tavacha- : 3 | tavacha-m* : 1 | tavacha-t*ala- : 1 | tavacha-n : 1 |
tavacha-na : 16 | tavacha-vo : 1 | tavachut*ala- : 1 | tavachut*la- : 1 |
tavachutala- : 1 | tavachu-tala- : 1 | tavachot*ala- : 4 | tavachotala- : 7 |
tavachotala-ya- : 1 | tavachvat*ala- : 2 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3943 (A2 / n.d. NS) |
1 | tavacha- | exceeding |
A6_650 (no trad. / 718 NS) |
1 | parevanasa tavacha- ja-va | very high of lotus in assembladge |
A7_3083 (A2 / 803 NS) |
3 | tavacha- | very much |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2800 (A2 / 803 NS) |
2 | tavacha-m* dha-va | very much is also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_183 (A2 / 662 NS) |
1 | tavacha-t*ala- | From A2_201: Tachala-, 8th month of Nepal Era year |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2743 (A2 / 803 NS) |
7 | bahuh*, tavacha-n {7} apa-ra; | bahula, very much boundless |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_478 (A2 / n.d. NS) |
1 | tavacha-na yaya-, | intended very much, |
A2b_518 (A2 / n.d. NS) |
1 | tavacha-na khin^u | very much dark |
A2b_1491 (A2 / n.d. NS) |
1 | ca-su kachu ha-ku pam*ti tavacha-na ha-va vicaccika- kachu | scab dropped very much of block liquid (?) that is itching ? |
A2b_3403 (A2 / n.d. NS) |
2 | tavacha-na {6} matem*n^a- misa- | very beloved woman |
A2b_3995 (A2 / n.d. NS) |
2 | tavacha-na bhim*gva | very good |
A6_79 (no trad. / 718 NS) |
1 | ati tavacha-na | very much |
A6_149 (no trad. / 718 NS) |
1 | tavacha-na ks*in^u ra-tri | extremely dark night |
A6_501 (no trad. / 718 NS) |
1 | tavacha-na khin^u | From A2b_518: very much dark |
A6_3872 (no trad. / 718 NS) |
1 | tavacha-na | exceedingly |
A7_241 (A2 / 803 NS) |
1 | tavacha-na bhin^aya- na-ma | words for very good |
A7_362 (A2 / 803 NS) |
1 | tavacha-na peyakam* lha-ya- kham*ya- {6} na-ma | word for matter talked very much harshly |
A7_534 (A2 / 803 NS) |
1 | tavacha-na khin^u | From A2b_518: very much dark |
A7_2587 (A2 / 803 NS) |
1 | tavacha-na bhim*gva | extremely good |
A7_2611 (A2 / 803 NS) |
1 | tavacha-na ta-pa-ka | very much distant |
A7_2622 (A2 / 803 NS) |
1 | tavacha-na uthyam* macom*gva | not alike very much |
A7_3502 (A2 / 803 NS) |
1 | tavacha-na | exceedingly |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3293 (no trad. / 718 NS) |
1 | tavacha-vo | very much |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_170 (A1 / 501 NS) |
1 | tavachut*ala- | Tachala-, 8th month of Nepal Era year |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_179 (A1 / 501 NS) |
1 | bvam*chutala- tavachut*la- | the month of Bachala- and Tachala- |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_210 (A2 / 506 NS) |
1 | tavachutala- ditala- | the month of Tachala- and Dilla- |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_201 (A2 / 506 NS) |
1 | tavachu-tala- | Tachala-, 8th month of Nepal Era year |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_211 (A2 / n.d. NS) |
1 | tavachot*ala- | From A2_201: Tachala-, 8th month of Nepal Era year |
A3_175 (A1 / 550 NS) |
1 | tavachot*ala- | From A1_170: Tachala-, 8th month of Nepal Era year |
A3_184 (A1 / 550 NS) |
1 | {6} bochot*ala- tavachot*ala- | From A1_179: the month of Bachala- and Tachala- |
A5_192 (A2 / 662 NS) |
1 | tavachot*ala- ditala- r*tuh* | season fo the month of Tachala- and Dilla- |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_220 (A2 / n.d. NS) |
1 | tavachotala- {2} ditala- | the month of Tachala- and Dilla- |
A2b_3264 (A2 / n.d. NS) |
6 | tavachotala- | the month Jyes*t*ha |
A2b_3302 (A2 / n.d. NS) |
2 | tavachotala- | the month of Jyes*t*ha |
A3a_2301 (A1 / 637 NS) |
4 | tavachotala- | the month of Jyes*t*ha |
A6_190 (no trad. / 718 NS) |
1 | tavachotala- | From A2_201: Tachala-, 8th month of Nepal Era year |
A6_199 (no trad. / 718 NS) |
1 | tavachotala- ditala- gri-s*ma r*tu | summer season of the month of Tachala- and Dilla- |
A7_224 (A2 / 803 NS) |
1 | tavachotala- ditala- nigulina gri-s*ma r*tu dha-ya | two months of Tachala- and Dilla- is called summer season |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_215 (A2 / 803 NS) |
1 | tavachotala-ya- na-ma | words for Tachala-, 8th month of Nepal Era year |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_2560 (A1 / 550 NS) |
4 | tavachvat*ala- | the month of Jyes*t*ha |
A4_91 (no trad. / 591 NS) |
1 | tavachvat*ala- di-tala- | From A2_210: the month of Tachala- and Dilla- |