udinasa : 2 | udiyàõa : 1 | udiyàna : 1 |
gudinamà : 1 | ||
ïàgudi : 1 | ||
cudi : 1 | cudiyà : 1 | |
chagudi : 1 | ||
chudini : 2 | ||
cheudi : 1 | cheudina : 1 | |
nigudiyà : 2 | ||
negudiyà : 1 | ||
påõàsudina : 1 | ||
mukhudi : 1 | mudi : 4 | yudisi : 3 |
lahudi : 1 | ||
÷udiniyà : 1 | sudinàhaü : 1 | |
svagudi : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_149 (A1 / 501 NS) |
1 | thovalàyàvo gàkvalàyàvo udinasa làkva cà | a night that falls in both the bright and the dark fortnight |
A7_178 (A2 / 803 NS) |
3 | thvakaràvo gàkalàvo udinasa {7} làka cà ïu dhàva | it is also called the night when falls bright and dark fortnight in the same day |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1580 (A2 / 506 NS) |
1 | mãüyà jaüsa ceyà udiyàõa | a girdle (?) tied on the waist of a man |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_1592 (A2 / 662 NS) |
1 | miyà jaüsa ceyà udiyàna | From A2_1580: a girdle (?) tied on the waist of a man |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1204 (no trad. / 718 NS) |
1 | gudinamà | a kind of insect ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_635 (no trad. / 718 NS) |
1 | thva ïàgudi paüca tãrtha | From A1_498: these are various holy rivers |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_786 (A2 / 662 NS) |
1 | {7} cudi vavayà nàma | words for come out of sprout |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1643 (no trad. / 718 NS) |
1 | gaóagã pçbhçti cudiyà | golden bracelet (or anklet?) etc. bracelet |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_230 (no trad. / 718 NS) |
1 | chagudi vàraüvàra vàraüvàra cintà yàïà | thinking one thing repeatedly |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3536 (A2 / n.d. NS) |
3 | chudini khaü lhàya | to talk the matter of false information |
A5_3416 (A2 / 662 NS) |
3 | chudini khaü lhàye | to talk the matter of false information |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1193 (no trad. / 718 NS) |
1 | calà cheudi | the skin of deer |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_2040 (no trad. / 718 NS) |
1 | dhu cheudina puïà ratha | From A4_1170: a chariot covered with tiger-skin |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1638 (A2 / 803 NS) |
2 | misaü nigudiyà dàte | middle of two eyebrows |
A8_768 (no trad. / 831 NS) |
1 | bohola nigudiyà saündhi | joint of two shoulders |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1279 (A2 / 803 NS) |
2 | negudiyà nàmaü tevaü | it could be words for both also |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_2139 (no trad. / 591 NS) |
1 | påõàsudina para aha ÷abda | the word aha (day) later to puõya (virtue) and sudina (good day) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3807 (no trad. / 718 NS) |
1 | mukhudi | a bud |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_629 (A2 / 506 NS) |
1 | mudi | the seed vessel of a lotus |
A2_3105 (A2 / 506 NS) |
1 | pareü mudi | the pericarp of a lotus |
A2b_3222 (A2 / n.d. NS) |
2 | pareü mudi | the pericarp of a lotus |
A5_3104 (A2 / 662 NS) |
2 | pareü mudi | the pericarp of an elephant |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_675 (A2 / 506 NS) |
1 | måla nagara dhàye pràkàra khàra garha ràjràdhanika {5} devala maõóapa ÷rotã baida yudisi àdipaü paüóitaloka thvatenasa maõóala juva | It is called a main city which is sorrounded by a wall, a moat, a fort and where there are a capital, shrimes, community-hall, pundit people like learned persons, physician, astrologer etc. |
A2_1840 (A2 / 506 NS) |
1 | yudisi | an astrologer |
A3a_1188 (A1 / 637 NS) |
1 | yudisi | an astrologer |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_534 (no trad. / 718 NS) |
1 | laükha lahudi | From A2_509: wave of water |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3715 (A2 / 506 NS) |
1 | ÷udiniyà kàya bràhmaõaravata | an unofficial Bràhmaõa son of a ÷udra woman |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3998 (A2 / 506 NS) |
1 | puõyàhaü sudinàhaü, | a holiday, a good day |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1790 (no trad. / 718 NS) |
1 | tho svagudi kuõóa | these three Kuõóas |