uvuü : 6 | uvuü? : 1 | uvun : 1 |
chuvu : 1 | juvu : 7 | ñhuvuri : 1 |
thaüjuvu : 1 | thamuvu : 1 | |
duühuvu : 1 | phuvu : 1 | phuvuü : 1 |
majuvu : 4 | vaüïuvu : 1 | |
vàyuvu : 1 | vàyuvuü : 2 | |
vuvu : 2 | ||
sãyuvu : 1 | ||
huvuyà : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2189 (A2 / 506 NS) |
1 | uvuü | the same |
A4_326 (no trad. / 591 NS) |
1 | uvuü agàdha jukàle | when it is equally |
A4_349 (no trad. / 591 NS) |
1 | uvuü hyaüïo | equally red |
A4_569 (no trad. / 591 NS) |
1 | uvuü aiyo | the same yellow |
A4_943 (no trad. / 591 NS) |
1 | uvuü luü jukàle | the same when it is gold |
A7_3536 (A2 / 803 NS) |
2 | uvuü | the same |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_2293 (A2 / n.d. NS) |
1 | (uvuü?) | (the same) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_172 (no trad. / 591 NS) |
1 | uvun tavaþ | similarly large |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2905 (A1 / 501 NS) |
2 | sayàna chuvu | shown of learned |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2237 (A1 / 501 NS) |
1 | khanachãna biraüïa juvu | being displease for a while ? |
A1_2405 (A1 / 501 NS) |
1 | u(da)ya juvu | being risen |
A1_2420 (A1 / 501 NS) |
1 | druta juvu | being melted |
A1_2421 (A1 / 501 NS) |
1 | siddhi juvu | being accomplished |
A1_2432 (A1 / 501 NS) |
1 | tçpti juvu | become satisfaction |
A1_3148 (A1 / 501 NS) |
2 | chitàsa gàóha juvu | being plunged into in one |
A3a_2024 (A1 / 637 NS) |
1 | u(da)ya juvu | being risen |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_2656 (A1 / 550 NS) |
1 | ñhuvuri | chief |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1198 (A1 / 501 NS) |
1 | pvale thaüjuvu | a knee become up |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3401 (A1 / 501 NS) |
1 | thamuvu bhàrapayu | felt by oneself |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1199 (A1 / 501 NS) |
1 | pvale duühuvu | knees crooked in |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_2334 (A1 / 637 NS) |
1 | phuvu | skilful |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1348 (A2 / 506 NS) |
1 | phuvuü cà | a child of the belly |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2407 (A1 / 501 NS) |
1 | duùña majuvu | not being mischivious |
A1_3307 (A1 / 501 NS) |
2 | magaü majuvu | not being sufficient |
A3a_2924 (A1 / 637 NS) |
2 | magaü majuvu | not being sufficient |
A5_3984 (A2 / 662 NS) |
1 | dvyajanma asanta, {6} isanta, usanta, ananta, nànta kattà majuvu napuüsakaliüga | neuter gender not being agent are dyssyllables ending in as, is, us, an, na |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_971 (A1 / 501 NS) |
1 | vaüïuvu và no cho no | green paddy and also wheat |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_62 (A2 / 506 NS) |
1 | thva ïaügurhi vàyuvu pràõãyà srarãrasa cvaügva; | these five winds also resided in the body of creature |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2a_47 (A2 / n.d. NS) |
1 | thva ïaügurhi vàyuvuü pràõiyà sarãrasa cvaügva | these five winds also resided in the body of creature |
A2b_72 (A2 / n.d. NS) |
1 | thva ïaüguói vàyuvuü pràõiyà (6) ÷arãrasa coügva | these five winds reside in the bodies of living beings; |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3200 (A1 / 501 NS) |
2 | guïa vuvu me | fire come with conflagration |
A3a_2817 (A1 / 637 NS) |
2 | guïa vuvu me | fire came with conflagration |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_2713 (A1 / 637 NS) |
3 | sãyuvu | grey |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_316 (A1 / 501 NS) |
1 | {2} àdipa pyakhana huvuyà | word for dancing etc. |