194 (no trad. / 718 NS) |
11 | rohita-s';, s'ad*as*va-d*a; | rohita, horse-faced (deer) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_995 (A1 / 501 NS) |
7 | rohis*a, ya-sa; | rauhis*a, a kind of deer |
A3_1080 (A1 / 550 NS) |
7 | rohis*a, ya-saya- {4} na-ma; | rauhis*a, word for a kind of deer |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1214 (A2 / n.d. NS) |
7 | ran^ku sam*bara rohis*a-h*, n^hapu sam* thvala sam*bara mr*ga dha-ye; | ran^ku, s'ambara and rauhis*a, one who has hair in the tail is called s'ambara deer |
A5_1147 (A2 / 662 NS) |
7 | ran^ku sambara rohis*a-h*, n^hapu sam* {2} thvalo sam*bara mr*ga dha-ye; | ran^ku, s'ambara and rauhis*a, one who has hair in the tail is called s'ambara deer |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_601 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvanali rohi-ta a-dina n^a-ya- vis'es*ah* | after this, species of fish as rohita etc. |
A3a_600 (A1 / 637 NS) |
10 | {6} rohi-ta kasturisa-; | rohita, a musk-deer |
A7_588 (A2 / 803 NS) |
4 | thvanali rohi-ta a-di-na n^a-ya- vis'es*a | after this rohita etc. are species of fish |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_600 (A1 / 637 NS) |
7 | rohi-s*a, ya-sa; | rauhis*a, a kind of deer |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_453 (A1 / 501 NS) |
1 | rohu | a kind of fish |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_557 (A2 / 506 NS) |
1 | rohun^a- | a kind of fish |
A2b_602 (A2 / n.d. NS) |
1 | rohun^a- | From A2_557: a kind of fish |
A3_494 (A1 / 550 NS) |
1 | rohun^a- | a kind of fish |
A3a_54 (A1 / 637 NS) |
1 | rohun^a- | From A3_494: a kind of fish |
A4_301 (no trad. / 591 NS) |
1 | rohun^a- | From A2_557: a kind of fish |
A6_589 (no trad. / 718 NS) |
1 | rohun^a- | From A2_557: a kind of fish |
A7_582 (A2 / 803 NS) |
1 | rohun^a- | From A2_557: a kind of fish |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_934 (A2 / n.d. NS) |
1 | {5} rohusim*; | the tree Andersonia Rohitaka |
A6_919 (no trad. / 718 NS) |
1 | rohusim* | the tree Andersonia Rohitaka |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_901 (A2 / 662 NS) |
1 | rohusim*ya- na-ma | words for the tree Andersonia Rohitaka |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_569 (A2 / 662 NS) |
1 | rohu-n^a- | From A2_557: a kind of fish |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3405 (A1 / 501 NS) |
1 | surohana | slowly |
A3a_3022 (A1 / 637 NS) |
1 | surohana | slowly |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_2113 (A2 / n.d. NS) |
1 | sorohana vam*gva | gone slowly |
A5_2019 (A2 / 662 NS) |
1 | sorohana n^a-va | walked slowly |
A5_3658 (A2 / 662 NS) |
1 | sorohana | slowly |
A7_3608 (A2 / 803 NS) |
1 | sorohana | slowly |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2009 (A2 / 506 NS) |
1 | svarohana n^a-va | walked slowly |
A2_3661 (A2 / 506 NS) |
1 | svarohana | slowly |
A2_3931 (A2 / 506 NS) |
1 | svarohana | slowly |
A2b_3780 (A2 / n.d. NS) |
1 | svarohana | slowly |
A2b_4052 (A2 / n.d. NS) |
1 | svarohana | slowly |
A3_1725 (A1 / 550 NS) |
1 | svarohana n^a-va | walked slowly |
A3_3054 (A1 / 550 NS) |
1 | svarohana | slowly |