àsevarape : 3 | |||
ïàsevaïà : 1 | |||
parasevaka : 1 | phaõasevo : 1 | maseva : 5 | masevu : 1 |
masevo : 1 | |||
mhasevatiü : 1 | |||
ràjasevaka : 3 | ràjasevà : 1 | ||
lokasevaka : 1 | |||
vaisevarga : 1 | |||
seva : 41 | sevaka : 1 | sevakagaõa : 1 | sevaóina : 1 |
sevayà : 4 | sevarapa : 1 | sevarapaü : 7 | sevarapayà : 1 |
sevarapà : 15 | sevarape : 1 | sevalapà : 1 | seva? : 1 |
sevà : 30 | sevàsa : 1 | sevu : 12 | sevuþ : 1 |
sevuna : 2 | sevo : 4 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3090 (A2 / n.d. NS) |
1 | meva àsevarape | to support other |
A7_2807 (A2 / 803 NS) |
1 | àsevarape | to accomplish |
A7_2839 (A2 / 803 NS) |
1 | {4} meva àsevarape; | to support other |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3377 (no trad. / 718 NS) |
2 | ïàsevaïà | going on walking |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_2132 (A1 / 550 NS) |
2 | parasevaka | other's servent |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_942 (A2 / 803 NS) |
3 | phaõasevo uthyaü pàïu | sour like the bread-fruit |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1941 (no trad. / 718 NS) |
1 | sunànaü maseva | not known by anybody |
A6_3762 (no trad. / 718 NS) |
1 | chu noü maseva | not known anything |
A6_3765 (no trad. / 718 NS) |
1 | cho noü maseva | not known anything |
A6_4032 (no trad. / 718 NS) |
1 | siddhànta maseva | one who does not know principle |
A7_3379 (A2 / 803 NS) |
1 | cho noü {7} maseva | not known anything |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2838 (A1 / 501 NS) |
2 | orha masevu | not known the end |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_2456 (A1 / 637 NS) |
2 | orha masevo | From _: |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1101 (A2 / 803 NS) |
2 | mhasevatiü {3} dhàva | a kind of plant |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1827 (A2 / 506 NS) |
1 | ràjasevaka | royal servant |
A2b_1928 (A2 / n.d. NS) |
1 | ràjasevaka | royal servant |
A5_1837 (A2 / 662 NS) |
1 | ràjasevaka | royal servant |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_2216 (no trad. / 718 NS) |
1 | ràjasevà ki÷ànajyà | royal service and work of cultivation |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3664 (no trad. / 718 NS) |
2 | lokasevaka | public servant |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_571 (A1 / 550 NS) |
1 | {6} thvateva àdipa lhàsya he pçthvãvarga puravarga pravatavarga vanavarga oùadhivarga sihàdivarga nçvarga brahmavarga kùatrivarga vaisevarga {30b.1} sådravarga | These vargas are described : Pçthvã, Pura, Parvata, Vana, Auùadhi, Siühàdi, Nç, Brahma, Kùatriya, Va÷ya, ÷ådra |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1460 (A1 / 501 NS) |
1 | naka seva | newly known |
A1_1561 (A1 / 501 NS) |
1 | vyavahàra seva | one who knows judiciary |
A1_2338 (A1 / 501 NS) |
1 | ruva seva | impressing a statue |
A2_3799 (A2 / 506 NS) |
1 | {151a.1} sava seva | learned known |
A2b_1323 (A2 / n.d. NS) |
1 | gãta kalàna ramarapayakava kalà seva misà; | a woman who knows the art of making please with a song and an art |
A2b_1378 (A2 / n.d. NS) |
1 | {6} sa(va?) seva yàïa jova misà | From A2_1287: a woman who goes doing that she has learnt and known (fortune-telling) |
A2b_1456 (A2 / n.d. NS) |
1 | khvàla seva kuügvayà nàma | words for shrinked skin of the face |
A2b_3551 (A2 / n.d. NS) |
3 | mipati seva | skin of eyelid |
A2b_3917 (A2 / n.d. NS) |
2 | seva | known |
A3_1533 (A1 / 550 NS) |
1 | naka parãkùà seva | newly known by examination |
A3_1566 (A1 / 550 NS) |
1 | vyavahàra seva | From A1_1561: one who knows judiciary |
A3_2151 (A1 / 550 NS) |
1 | bhàsa seva | From A1_2221: one who knows language |
A3_2152 (A1 / 550 NS) |
1 | seva {2} . . . | one who knows ... |
A3_2294 (A1 / 550 NS) |
1 | seva tàva | known and heard |
A3a_1068 (A1 / 637 NS) |
1 | naka seva | From A1_1460: newly known |
A3a_1171 (A1 / 637 NS) |
1 | vyavahàra seva | From A1_1561: one who knows judiciary |
A3a_1957 (A1 / 637 NS) |
1 | ruva seva | impressing a statue |
A5_1251 (A2 / 662 NS) |
1 | gãta kalàna ramarapayakava kalà seva {7} misà | a woman who knows the art of making please with a song and an art |
A5_1306 (A2 / 662 NS) |
1 | sava seva {2} yàïa jova misà | From A2_1287: a woman who goes doing that she has learnt and known (fortune-telling) |
A5_1382 (A2 / 662 NS) |
1 | khvàla seva kuüïamhaü | one whose skin of face is shrinked |
A5_2129 (A2 / 662 NS) |
1 | seva dharmmavuü vai÷ya {7} jàtiyà teva | From A2_2120: work of service also could be done by Vai÷ya tribe |
A6_381 (no trad. / 718 NS) |
1 | seva poóasa thàya juko ànaddha dhàya | all beating instrument made with cover of leather is called ànaddha |
A6_2631 (no trad. / 718 NS) |
1 | seva pvàla khane àla | an awl to pierce a hole of leather |
A7_254 (A2 / 803 NS) |
2 | bhiïa mabhigva seva {18a.1} butdhi dhàva, | intellect which could know good or bad is called intellect |
A7_1309 (A2 / 803 NS) |
1 | gita kalàna ramarapayakava kalà seva misà | a woman who knows the art of making please with a song and an art |
A7_1818 (A2 / 803 NS) |
1 | mevana makaüse seva | known without telling by others |
A7_1973 (A2 / 803 NS) |
1 | {90b.1} khaümi dharmma artha vyavahàra seva | a seer who knows virtue, meaning and judiciary |
A7_2457 (A2 / 803 NS) |
1 | sakalasyaüna seva | known by all |
A7_2458 (A2 / 803 NS) |
1 | guõayàkena sakalasyaü seva, | known by all through qualities |
A7_2498 (A2 / 803 NS) |
2 | bhàsa seva | one who knows language |
A7_2518 (A2 / 803 NS) |
1 | chunoü seva | one who knows anything |
A7_2627 (A2 / 803 NS) |
1 | rå seva; | impressing a statue |
A7_2639 (A2 / 803 NS) |
1 | chakana seva; | openly known |
A7_2733 (A2 / 803 NS) |
1 | sakalasyaü seva; | known by all |
A7_2791 (A2 / 803 NS) |
2 | sakalasyaü seva | known by all |
A7_3158 (A2 / 803 NS) |
1 | ÷alasena seva | known by all |
A7_3331 (A2 / 803 NS) |
3 | rå seva | shrinked of appearance |
A7_3350 (A2 / 803 NS) |
4 | khvàla seva kuügva | wrinkled skin of face |
A7_3419 (A2 / 803 NS) |
2 | sakalasena {167a.1} seva | known by all |
A7_3477 (A2 / 803 NS) |
4 | {2} seva | known |
A7_3797 (A2 / 803 NS) |
4 | upaj¤à, makaüsena seva; | upaj¤à, known without telling |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1983 (A2 / 803 NS) |
1 | sevaka; | servant |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1908 (no trad. / 718 NS) |
1 | sevakagaõa | multitude of servants |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2115 (A2 / 803 NS) |
1 | dhu se(vaóina) {3} (khva)se tayà ratha | From A2_1956: a chariot kept enclosed with tiger-skin |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1534 (A2 / n.d. NS) |
1 | sevayà nàma | words for the skin |
A5_1418 (A2 / 662 NS) |
1 | sevayà vikàra thopani kuùñhayà nàma ÷citra, | these words for leprosy that transformation (?) of skin is citra |
A5_1449 (A2 / 662 NS) |
1 | sevayà {9} nàma | words for the skin |
A7_3797 (A2 / 803 NS) |
5 | upakrama, sevayà àraübha yàkva; | upakrama, done commencement that of known |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1 (A2 / n.d. NS) |
4 | j¤ànãloka ÷akalasyaü sevarapa gvana | who is served by all (those) wise men |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1808 (A2 / 506 NS) |
1 | koñaràja sàmaütapatiràja dvàkosana sevarapaü tà kùatrã juraüïàva ràjà dhàye | the kùatriya being kept served by all fort-chief and feudal-chief is called the king |
A2b_1371 (A2 / n.d. NS) |
1 | mevayà chesa sevarapaü coügva misà | a woman who remains serving in other's house |
A2b_1909 (A2 / n.d. NS) |
1 | koñaràja sàmantapatiràja dvàkosana sevarapaü tayà ràjà juraïàva ràjà dhàya | the Ràjà being kept served by all fort-chief and feudal--chief is called the king |
A5_1 (A2 / 662 NS) |
4 | j¤ànãloka (4) sakalasa sevarapaü gvana | who is served by all (those) wise men |
A5_1299 (A2 / 662 NS) |
1 | mevayà cheüsa sevarapaü cogva misà | From A2b_1371: a woman who remains serving in other's house |
A5_1818 (A2 / 662 NS) |
1 | koñaràja sàmantapatiràja dvàkosana sevarapaü {65b.1} tà kùatrã juraïàna ràjà dhàye | From A2_1808: the kùatriya being kept served by all fort-chief and feudal-chief is called the king |
A7_1963 (A2 / 803 NS) |
1 | sakala ràjà àdina sevarapaü tayà ràjà | the king kkept served by all kings etc. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2425 (A1 / 501 NS) |
1 | sevarapayà | served |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2877 (A1 / 501 NS) |
1 | sevarapà | frequented |
A2_1 (A2 / 506 NS) |
2 | j¤ànãlokana sevarapà gvana | who is served by (those) wise me |
A2_3329 (A2 / 506 NS) |
3 | çùisana sevarapà puõya jala | holy water served by the sage |
A2_3353 (A2 / 506 NS) |
1 | sevarapà | frequented |
A2b_3447 (A2 / n.d. NS) |
3 | çùisana sevarapà puõya jala | holy water served by the sage |
A2b_3471 (A2 / n.d. NS) |
1 | sevarapà | frequented |
A3_2310 (A1 / 550 NS) |
1 | sevarapà | served |
A3_2753 (A1 / 550 NS) |
1 | sevarapà | frequented |
A3a_2044 (A1 / 637 NS) |
1 | sevarapà | served |
A3a_2495 (A1 / 637 NS) |
1 | sevarapà | frequented |
A4_1818 (no trad. / 591 NS) |
1 | sevarapà | frequented |
A5_3327 (A2 / 662 NS) |
3 | çùisana se(va)rapà {6} puõya jala | holy water served by the sage |
A5_3351 (A2 / 662 NS) |
1 | sevarapà | frequented |
A6_3445 (no trad. / 718 NS) |
1 | sevarapà | frequented |
A7_3796 (A2 / 803 NS) |
6 | manuùyàrthàdi ràjabhàgya ràjà {7} sevarapà thvatevuü napuüsakaliüga | meaning of a man etc., a king's fate ?, one who serves a king (soldier) - these are also neuter gender |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3094 (no trad. / 718 NS) |
1 | sevarape | to serve |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3125 (A2 / 803 NS) |
1 | {6} sàyà khora tukva bhuü sevalapà | frequened the land as much a hoof a cow |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_2168 (A1 / 550 NS) |
1 | se(va?) | one who knows |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1498 (A1 / 501 NS) |
1 | {37a.1} sevà | service |
A1_2493 (A1 / 501 NS) |
1 | sevà | service |
A1_2965 (A1 / 501 NS) |
4 | {6} sevà | service |
A1_3257 (A1 / 501 NS) |
1 | sevà | service |
A2_2120 (A2 / 506 NS) |
1 | sevà dharmavuü vai÷ya jàtiyà teva | work of service also could be done by Vai÷ya tribe |
A2_2872 (A2 / 506 NS) |
1 | sevà bhakti yàïà | doing service or devotion |
A2_3761 (A2 / 506 NS) |
2 | sevà | service |
A2b_2224 (A2 / n.d. NS) |
1 | sevà dharmavuü vai÷ya jàtiyà teva | From A2_2120: work of service also could be done by Vai÷ya tribe |
A2b_2986 (A2 / n.d. NS) |
1 | {6} sevà bhakti yàïà | doing service or devotion |
A2b_3880 (A2 / n.d. NS) |
1 | sevà | service |
A2b_4062 (A2 / n.d. NS) |
2 | sevà yàïà | doing service |
A3_2379 (A1 / 550 NS) |
1 | sevà | service |
A3_2840 (A1 / 550 NS) |
4 | sevà | service |
A3a_1108 (A1 / 637 NS) |
1 | sevà | From A1_1498: service |
A3a_2111 (A1 / 637 NS) |
1 | sevà | service |
A3a_2583 (A1 / 637 NS) |
4 | sevà | service |
A3a_2874 (A1 / 637 NS) |
1 | {2} sevà | service |
A4_1869 (no trad. / 591 NS) |
3 | sevà | service |
A4_2046 (no trad. / 591 NS) |
1 | sevà | service |
A5_2871 (A2 / 662 NS) |
1 | {6} sevà bhakti yàïà | doing service or devotion |
A5_3757 (A2 / 662 NS) |
1 | sevà | service |
A6_2971 (no trad. / 718 NS) |
1 | sevà | known |
A6_3817 (no trad. / 718 NS) |
1 | sevà | service |
A7_1886 (A2 / 803 NS) |
2 | sevà yàïa juva | one who goes on doing service |
A7_2283 (A2 / 803 NS) |
1 | sevà yàïa nava | one who lives on doing service |
A7_2719 (A2 / 803 NS) |
1 | guru lesyaü sevà {6} yàïà | doing service with (or choosing ?) a teacher |
A7_2857 (A2 / 803 NS) |
1 | sevà yàïà; | doing service |
A7_3350 (A2 / 803 NS) |
3 | sevà vaügva | gone on service |
A7_3441 (A2 / 803 NS) |
2 | sevà yàïà | doing service |
A7_3615 (A2 / 803 NS) |
2 | sevà yàïà | doing service |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1910 (no trad. / 718 NS) |
1 | ràja sevàsa cogva | one who remained in the service of the king |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1192 (A1 / 501 NS) |
1 | sevu kogu | skin shrinked |
A1_2221 (A1 / 501 NS) |
1 | bhàsa sevu | one who knows language |
A1_2224 (A1 / 501 NS) |
1 | lajjà sevu | known shame |
A1_2239 (A1 / 501 NS) |
1 | sevu | one who knows |
A1_2350 (A1 / 501 NS) |
1 | phuña yàïa sevu | known doing expressed |
A2b_402 (A2 / n.d. NS) |
1 | sevu pvaóana thàyà bàjana muruja àdipaü ànaddha vàditra {10} dhàye | From A2_371: a musical instrument as a drum etc. made with cover of leather is called ànaddha instrument |
A2b_3530 (A2 / n.d. NS) |
1 | sevu | the skin |
A3_752 (A1 / 550 NS) |
2 | {5} thvate bo mahoseü sevu se | these bear fruits without blossoming flower |
A3_1282 (A1 / 550 NS) |
1 | sevu kuügu | skin shrinked |
A3_1753 (A1 / 550 NS) |
1 | khaõóayà patàpa sevu | leather belt of a sowrd |
A3a_799 (A1 / 637 NS) |
1 | sevu kogu | skin shrinked |
A7_411 (A2 / 803 NS) |
1 | sevu poóasa thàya bàjana muruja àdipaü ànaddha dhàya | From A2_371: a musical instrument as a drum etc. made with cover of leather is called ànaddha instrument |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_2153 (A2 / n.d. NS) |
1 | khaõóayà patàka sevuþ | From A2_2049: leather belt of a sword |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1813 (A2 / n.d. NS) |
1 | yaj¤asa me påya sevuna dvayakà gàlasà | From A2_1713: a fan made of the leather to blow fire in the sacrifice |
A3a_1291 (A1 / 637 NS) |
1 | dhu sevuna yiïà ratha | a chariot wrapped with tiger-skin |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_1808 (A1 / 637 NS) |
1 | sakala sevo | known to all |
A3a_1841 (A1 / 637 NS) |
1 | bhàsa sevo | From A1_2221: one who knows language |
A3a_1844 (A1 / 637 NS) |
1 | lajyà sevo | known shame |
A3a_1858 (A1 / 637 NS) |
1 | sevo | one who knows |