kad*asam*dhi : 1 | parvvasam*dhi : 2 | sam*dhi : 27 | sam*dhim* : 1 |
sam*dhisa : 1 | sam*dhisah* : 1 | sam*dhisavum* : 1 | |
sima-sam*dhi : 1 | |||
si-ma-sam*dhi : 2 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3364 (A2 / 803 NS) |
2 | kad*asam*dhi | joint of the thigh ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_179 (A2 / n.d. NS) |
3 | thva negud*ivum* parvvasam*dhi dha-ya {3} | these two are called Parvasandhi |
A6_156 (no trad. / 718 NS) |
1 | pu-rn*ima-vo pa-dova ama-va-si- jya-kva parvvasam*dhi dha-ya | the Pu-rn*ima- or the Ama-va-si- mixed with first lunar day is called the parvasam*dhi |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_169 (A2 / 506 NS) |
2 | pa-d*auvo a-ma-va-si-vo sam*dhi thakhaira | let it be the junction of the new moon and the first lunar day |
A2_1479 (A2 / 506 NS) |
1 | svam*ma sam*dhi | joint of three |
A2_1849 (A2 / 506 NS) |
1 | sam*dhi vigraha ya-na a-sana dvedhi-bha-va a-s'raya | "Sanskrit words" |
A2b_1580 (A2 / n.d. NS) |
1 | svama sam*dhi | joint of three |
A2b_1952 (A2 / n.d. NS) |
1 | sam*dhi vigraha ya-na a-sana, dvedhi-bha-va, a-s'raya, | "Sanskrit words" |
A3_1366 (A1 / 550 NS) |
1 | karha sam*dhi | From A1_1281: joint of the groin |
A3_1376 (A1 / 550 NS) |
1 | sova sam*dhi | joint of three |
A3_1592 (A1 / 550 NS) |
1 | sam*dhi, thithivu avina- bha-va; | sandhi, sentiment of acting (abhinaya) ? or not destructive (avina-s'i-) ? each other |
A3a_899 (A1 / 637 NS) |
1 | soma sam*dhi | joint of three |
A3a_907 (A1 / 637 NS) |
1 | bohorha sam*dhi | joint of the shoulder |
A4_847 (no trad. / 591 NS) |
1 | ks*aleya- sam*dhi | the joint of the thigh |
A4_1115 (no trad. / 591 NS) |
1 | nasem* s'atru dva-lyam* chi-vo sam*dhi yam*n^a chi-ya-ke n^hat*a-cat*om* | to defend with one doing treaty with one when there are two enemies |
A5_1859 (A2 / 662 NS) |
1 | sam*dhi vigraha ya-na {6} a-s'ana ddhedhi-bha-va a-s'raya | "Sanskrit words" |
A6_1550 (no trad. / 718 NS) |
1 | svama sam*dhi | joint of three |
A6_1558 (no trad. / 718 NS) |
1 | hasunila-ya- sam*dhi | joint of the arm ? |
A6_1935 (no trad. / 718 NS) |
3 | sa-ma sam*dhi da-na, | sa-ma, negotiation |
A6_2152 (no trad. / 718 NS) |
1 | sam*dhi dham*pa | joined pitcher ? |
A6_2872 (no trad. / 718 NS) |
1 | sam*dhi yam*gva | joined the joined |
A7_1567 (A2 / 803 NS) |
1 | khalaya- sam*dhi | the joint of the thigh |
A7_1580 (A2 / 803 NS) |
1 | soma sam*dhi | joint of three |
A7_1587 (A2 / 803 NS) |
1 | jat*hala-ya- sam*dhi; | joint of the collar bones of the arm |
A7_2007 (A2 / 803 NS) |
6 | dvaidham*, s'atru dva-le chamham*vo {2} sam*dhi ya-n^a- chamham*vo n^ata- dha-ya-; | dvaidha, it is called defending one and making treaty with one when there are (two) enemies |
1 | sam*dhi, thethe ja-ya-; | sandhi, making friendship each other | |
A7_2017 (A2 / 803 NS) |
1 | dharmaya- nimirttina biya-va sam*dhi ya-n^a- {4} dharma upadha- | doing negociation giving (something) for religious is Dharmopadha- ("religious allurement") |
3 | mhya-ca biya-va sam*dhi ya-n^a- ka-ma upadha- | doing negociation giving one's daughter is Ka-mopadha- ("love allurement") | |
A7_2625 (A2 / 803 NS) |
1 | sam*dhi yam*gva | joined the joint |
A7_3142 (A2 / 803 NS) |
3 | misa- sam*dhi | the meeting of two boundries |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2007 (A2 / 803 NS) |
9 | sam*dhim* {3} vigrahan*a tam*n^a thvate s*adgun*a | these are six expedients of defence adding negotiation and struggle |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_179 (A2 / n.d. NS) |
1 | pa-dovo punisivo sam*dhisa thakheta | let it be the junction of the full moon and the first lunar day |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_169 (A2 / 506 NS) |
1 | pa-d*auvo punisivo sam*dhisah* {4} thakhaira, | let it be the junction of the full moon and the first lunar day |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_179 (A2 / n.d. NS) |
2 | pa-dovo a-ma-va-si-vo sam*dhisavum* thakheta | let it be the junction of the new moon and the first lunar day |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_769 (A2 / 803 NS) |
1 | sima-sam*dhi | From A2_728: boundary |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_728 (A2 / 506 NS) |
1 | {2} si-ma-sam*dhi | boundary |
A2b_3936 (A2 / n.d. NS) |
3 | {117a.1} si-ma-sam*dhi | the meeting of two bounderies |