avasa-na : 8 | avasa-nam* : 1 | ||
a-sa-nas'im* : 1 | a-sa-nasim* : 2 | a-sa-nasim*ya- : 1 | isa-na : 1 |
tisa-na : 4 | tisa-hisa-na : 1 | ||
thosa-na : 2 | |||
thausa-na : 1 | dhausa-na : 1 | ||
nisa-na : 1 | |||
mat*hasa-na : 3 | manasa-na : 8 | ||
mesa-na : 3 | |||
mvasa-na : 1 | |||
rasa-na : 1 | s'amasa-na : 2 | samasa-na : 2 | |
sa-na : 9 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3264 (A2 / 506 NS) |
2 | avasa-na juva | become destructed |
A2b_3152 (A2 / n.d. NS) |
1 | avasa-na | conclusion |
A2b_3381 (A2 / n.d. NS) |
2 | avasa-na juva | become destructed |
A3_2673 (A1 / 550 NS) |
2 | avasa-na | destruction |
A3a_2414 (A1 / 637 NS) |
2 | avasa-na | destruction |
A5_3037 (A2 / 662 NS) |
1 | avasa-na | conclusion |
A5_3263 (A2 / 662 NS) |
2 | avasa-na juva | become destructed |
A6_4038 (no trad. / 718 NS) |
1 | avasa-na | destruction |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3038 (A2 / 506 NS) |
1 | avasa-nam* | conclusion |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_810 (A1 / 550 NS) |
1 | a-sa-nas'im* | From A1_738: the Bridelia retusa |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_860 (A2 / 506 NS) |
1 | a-sa-nasim* | the tree Bridelia retusa |
A4_502 (no trad. / 591 NS) |
1 | a-sa-nasim* | From A2_860: the tree Bridelia retusa |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_889 (A2 / 662 NS) |
1 | {35a.1} a-sa-nasim*ya- na-ma | words for the tree Bridelia retusa |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_84 (A1 / 550 NS) |
8 | isa-na vam*kuli; | Is'a-na is of north-east |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3975 (A2 / n.d. NS) |
2 | a-bharan*a a-dipa {2} tisa-na tiya- | decorating with ornament etc. |
A2b_3984 (A2 / n.d. NS) |
2 | tisa-na tiya- | decorating with ornament |
A7_1662 (A2 / 803 NS) |
1 | a-bharan*a-di tisa-na tiya | to adorn with ornament and decoration etc. |
A7_2513 (A2 / 803 NS) |
1 | tisa-na tiya- | adorning with ornament |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1624 (no trad. / 718 NS) |
1 | vastra-di tisa-hisa-na tiya- | decorating with ornament of dress etc. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_2435 (A2 / n.d. NS) |
1 | thosa-na ja-syam* taya- sa- | a cow kept going by a bull |
A6_2427 (no trad. / 718 NS) |
1 | thosa-na ja-ya-va ca- kvad*ava sa- | a cow whose child is miscarried by going by an ox |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2325 (A2 / 506 NS) |
1 | {2} thausa-na ja-sem* ta- sa- | a cow kept going by a bull |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_2327 (A2 / 662 NS) |
1 | dhausa-na ja-syam* ta- {5} sa- | a cow kept going by a bull |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_299 (A1 / 501 NS) |
1 | nisa-na | a kind of large drum |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3451 (A1 / 501 NS) |
1 | mat*hasa-na | a grindstone |
A3_3097 (A1 / 550 NS) |
1 | mat*hasa-na | a grindstone |
A3a_3067 (A1 / 637 NS) |
1 | mat*hasa-na | a grindstone |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_240 (A2 / 506 NS) |
1 | manasa-na ta-m*n^a- | determining with mind |
A2_241 (A2 / 506 NS) |
1 | manasa-na siddhakam* taya | to accomplish with mind |
A2_243 (A2 / 506 NS) |
1 | manasa-na tham*t*a- kot*a- ya-n^a hiya-rapaya | to inspirie oneself in mind thinking up and down |
A2b_253 (A2 / n.d. NS) |
1 | manasa-na tam*n^a- dha-ya | to say determining with mind |
A2b_254 (A2 / n.d. NS) |
1 | manasa-na siddhayakam* taya- ka-ryaya- na-mah* | word for work accomplished with mind |
A5_225 (A2 / 662 NS) |
1 | manasa-na t*am*n^a- dha-ye | From A2b_253: to say determining with mind |
A5_226 (A2 / 662 NS) |
1 | {5} manasa-na sirddhakam* taya- ka-ryaya- na-ma | From A2b_254: word for work accomplished with mind |
A7_257 (A2 / 803 NS) |
1 | manasa-na sidhayakam* taya- | accomplishing with mind |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1087 (A1 / 501 NS) |
1 | mesa-na kemo na-lu | accepted a husband by a woman |
A3_1180 (A1 / 550 NS) |
1 | mesa-na kemo nola | accepted a husband by a woman |
A3a_693 (A1 / 637 NS) |
1 | mesa-na kemo na-lu | From A1_1087: accepted a husband by a woman |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1809 (A1 / 501 NS) |
1 | mvasa-na | a cemetery, burning ground |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1290 (no trad. / 718 NS) |
1 | rasa-na bhim*n^a stri- | a good woman with lovelyness |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2109 (A2 / 506 NS) |
1 | s'amasa-na | a cemetery, burning ground |
A5_2118 (A2 / 662 NS) |
1 | s'amasa-na | a cemetery, burning ground |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_1805 (A1 / 550 NS) |
1 | samasa-na | a cemetery, burning ground |
A3a_1416 (A1 / 637 NS) |
1 | samasa-na | a cemetery, burning ground |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2919 (A1 / 501 NS) |
3 | sa-na | a kind of rice ? |
A3_928 (A1 / 550 NS) |
1 | sa-na | Crotolaria |
A3_2795 (A1 / 550 NS) |
3 | sa-na | a kind of rice ? |
A3a_702 (A1 / 637 NS) |
1 | mi-sava {4} sa-na jova | From A1_1096: one who goes for seeing a man |
A3a_2537 (A1 / 637 NS) |
3 | sa-na | a kind of rice |
A4_619 (no trad. / 591 NS) |
1 | gu sa-na | hilly Crotolaria ? |
A4_1167 (no trad. / 591 NS) |
1 | sa-na vaya- s'akat*a | a cart drawn by oxen |
A6_2038 (no trad. / 718 NS) |
1 | sa-na buya- ratha | a chariot carried by oxen |
A7_2330 (A2 / 803 NS) |
2 | sa-na pa-cha-yaka- sim* | wood bearing by the cow (on its shoulder) |