phasakha : 1 | phasakhaü : 6 | phasakhana : 1 | sakhanàóa : 1 |
sakhara : 3 | sakhavu : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_94 (no trad. / 831 NS) |
1 | phasakha | useless matter, lie |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_320 (no trad. / 718 NS) |
1 | {18b.1} phasakhaü lhàyà | talking useless matter |
A6_3961 (no trad. / 718 NS) |
1 | phasakhaü | windy talk, false |
A7_387 (A2 / 803 NS) |
2 | phasakhaü {4} | false |
A7_3393 (A2 / 803 NS) |
2 | phasakhaü lhàyà | talking a lie |
A7_3562 (A2 / 803 NS) |
1 | phasakhaü | windy talk, false |
A7_3876 (A2 / 803 NS) |
1 | phasakhaü | "windy-talk", false |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_349 (A2 / 803 NS) |
1 | phasakhana lvayà khaüyà | of the matter made fit of the useless matter |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1394 (A2 / 506 NS) |
1 | sakhanàóa càva roya | disease of feeling flow of phlegmatic humour |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1927 (A1 / 501 NS) |
1 | sakhara | coarse sugar |
A1_3105 (A1 / 501 NS) |
2 | sakhara | coarge suger |
A3a_2722 (A1 / 637 NS) |
2 | sakhara | coarse suger |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_2137 (A1 / 637 NS) |
1 | mã sakhavu yucu | done not right to a person |