Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font
 
Search manuscript block (Newari) for >> sa-ya- anywhere within a word
 
The Lexicon contains 19 words with sa-ya- anywhere within the word
(click on word to see instance)
ka-rasa-ya- : 1 ka-lasa-ya- : 1
cusa-ya- : 1
tisa-ya- : 1
thosa-ya- : 1
thausa-ya- : 2
disa-ya- : 1
nhasa-ya- : 2
palapalasa-ya- : 1
posa-ya- : 3
pausa-ya- : 1
misa-ya- : 59 misa-ya-ke : 1
mesa-ya- : 7
myasa-ya- : 13
sa-ya- : 30 sa-ya-ke : 2 sa-rasa-ya- : 1
sesa-ya- : 2
 
 
 
The Lexicon contains 130 instances of sa-ya- anywhere within a word
(click on manuscript to see details)
 

sa-ya- anywhere within ka-rasa-ya- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A5_1723
(A2 / 662 NS)
1yajn~asa mi- puya a-di, ka-rasa-ya- chegulaya- na-ma words for the skin of a spotted antelope by which blowing of fire etc (is done) in the sacrifice

sa-ya- anywhere within ka-lasa-ya- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A3_1080
(A1 / 550 NS)
2kr*s*n*asa-ra, ka-lasa-ya- {3} na-ma; kr*s*n*asa-ra, word for the spotted antilope

sa-ya- anywhere within cusa-ya- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_1207
(A2 / n.d. NS)
1cusa-ya- na-ma words for porcupine

sa-ya- anywhere within tisa-ya- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A8_108
(no trad. / 831 NS)
1tisa-ya- sara sound of ornament

sa-ya- anywhere within thosa-ya- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_3466
(A2 / n.d. NS)
3{5} thosa-ya- babhuri hump of a bull

sa-ya- anywhere within thausa-ya- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_3348
(A2 / 506 NS)
3thausa-ya- pabhuri hump of a bull
A5_3346
(A2 / 662 NS)
3thausa-ya- babhuri hump of a bull

sa-ya- anywhere within disa-ya- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2a_62
(A2 / n.d. NS)
1disa-ya- na-ma From A2_77: words for directions

sa-ya- anywhere within nhasa-ya- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_2643
(A1 / 501 NS)
2nhasa-ya- a-bharan*a an ornament of eat
A3a_2261
(A1 / 637 NS)
2nhasa-ya- a-bharan*a an ornament of ear

sa-ya- anywhere within palapalasa-ya- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A7_105
(A2 / 803 NS)
1palapalasa-ya- na-ma words for lightning

sa-ya- anywhere within posa-ya- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2a_91
(A2 / n.d. NS)
1posa-ya- na-ma From A2_106: word for a cover
A2b_116
(A2 / n.d. NS)
1posa-ya- na-mah* From A2_106: word for a cover
A5_114
(A2 / 662 NS)
1posa-ya- na-ma From A2_106: word for a cover

sa-ya- anywhere within pausa-ya- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_106
(A2 / 506 NS)
1pausa-ya- na-ma word for a cover

sa-ya- anywhere within misa-ya- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_3300
(A1 / 501 NS)
2misa-ya- pena the buttocks of a woman
A2b_309
(A2 / n.d. NS)
8ha-ku khva-la misa-ya- na-mavum* ni-li- dha-ye, word for black faced woman is also called ni-li-
A2b_1311
(A2 / n.d. NS)
1misa-ya- na-ma words for female
A2b_1330
(A2 / n.d. NS)
1sati- misa-ya- na-ma words for a virtuous woman
A2b_1339
(A2 / n.d. NS)
1pim* maha-syam* thava chem*sa cvom*gva lya-syam* misa-ya- {9} na-ma words for a young woman who lives in one's house without going out
A2b_1340
(A2 / n.d. NS)
1dhana a-di-na icha- ya-ka ka-muki- misa-ya- na-ma words for a lustful woman who is covelous of wealth etc.
A2b_1342
(A2 / n.d. NS)
1{11} levad*a d*ora vane ya-n^a vam*gva misa-ya- na-ma words for a woman who goes (with the purpose) to go to where there is her paramour
A2b_1343
(A2 / n.d. NS)
1asati- misa-ya- na-ma words for an unchaste woman
A2b_1363
(A2 / n.d. NS)
1gva-cha dasyam* {11} mi- layana misa-ya- na-ma words for woman similar to a man having moustache
A2b_1368
(A2 / n.d. NS)
1du-ti- misa-ya- na-ma words for a female messenger
A2b_1388
(A2 / n.d. NS)
1thathim*gva misa-ya- pusami didhis*u {12} dha-ya, a husband of a woman like this is called didhis*u
A2b_1390
(A2 / n.d. NS)
1saubha-gini- misa-ya- ka-ya a son of a fortunate woman
A2b_1395
(A2 / n.d. NS)
1domala-ka misa-ya- ka-ya a son of of disobedient woman
A2b_1574
(A2 / n.d. NS)
1misa-ya- pyam*naya- na-ma words for the buttocks of a woman
A2b_1645
(A2 / n.d. NS)
1misa-ya- sam* pya-ya bham*ti From A2_1545: mode of to braid the hair of woman
A2b_1706
(A2 / n.d. NS)
1misa-ya- mvan*d*a posyam* ya-kopva-lasa yim*n^a vastra From A2_1606: a cloth wrapped through arm-pit covering the head of a woman
A2b_3364
(A2 / n.d. NS)
2{6} misa-ya- rajasvara- courses of a woman
A2b_3688
(A2 / n.d. NS)
1misa-ya- dudupvam* breast of a woman
A2b_3691
(A2 / n.d. NS)
2misa-ya- bhagana hi- vava roya disease of dropping blood from the vagina of a woman
A2b_3730
(A2 / n.d. NS)
3misa-ya- penna the hip of a woman
A2b_3839
(A2 / n.d. NS)
1misa-ya- secikhi leather belt of a woman
A3_342
(A1 / 550 NS)
1{2} misa-ya- ves'ana mim* huya-ya- na-ma word for dancing a person in the apparel of woman
A3_355
(A1 / 550 NS)
1tale misa-ya- kehye younger sister
A3_1224
(A1 / 550 NS)
1mam*n^a- misa-ya- ka-ya From A1_1132: a son of a beloved woman
A3a_681
(A1 / 637 NS)
1misa-ya- {26b.1} na-ma words for female
A3a_739
(A1 / 637 NS)
1mam*n^a- {5} misa-ya- ka-ya From A1_1132: a son of a beloved woman
A3a_993
(A1 / 637 NS)
2misa-ya- dumba-sa- a woman's peticoat
A3a_2362
(A1 / 637 NS)
2misa-ya- da-te mo a-vartta (hair) assembled in between eyebrows is a-varta
A3a_2917
(A1 / 637 NS)
2misa-ya- pena the buttocks of a woman
A5_1239
(A2 / 662 NS)
1{3} misa-ya- na-ma words for female
A5_1252
(A2 / 662 NS)
1tamakalini- misa-ya- na-ma words for an angry woman
A5_1253
(A2 / 662 NS)
1ja-ti nom* svabha-va nom* ru-pa nom* bhigva misa-ya- na-ma From A2b_1325: a woman having a good birth as well as character and complexicon
A5_1258
(A2 / 662 NS)
1{3} sati- misa-ya- na-ma From A2b_1330: words for a virtuous woman
A5_1265
(A2 / 662 NS)
1lyasem* misa-ya- na-ma words for a young woman
A5_1268
(A2 / 662 NS)
1dhana a-dina icha- ya-ka ka-muki- misa-ya- na-ma From A2b_1340: words for a lustful woman who is covelous of wealth etc.
A5_1269
(A2 / 662 NS)
1bhavu ca-sya {9} ya-tako ya-tasa a-dipam* jova misa-ya- na-ma From A2b_1341: a woman who goes on feeling a lust and permit to do whatever one does
A5_1270
(A2 / 662 NS)
1ja-ra d*ora vane {49a.1} ya-ke ya-n^a vam*gva misa-ya- na-ma From A2b_1342: words for a woman who goes (with the purpose) to go to where there is her paramour
A5_1271
(A2 / 662 NS)
1asati- {2} misa-ya- na-ma From A2b_1343: words for an unchaste woman
A5_1274
(A2 / 662 NS)
1ram*d*i misa-ya- na-ma words for a widow woman
A5_1276
(A2 / 662 NS)
1purus*a thola misa-ya- na-ma words for a woman who possesses a husband
A5_1291
(A2 / 662 NS)
1gva-cha dasyam* mi- layana misa-ya- na-ma From A2b_1363: words for woman similar to a man having moustache
A5_1296
(A2 / 662 NS)
1{6} du-ti- misa-ya- na-ma words for female messenger
A5_1321
(A2 / 662 NS)
1{5} domala-ka misa-ya- na-ma words for disobedient woman
A5_1557
(A2 / 662 NS)
1misa-ya- sam* pya-ya bham*ti From A2_1545: mode of to braid the hair of woman
A5_1617
(A2 / 662 NS)
1misa-ya- mvam*d*a pusya ya-kopva-lasa {7} yim*n^a- vastra From A2_1606: a cloth wrapped through arm-pit covering the head of a woman
A6_1366
(no trad. / 718 NS)
1s'ubhaga- misa-ya- ka-ya a son of a favourite woman
A6_3842
(no trad. / 718 NS)
2misa-ya- ma-sika menses of a woman
A7_240
(A2 / 803 NS)
4pun*yah* purus*a dha-ya; pun*ya ya-n^a con^a mijanaya- na-ma; {6} pun*ya- stri- dha-ya; pun*ya ya-(n^a) con^a misa-ya- na-ma; pun*ya kula dha-ya; pun*ya ya-n^a co(n^a) vam*s'aya- na-ma pun*yah* purus*ah* is called "word for virtuous man"; pun*ya- stri- is called "word for virtuous woman"; pun*yam* kulam* is called "word for virtuous family"
3pa-pah* purus*ah*; pa-pi mijanaya- na-(ma); pa-pa- stri- {5} pa-pi misa-ya- na-ma; pa-pam* kulam* dha-ya; pa-pi vam*s'aya- na-ma; pa-pah* purus*ah* "word for sinful man"; pa-pa- stri- "word for sinful woman"; pa-pam* kulam* is called "word for sinful family"
A7_314
(A2 / 803 NS)
8ha-ku khva-la misa-ya- na-mavum* {5} ni-li- dha-ya; black faced woman is also called ni-li-
A7_1297
(A2 / 803 NS)
1sa-ma-nya misa-ya- na-ma words for female in general
A7_1386
(A2 / 803 NS)
1asati {5} domala-kva misa-ya- ka-ya a son of unchaste and disobedient woman
A7_1572
(A2 / 803 NS)
1misa-ya- pena the hip of a woman
A7_1688
(A2 / 803 NS)
7kli-be sa-rasanan~ca-tha, mut*i ma-n*ikya a-dina thun^a taya- misa-ya- kajalasa {4} ceya- vastu sa-rasana, materail tied on the buttocks of a woman, kept fixed with pearls, gems etc.
4thvate n^u misa-ya- jasa taya- a-bharan*a; these are also ornamets kept on the waist of a woman
A7_1715
(A2 / 803 NS)
1{5} misa-ya- pat*a-se; a woman's lower garment
A7_1716
(A2 / 803 NS)
2misa-ya- dum*ba-sa- n^u dha-va a woman's petticoat is also called
A7_1735
(A2 / 803 NS)
1misa-ya- n^ata-rasa cosyam* taya- patra-vali; rows of leaves kept drawn on the cheeks of a woman
A7_3401
(A2 / 803 NS)
1misa-ya- pena the buttocks of a woman

sa-ya- anywhere within misa-ya-ke (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A8_613
(no trad. / 831 NS)
1thani ji chanke vaya- dha-ya-va meva misa-ya-ke van^ mijana mavaya-va tamam* comha ... {4} misa- vamha that woman who remains with angry not coming her paramour who goes with other woman saying "Today I shall come to your place"

sa-ya- anywhere within mesa-ya- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_1075
(A1 / 501 NS)
1mesa-ya- {7} na-ma words for femal
A1_1132
(A1 / 501 NS)
1mam*n^a- mesa-ya- ka-ya a son of a beloved woman
A1_1365
(A1 / 501 NS)
1mesa-ya- jam*sa ceye a-bharan*a an ornament to tie in the waist of a woman
A1_1384
(A1 / 501 NS)
2mesa-ya- dumba-sa- a woman's peticoat
A2_1545
(A2 / 506 NS)
1mesa-ya- sam* pya-ye {4} bham*ti mode of to braid the hair of woman
A3a_974
(A1 / 637 NS)
1mesa-ya- jam*sa ceye a-bharan*a an ornament to tie in the waist of a woman
A4_852
(no trad. / 591 NS)
1(me)sa-ya- {30b.1} liva bha-ga back part of a woman

sa-ya- anywhere within myasa-ya- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_1306
(A2 / 506 NS)
1gam*bikva myasa-ya- ka-ya a son of a barren woman (?)
A2_1606
(A2 / 506 NS)
1myasa-ya- mvad*a pausyam* ya-kopvalasa yim*n^a- vastra a cloth wrapped through arm-pit covering the head of a woman
A2_3247
(A2 / 506 NS)
2myasa-ya- rajasvala- courses of a woman
A2_3569
(A2 / 506 NS)
1{2} myasa-ya- dudupvam* breast of a woman
A2_3572
(A2 / 506 NS)
2{3} myasa-ya- bhagana hi- ha-va roya disease of dropping blood from the vagina of a woman
A2_3720
(A2 / 506 NS)
1myasa-ya- saici-khi- leather belt of a woman
A3_1168
(A1 / 550 NS)
1myasa-ya- na-ma words for female
A4_1720
(no trad. / 591 NS)
1myasa-ya- ma-s'ika monthly courses of a woman
A4_1948
(no trad. / 591 NS)
1myasa-ya- dudupvam* breast of a woman
A4_1951
(no trad. / 591 NS)
2myasa-ya- yonina hi- luva roya disease of pouring blood from the vagina of a woman
A5_3567
(A2 / 662 NS)
1myasa-ya- dudupvam* breast of a woman
A5_3570
(A2 / 662 NS)
2myasa-ya- bhagana hi- vava roye disease of coming blood from the vagina of a woman
A5_3716
(A2 / 662 NS)
1myasa-ya- seci-khi leather belt of a woman

sa-ya- anywhere within sa-ya- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_1979
(A1 / 501 NS)
1{2} sa-ya- galam*d*a dewlap of a bull or cow
A1_1992
(A1 / 501 NS)
1ca- thaulu sa-ya- garbhasa mathaku not retained in the womb of a cow having a child
A1_2873
(A1 / 501 NS)
1sa-ya- pabhuri hump of a bull
A2_2308
(A2 / 506 NS)
1sa-ya- boharha shoulder of a bull
A2_2309
(A2 / 506 NS)
1{5} sa-ya- galabhu-ri dewlap of a bull or cow
A2b_2418
(A2 / n.d. NS)
1sa-ya- {9} bohod*a shoulder of a bull
A2b_2419
(A2 / n.d. NS)
1sa-ya- galabhu-ri dewlap of a bull or cow
A3_1940
(A1 / 550 NS)
1{5} dudu no khi- no co no bharhi sa-ya- milk as well as dung and urine of a reverend cow
A3_1969
(A1 / 550 NS)
1sa-ya- galad*ya dewlap of a bull or cow
A3_2749
(A1 / 550 NS)
1sa-ya- bhu-ri hump of a bull
A3_2969
(A1 / 550 NS)
2sa-ya- pena hip of a cow
A3a_1586
(A1 / 637 NS)
1sa-ya- galam*d*a dewlap of a bull or cow
A3a_1596
(A1 / 637 NS)
1sa-ya- varn*n*a colour of cows
A3a_1600
(A1 / 637 NS)
1ca- thvalva sa-ya- garbhasa matha-kvah* From A1_1992: not retained in the womb of a cow having a child
A3a_2491
(A1 / 637 NS)
1sa-ya- pabhuri hump of a bull
A4_291
(no trad. / 591 NS)
4sa-ya- dudu thyam*gva se syevu himavanta kiskandha- kokanasa dvavu; (s'auklikeya?): bearing fruit as the milk of a cow having at kokana in kis*kindha- of Himavanta
A4_1650
(no trad. / 591 NS)
2a-di s'abdana sa-ya- yugasim* the word a-di denotes wooden yoke of cow
A4_1813
(no trad. / 591 NS)
3sa-ya- gala(d*ya) ... dwelap of a bull
A4_2001
(no trad. / 591 NS)
2sa-ya- galad*yava dewlap of a cow
A5_2311
(A2 / 662 NS)
1sa-ya- bohod*a shoulder of a bull
A5_2312
(A2 / 662 NS)
1sa-ya- galabhu-ri dewlap of a bull or cow
A6_2399
(no trad. / 718 NS)
1sa-ya- gva-t*ha a herd of cow
A6_2421
(no trad. / 718 NS)
1sa-ya- vani cam*gala toyu colour of a cow wildly (?) white
A6_3440
(no trad. / 718 NS)
2sa-ya- babhura hump of a bull
A7_416
(A2 / 803 NS)
3lr*na ghasapon^a tha-ya sa-ya- me ba-na muruja a-lim*gya dha-ya; a drum of the shape of wheat to be played keeping upright is called urddhvaka
A7_2325
(A2 / 803 NS)
2sa-ya- galapot*asa ceya- yigvana khipot*a a rope wrapped round on tying in the neck of a cow
A7_3120
(A2 / 803 NS)
3sa-ya- babhu-ri hump of a bull
A7_3125
(A2 / 803 NS)
1{6} sa-ya- khora tukva bhum* sevalapa- frequened the land as much a hoof a cow
A7_3146
(A2 / 803 NS)
2sa-ya- babhu-ri hump of an ox of a cow
A7_3349
(A2 / 803 NS)
3sa-ya- galadva-va dewlap of a cow

sa-ya- anywhere within sa-ya-ke (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_2271
(A2 / 506 NS)
1sa-ya-ke upajarapau dva-ko gavya dha-ye all produced with a cow is called gavya
A2b_2381
(A2 / n.d. NS)
1sa-ya-ke upajarapo {5} dva-ko gavya dha-ye From A2_2271: all produced with a cow is called gavya

sa-ya- anywhere within sa-rasa-ya- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A3_1116
(A1 / 550 NS)
1sa-rasa-ya- na-(ma) words for the Indian crane

sa-ya- anywhere within sesa-ya- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_3216
(A1 / 501 NS)
1sesa-ya- pena seghaja leather belt ? for the buttoms of a woman
A3a_2833
(A1 / 637 NS)
1sesa-ya- pena segham*ja leather belt ? for the buttocks of a woman
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> sa-ya- anywhere within a word
 
Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font