Lexicon Main Browse index Use browser default font
 
Search manuscript block (Newari) for >> sm anywhere within a word
 
The Lexicon contains 19 words with sm anywhere within the word
(click on word to see instance)
akasmàtana : 1
asmat : 1 asmàt : 1
dhammasmçti : 1 dharmmasmçti : 3
pàsmà : 1
pusmi : 2 pusmiyà : 2 pusmivo : 1 pusmã : 2
bhasma : 4 bhasmayà : 3 rasmi : 16
vismaya : 11
÷lesma : 2
sma : 2 smçtà : 1 smçti : 1 smçtipuñhi : 1
 
 
 
The Lexicon contains 56 instances of sm anywhere within a word
(click on manuscript to see details)
 

sm anywhere within akasmàtana (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A4_248
(no trad. / 591 NS)
2akasmàtana ràga càya; ïheleñoü; to feel irritation suddenly, also laughing

sm anywhere within asmat (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A6_4235
(no trad. / 718 NS)
1ùañ saüj¤akà yuùmañ asmat tiï asaükhya svaliüga ÷akta u råpaü juroü ùañ denoting, yuùmañ, asmat, tiï, asaükhya are in three genders, which are similar (unvariable) to the word ÷akta

sm anywhere within asmàt (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A7_3509
(A2 / 803 NS)
2asmàt our ?

sm anywhere within dhammasmçti (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A7_3175
(A2 / 803 NS)
7dhammasmçti àdina Dharmasmçti etc.

sm anywhere within dharmmasmçti (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_328
(A2 / n.d. NS)
1{15a.1} vyavahàra dharmmasmçti dhàye From A2_305: practical religious code of laws
A5_300
(A2 / 662 NS)
1{6} vyavahàra dharmmasmçti dhàye From A2_305: practical religious code of laws
A7_334
(A2 / 803 NS)
1vyavahàra dharmmasmçti dhàya From A2_305: practical religious code of laws

sm anywhere within pàsmà (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A5_3
(A2 / 662 NS)
7pumàn pàsmà dyodivau dve striyau klãbe tripiùñapaü pàpmàn is masculine dyo and div two are feminine tripiùñapaü is neuter

sm anywhere within pusmi (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A8_642
(no trad. / 831 NS)
1pusmi mhàcayà husband of daughter
A8_659
(no trad. / 831 NS)
1pusmi davaraü mevayà lana do mvacà a child having from other while there is the husband

sm anywhere within pusmiyà (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A8_632
(no trad. / 831 NS)
1pusmiyà tatàkehe younger and elder sister of the husband
A8_641
(no trad. / 831 NS)
1pusmiyà kijà younger brother of the husband

sm anywhere within pusmivo (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A8_616
(no trad. / 831 NS)
1puruùa vayuva dhakàva lasana pãyàva pusmivo phàchiü kàmabethàn kayàva cvaïa ... mãsà, a woman who remians pricking by sexul pain very much of husband waiting with pleasure saying the husband will come

sm anywhere within pusmã (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A8_656
(no trad. / 831 NS)
1pusmã a husband
A8_660
(no trad. / 831 NS)
1pusmã siïàüli myavayà lana do kàya a son having from other after died of the husband

sm anywhere within bhasma (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_2804
(A1 / 501 NS)
2bhasma ashes
A3a_2422
(A1 / 637 NS)
2bhasma ashes
A4_1745
(no trad. / 591 NS)
1bhasma ashes
A6_3369
(no trad. / 718 NS)
1bhasma ashes

sm anywhere within bhasmayà (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_31
(A2 / n.d. NS)
1bhasmayà nàma word for ashes
A5_30
(A2 / 662 NS)
1bhasmayà nàma From A2b_31: word for ashes
A7_32
(A2 / 803 NS)
1bhasmayà nàmaü juva mahàdevasa (5) ÷arãra leprayà word for ashes; smeared over Mahàdeva's body';

sm anywhere within rasmi (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_2864
(A1 / 501 NS)
1rasmi a ray
A1_2910
(A1 / 501 NS)
2rasmi ray of light
A3_2740
(A1 / 550 NS)
1rasmi a ray
A3_2786
(A1 / 550 NS)
2rasmi ray of light
A3a_2482
(A1 / 637 NS)
1rasmi a ray
A3a_2528
(A1 / 637 NS)
2rasmi ray of light
A4_1652
(no trad. / 591 NS)
8{63b.1} rasmi ray
A4_1665
(no trad. / 591 NS)
3rasmi ray of light
A4_1749
(no trad. / 591 NS)
1rasmi sun-beam
A4_1804
(no trad. / 591 NS)
1rasmi a ray
A4_1852
(no trad. / 591 NS)
1rasmi ray of light
A4_1863
(no trad. / 591 NS)
2rasmi ray of light
A4_1905
(no trad. / 591 NS)
3rasmi light
A4_1950
(no trad. / 591 NS)
3rasmi ray of light
A4_2047
(no trad. / 591 NS)
2rasmi ray of light
A4_2057
(no trad. / 591 NS)
3rasmi a ray of light

sm anywhere within vismaya (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_3318
(A1 / 501 NS)
4vismaya surprise
A1_3384
(A1 / 501 NS)
1vismaya {75b.1} juyu being amazed
A2_3833
(A2 / 506 NS)
4vismaya juyàsa being surprise
A2b_459
(A2 / n.d. NS)
1thvatevuü vàcyaliüga sehuna caturdda÷añoü vismaya ÷abdanali these are to be known adjectival upto fourteen after vismaya
A3_364
(A1 / 550 NS)
1rati, hàsa, ÷oka, krodha, utsàha, bhaya, {6} vismaya, ÷ama, love, humour, sorrow, anger, fortitude, fear, wonder, peace
A3_3034
(A1 / 550 NS)
1vismaya amazement
A3a_2935
(A1 / 637 NS)
4{2} vismaya surprise
A3a_3001
(A1 / 637 NS)
1vismaya {3} juyu being amazed
A5_427
(A2 / 662 NS)
1thvatevuü vàcyaliügaþ sehuna caturdda÷año vismaya ÷abdanalã 14 From A2b_459: these are to be known adjectival upto fourteen after vismaya
A6_3943
(no trad. / 718 NS)
1vismaya amazement
A7_474
(A2 / 803 NS)
1caturddasatoüna vismaya ÷abdanali vàcyaliïga upto 14 after the word vismaya

sm anywhere within ÷lesma (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_1241
(A1 / 501 NS)
1÷lesma cough
A3a_851
(A1 / 637 NS)
1÷lesma cough

sm anywhere within sma (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A6_3930
(no trad. / 718 NS)
1tu hi ca sma ha vai ÷loka tu, hi, ca, sma, ha, vai are to fill stanza
A7_3567
(A2 / 803 NS)
1tu hi ca sma ha vai thvate pada màgàle pada khàyasa te; these to, hi, ca, sma, ha, vai are to keep to fill words when word is not sufficed in a stanza

sm anywhere within smçtà (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A8_147
(no trad. / 831 NS)
1÷ànto, rasà iti nava smçtà the sentiment of peace - these are to be known nine

sm anywhere within smçti (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A6_304
(no trad. / 718 NS)
1smçti khaü {2} matter of the code of Laws

sm anywhere within smçtipuñhi (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_3937
(A2 / n.d. NS)
3{2} lumaüïà; smçtipuñhi remembering, reminding ?
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> sm anywhere within a word
 
Lexicon Main Browse index Use browser default font