apas'abda : 2 | apas'abdam* : 1 | ||
rud*his'abda : 1 | rud*hi-s'abdah* : 2 | rud*hi-s'abdavum* : 1 | |
ru-d*his'abdah* : 2 | |||
s'abda : 182 | s'abdam* : 5 | s'abdah* : 8 | s'abdat*om* : 2 |
s'abdat*om*vum* : 1 | s'abdat*ovum* : 2 | s'abdatom* : 4 | s'abdatovum* : 5 |
s'abdana : 31 | s'abdanam* : 1 | s'abdanali : 4 | s'abdanali- : 12 |
s'abdanavum* : 1 | s'abdaya- : 37 | s'abdaya-kena : 1 | s'abdavam* : 1 |
s'abdavarga : 1 | s'abdavarggah* : 1 | s'abdavu : 2 | s'abdavum* : 16 |
s'abdasa : 4 | s'abdasa- : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_4051 (no trad. / 718 NS) |
1 | apas'abda | abuse |
A7_317 (A2 / 803 NS) |
2 | apas'abda vacanam*vum* dha-va | ungrammatical word also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3699 (A2 / 803 NS) |
2 | apas'abdam* {2} dha-va | words of abuse also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_3148 (A1 / 637 NS) |
2 | thute {7} napunsakalin^ga rud*his'abda | these are neuter gender conventional words |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_4177 (A2 / n.d. NS) |
2 | thvate stri-lim*ga rud*hi-s'abdah* | these words rud*hi etc. are feminine gender |
A7_3706 (A2 / 803 NS) |
2 | thvate stri-lim*ga {5} rud*hi-s'abdah* | these words sudhi etc. are feminine gender |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3822 (A2 / 803 NS) |
2 | thvate napum*sakalim*ga rud*hi-s'abdavum* pulim*ga | these neuter conventional words are also masculine |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_3115 (A1 / 550 NS) |
2 | thvate trilin^ga ru-d*his'abdah* | these words rud*hi etc. are feminine gender |
A3_3176 (A1 / 550 NS) |
2 | napum*sakaliga ru-d*his'abdah* | neuter gender conventional words |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_5 (A1 / 501 NS) |
4 | tu athava- dolyam* u s'abdanam* li- (2a.1) (ba-yavu ?) s'abda paripa-tina seye | when there are words tu atha one should know the system of the word (divided?) by after that word |
A1_286 (A1 / 501 NS) |
1 | thute ben*aya- a-lim*n^aya- s'abda | these are sound of lute or drum |
A1_287 (A1 / 501 NS) |
1 | {4} tava s'abda | big noise |
A1_1793 (A1 / 501 NS) |
1 | ligun*aya- s'abda | noise of bow-string |
A1_2789 (A1 / 501 NS) |
3 | s'abda sa-dharape a-dipam* | to finish etc. to a word |
A2_67 (A2 / 506 NS) |
1 | s'i-ghra s'abda a-dipam* sahajana napum*sakalim*ga seye | the word s'i-ghra etc. is to be known neuter gender naturally |
A2_83 (A2 / 506 NS) |
1 | dis'ya s'abda va-cyalin^gah* | the word dis'ya is adjectival (that is, of three genders) |
A2_96 (A2 / 506 NS) |
1 | mahram* d*ava s'abda | sound of lightning |
A2_287 (A2 / 506 NS) |
1 | s'ukla s'abda a-dipam* {3} gun*ava-ci- juko pum*lim*ga; | all attributive words like s'ukla etc. are masculine |
A2_354 (A2 / 506 NS) |
1 | bhim*gva bhim*gva vastra ka-parhaya- s'abda thakhera sim*hala tapatam*ya- {4} s'abda thakhera marmarah* dha-ye | whether it may be sound of good, cloth or sound of leaf of Simhala (country) is called marmara |
A2_355 (A2 / 506 NS) |
1 | a-bharan*aya- s'abda s'im*jita dha-ye | sound of ornament is called s'im*jita |
A2_358 (A2 / 506 NS) |
1 | kalabala ya-n^a (mai?)gvah* s'abda | sound felt confusing |
A2_360 (A2 / 506 NS) |
1 | thogurhina thokva s'abda | sound echoed from the echo |
A2_1669 (A2 / 506 NS) |
1 | a-s'rama s'abda pum*lin^ga napum*salim*ga | the word a-s'rama is masculine gender and neuter gender |
A2_2085 (A2 / 506 NS) |
1 | ra-yabauya- s'abda | noise of whooping |
A2_2089 (A2 / 506 NS) |
1 | li- s'abda | noise of bow |
A2_2090 (A2 / 506 NS) |
1 | khim* s'abda | noise of a drum |
A2_2150 (A2 / 506 NS) |
1 | uttamarn*n*a s'abda {2} a-dipam* va-cyalim*ga | Uttamarn*a word etc. are adjectival |
A2_2673 (A2 / 506 NS) |
1 | s'abda dvayakau | one who makes voice |
A2_3042 (A2 / 506 NS) |
1 | thva a-dipam* gotra va-caka s'abda vun~a pratyaya biram*n^a-va vr*ndaya- na-ma, | when vun~ termination is given in this and other clan denoting word, that becomes words for multitude |
A2_3043 (A2 / 506 NS) |
1 | thva naigurhi a-dipam* acitta va-caka s'abda dva-koya- samu-hasa t*hak pratyaya juram*kha; | it becomes that termination in these two and others in multitude of all inanimate denoting words |
A2_3060 (A2 / 506 NS) |
1 | kaka-ra-nta a-dipam* paripa-t*ina ks*aka-ra-ntatovu {4} talata- artha mogva s'abda dva-ko thva vargasa lha-ye jurom* | all collect words of plural meaning have been described in the varga with the tradition of K - ending etc. to Ks* - ending |
A2_3517 (A2 / 506 NS) |
2 | s'abda | a word |
A2_3585 (A2 / 506 NS) |
1 | ba-jana {2} s'abda | round of a musical instrument |
A2_3801 (A2 / 506 NS) |
1 | avanali- lha-ye s'abda dva-ko atis'aya artha juya sehuna | it is to be known the meaning exceeding all words told now onward |
A2_3817 (A2 / 506 NS) |
1 | thvanali- avyaya s'abda {3} na-na-rtha, | after this indeclinable words homonyms |
A2_3985 (A2 / 506 NS) |
2 | ayas pu-rvvasa thaulva ka-nta s'abda thakhera pulim*ga | may it be the word ka-nta possessing iron before are masculine |
1 | su-ryasa cam*dra na-ma pu-rvvasa thaulva ka-nta s'abda thakhera | may it be the word ka-nta possessing words for the sun, the moon before | |
A2_3993 (A2 / 506 NS) |
4 | s'a-la s'abda s'a-la- artha juva napum*sakalin^ga {159b.1} gos'a-lam* | the word sa-la having meaning of a house is neuter gender, as gos'a-lam "a cow-stall" |
A2b_77 (A2 / n.d. NS) |
1 | s'ighra s'abda a-dipam* sahajanavum* napum*sakalim*ga seye; | the word s'i-ghra etc. is to be known neuter gender naturally |
A2b_93 (A2 / n.d. NS) |
1 | dis'ya s'abda va-cyalin^gah* | the word dis'ya is adjectival (that is, of three genders) |
A2b_132 (A2 / n.d. NS) |
1 | thva nhasa s'abda nhasagud*ivum* va-cyalim*ga {8a.1} sehunah* | these seven words entire seven is to be known adjectival |
A2b_309 (A2 / n.d. NS) |
1 | gun*a s'abda a-di-pam* gun*ava-ci- {3} jukva pum*lin^gah*; | all attributive words like s'ukla etc. are masculine |
A2b_344 (A2 / n.d. NS) |
1 | anura-ga dayakam* lha-ya- kham* s'abda pran*a-da dha-ye | spoken matter having affection is called pran*a-da |
A2b_386 (A2 / n.d. NS) |
1 | a-bharan*aya- s'abda s'im*jita dha-ya | From A2_355: sound of ornament is called s'im*jita |
A2b_390 (A2 / n.d. NS) |
1 | jham*gala ha-la- s'abda rutam* dha-ye | bird crying sound is called rutam* |
A2b_828 (A2 / n.d. NS) |
1 | abam*dhyah* s'abda a-dipam* va-cyalim*gah* | the word abandhya etc. is adjectival |
A2b_1204 (A2 / n.d. NS) |
2 | s'iva- s'abda jukva stri-lim*gah* | only the word s'iva- is feminine |
A2b_2189 (A2 / n.d. NS) |
1 | (ra-ya)boya s'abda | noise of whooping |
A2b_2193 (A2 / n.d. NS) |
1 | liya- s'abda | noise of bow |
A2b_2194 (A2 / n.d. NS) |
1 | khim*ya- s'abda | noise of a drum |
A2b_2254 (A2 / n.d. NS) |
1 | {5} uttamarn*a s'abda a-di-pam* va-cyalim*ga | From A2_2150: Uttamarn*a word etc. are adjectival |
A2b_2787 (A2 / n.d. NS) |
1 | s'abda dvayakava | one who makes voice |
A2b_3156 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvam* a-dipam* gotra va-caka s'abda vum*n~a {8} pratyaya biran^a-va vr*ndaya- na-ma; | when vun~ termination is given in this and other clan denoting word, that becomes words for multitude |
A2b_3157 (A2 / n.d. NS) |
1 | thva nigud*i a-di-pam* acitta va-caka s'abda {10} dva-koya- samu-hasah* t*hak pra(tya)ya juram*kha; | it becomes that termination in these two and others in multitude of all inanimate denoting words |
A2b_3175 (A2 / n.d. NS) |
1 | kaka-ra-nta a-di-pam* paripa-t*ina ks*aka-ra-ntatovum* talata- artha mum*n^a {90b.1} s'abda dva-koya- thva varggasa lha-ye | all collected words of plural meaning would be described in this varga with the tradition of K - ending etc. to Ks* - ending |
A2b_3636 (A2 / n.d. NS) |
2 | s'abda | a word |
A2b_3704 (A2 / n.d. NS) |
1 | bi-na s'abda | round of a lute |
A2b_3919 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvanali- lha-ya s'abda dva-kva {6} atis'aya artha juva sehuna | it is to be known the meaning exceeding all words after this |
A2b_3935 (A2 / n.d. NS) |
6 | thvanali avyaya asam*khya s'abda aneka-rthah*, | after this numerous indeclinable words of homonyms |
A3_293 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate s'abda samuha | these are group of words |
A3_296 (A1 / 550 NS) |
2 | a-lin^ga s'abda t*eva | sound of srum is also denoted |
1 | thvate ben*a s'abda | these are sound of lute; | |
A3_297 (A1 / 550 NS) |
1 | ulola s'abda | surging sound |
A3_298 (A1 / 550 NS) |
1 | jham*n^ala-ya- s'abda | From A1_287: big noise |
A3_309 (A1 / 550 NS) |
1 | bina a-dipam* tha-ya- s'abda | sound come from playing lute etc. |
A3_321 (A1 / 550 NS) |
1 | pat*aha {6} s'abda trilin^gasa yeya- | the word pat*aha is prefered use infeminine gender |
A3_1670 (A1 / 550 NS) |
1 | sarham* him*nakrapu s'abda | nneighing voice of a horse |
A3_1786 (A1 / 550 NS) |
2 | kisi ha-la- s'abda | noise of elephant's crying |
A3_1790 (A1 / 550 NS) |
1 | ligun*a s'abda | noise of bow-string |
A3_1791 (A1 / 550 NS) |
1 | khim*kam* s'abda | noise of played a drum |
A3_2666 (A1 / 550 NS) |
3 | s'abda sa-dharape a-di | to finish etc. to a word |
A3_2859 (A1 / 550 NS) |
1 | kham* s'abda | round of a musical instrument |
A3_3177 (A1 / 550 NS) |
1 | thva granthasa lha-ya- na-ma artha anusa-ran*a {2} malha-ya- s'abda anusa-rana seye jurom* | it is to be known according to the meaning of the words that told in this book and according to the word that is not told |
A3a_1275 (A1 / 637 NS) |
1 | sarham* him*karapo s'abda | nieghing voice of a horse |
A3a_1399 (A1 / 637 NS) |
1 | kisi garjarapo s'abda | From A1_1792: noise of roaring of elephants |
A3a_1400 (A1 / 637 NS) |
1 | {9} ligun*aya- s'abda | noise of bow-string |
A4_117 (no trad. / 591 NS) |
1 | vya-karan*ana {3} masiddho s'abda | word not proved by Grammer |
A4_118 (no trad. / 591 NS) |
1 | (pa?)t*apat*a-di s'abda | a kind of noise |
A4_150 (no trad. / 591 NS) |
1 | madhura asphut*a s'abda | sweet inarticuleted sound |
A4_151 (no trad. / 591 NS) |
1 | gambhi-ra s'abda | low sound |
A4_152 (no trad. / 591 NS) |
1 | tava s'abda | a high sound |
A4_295 (no trad. / 591 NS) |
4 | raurava, pom* s'abda tu n^em*ja dava naraka; | raurava is a hell where empty voice is heard |
3 | {4} maha-raurava, tava s'abda chepo tu n^em*ja dava naraka; | maha-raurava is a hell where big voice is heard at one time | |
A4_368 (no trad. / 591 NS) |
1 | svara, svargga; vyoma, a-ka-s'a; (dikka-la?), . . .pa-di; {15b.1} dhi-, buddhi; s'abda-di, rupa s'abda prabhr*ti na-t*aka bha-sana tam*n^ah* svaga-di varggasa lha-ya- jurom*; | it is described in the svarga-di varga include svara "heaven", vyoma "sky", ... dhi- "intellect", s'abda-di forms, words etc. ofa drama. |
A4_954 (no trad. / 591 NS) |
1 | ham*sa-ka-ra s'abda nova nevura vises*a | a specific anklet making sound of a goose |
A4_1415 (no trad. / 591 NS) |
1 | nibha-di s'abda uttarapadas'a tholva | nibha- etc. possessed there in later words |
A4_1440 (no trad. / 591 NS) |
1 | a-vanali- lha-ye vis'es*ana s'abda ks*ako vis'es*araparam*n^a-ya- lim*gana lin^ga jurom* | adjectival words now onward to tell are used the gender of the gender specialised |
A4_1519 (no trad. / 591 NS) |
1 | s'abda t*ham*n^a- | made noise |
A4_1619 (no trad. / 591 NS) |
1 | aneka-rtha s'abda juko thu varggasavum* tu- lha-ya- jurom*, | only polysemy words have been describe in this very varga |
A4_1956 (no trad. / 591 NS) |
2 | tava s'abda | big noise |
A4_2076 (no trad. / 591 NS) |
1 | aya s'abda pu-rvvasa thvalaka-le {2} thakhera ayaska-ntah* | may it be ayaska-ntah* (magnet) when there is the word ayas (iron) before it |
A4_2128 (no trad. / 591 NS) |
1 | kartta-sa makho ana-nta s'abda | ana ending word which is not in agent |
A4_2129 (no trad. / 591 NS) |
1 | tra-nta s'abda, | the word tra ending |
2 | laka-ropa-nta s'abda | the word having la at penult | |
A4_2131 (no trad. / 591 NS) |
1 | pa-tra-di s'abda sama-hari sama-sa prayoga-nusa-ran*a seye jurom* | words pa-tra etc. are Sama-ha-ra (aggregate) compound and to be known as use |
A4_2132 (no trad. / 591 NS) |
1 | {5} ... asam*khya voya- parasa com*nam*gva patha s'abda | the word patha remained next of that non-numeral |
A4_2134 (no trad. / 591 NS) |
1 | ra-ja-rtha amanus*ya-rtha s'abdaya- parasa com*nam*gva s'a-la- artha mom*nam*gva sabha- s'abda thakhera | may it be the word sabha- having meaning of s'a-la- (house), remained at the next of the word meant a king or non-human |
A4_2137 (no trad. / 591 NS) |
1 | des'a sam*bandhi- janapadaya- na-ma juka-le kanta-nta s'abda | when name of a place (village) related to a country becomes a word ending with Kantha- |
A4_2139 (no trad. / 591 NS) |
1 | pu-n*a-sudina para aha s'abda | the word aha (day) later to pun*ya (virtue) and sudina (good day) |
A4_2199 (no trad. / 591 NS) |
1 | apatya-nta s'abda opagava-di | patronymic words Aupagavi etc. |
A4_2201 (no trad. / 591 NS) |
1 | thute ja-ti s'abda juka-le purus*aya- na-ma stri-ya- na-ma juka-le | these words of kinds are words for masculine and feminine |
A5_75 (A2 / 662 NS) |
1 | s'i-ghra s'abda a-dipam* sahajanavum* napum*sakalin^ga seye | the word s'i-ghra etc. is to be known neuter gender naturally |
A5_91 (A2 / 662 NS) |
1 | {7a.1} dis'ya s'abda va-cyalim*ga | the word dis'ya is adjectival (that is, of three genders) |
A5_281 (A2 / 662 NS) |
1 | gun*a s'abda a-dipam* gun*ava-ci- juko pum*lim*gah* | all attributive words like s'ukla etc. are masculine |
A5_356 (A2 / 662 NS) |
1 | bhim*gva bhim*gva ka-pad*aya- s'abda thakheta sim*halaya- lapateya- s'abdam* thakheta marmmara dha-ye | From A2_354: whether it may be sound of good, cloth or sound of leaf of Simhala (country) is called marmara |
A5_357 (A2 / 662 NS) |
1 | a-bharan*aya- s'abda s'in~jita dha-ye | From A2_355: sound of ornament is called s'im*jita |
A5_361 (A2 / 662 NS) |
1 | jham*gala ha-la- s'abda rutam* {3} dha-ye | From A2b_390: bird crying sound is called rutam* |
A5_394 (A2 / 662 NS) |
2 | athastriya-m* s'abda {6} varggah s'lokah* 13 | s'abdavarggah* starts |
A5_795 (A2 / 662 NS) |
1 | abam*dhyah* s'abda a-dipam* {4} va-cyalim*gah* sehuna | the word abandhya etc. is to be known as adjectival |
A5_1138 (A2 / 662 NS) |
2 | s'iva- s'abda juko stri-lim*gah* | only the word s'iva- is feminine |
A5_1679 (A2 / 662 NS) |
1 | a-s'rama s'abda {7} pum*lim*ga napum*sakalim*ga | From A2_1669: the word a-s'rama is masculine gender and neuter gender |
A5_2098 (A2 / 662 NS) |
1 | li- s'abda | noise of bow |
A5_2099 (A2 / 662 NS) |
1 | khim* s'abda | noise of a drum |
A5_2159 (A2 / 662 NS) |
1 | uttamarn*n*a s'abda a-dipam* va-cyalim*ga | From A2_2150: Uttamarn*a word etc. are adjectival |
A5_2673 (A2 / 662 NS) |
1 | s'abda dvayeko | one who makes voice |
A5_3041 (A2 / 662 NS) |
1 | thva a-dipam* gotra va-caka s'abda vum*n~a pu-tyaya {2} biram*n^a-va vr*m*daya- na-ma, | when vun~ termination is given in this and other clan denoting word, that becomes words for multitude |
A5_3042 (A2 / 662 NS) |
1 | {3} thva nigud*i a-dipam* acitta va-caka s'abda dva-koya- samu-hasa t*hak pratyaya juram*kha | it becomes that termination in these two and others in multitude of all inanimate denoting words |
A5_3059 (A2 / 662 NS) |
1 | kaka-ra-nta {97b.1} a-dipam* paripa-t*ina ks*aka-ra-ntatovum* talata- artha mogva s'abda dva-ko thva vargasa ka-ya juro | all collected words of plural meaning have been taken in this varga with the tradition of K - ending etc. to Ks* - ending |
A5_3515 (A2 / 662 NS) |
2 | s'abda | a word |
A5_3583 (A2 / 662 NS) |
1 | ba-na s'abda | round of a lute |
A5_3798 (A2 / 662 NS) |
1 | anali- lha-ya s'abda da-ko atis'ayartha juva sehuna | it is to be known the meaning exceeding all words told after that |
A5_3814 (A2 / 662 NS) |
1 | thvanali- avyaya s'abda na-na-rtha, | after this indeclinable words homonyms |
A5_3981 (A2 / 662 NS) |
1 | su-ryasa candra na-ma pu-rvvasa thaulva {7} ka-nta s'abda thakhera, | may it be the word ka-nta possessing words for the sun, the moon before |
2 | ayas pu-rvvasa thaulva ka-nta s'abda thakhera pum*lim*ga | may it be the word ka-nta possessing iron before are masculine | |
A5_3989 (A2 / 662 NS) |
4 | s*as*t*hi- sama-sa s'a-la s'abda s'a-la- artha {5} juva napum*sakalim*ga gos'a-lam* | the word sa-la having meaning of a house is neuter gender, as gos'a-lam "a cow-stall" |
A6_362 (no trad. / 718 NS) |
1 | pattra vastra-di a-bharan*a thethe ha-kaya- s'abda | sound of falling leaf, cloth, ornament, etc. |
A6_2467 (no trad. / 718 NS) |
1 | ni-yanali navati- te sam*khya- s'abda va-cyalim*ga juro | it becomes adjectival words for numeral since twenty to ninety |
A6_2662 (no trad. / 718 NS) |
2 | vis'es*a s'abda jusyam* ks*ekoya- thothem* prabhr*ti va-cyalim*ga | when words used specially like this and others, it becomes adjectival |
A6_2664 (no trad. / 718 NS) |
1 | a-vanali lha-ya vis'es*ana s'abda ks*eko vis'es*aram*pan^a- jurom* | words now onward to tell are used adjectival specialised |
A6_2772 (no trad. / 718 NS) |
1 | s'abda thom*n^a- | one who raises voice |
A6_2933 (no trad. / 718 NS) |
1 | s'abda tham*n^a- | made noise |
A6_3018 (no trad. / 718 NS) |
1 | s'abda tham*n^a- | made noise |
A6_3130 (no trad. / 718 NS) |
1 | lha-ya- s'abda tham*n^a- | made sound of talked matter |
A6_3156 (no trad. / 718 NS) |
1 | aneka-rtha jukvaya- s'abda thva varggasa juro | only polysemy words described in this very varga |
A6_3579 (no trad. / 718 NS) |
1 | s'abda n^ha tholva gra-mana mu-rtha | multitude ? denotes with gra-ma having possessed preciding a word ? |
A6_3598 (no trad. / 718 NS) |
2 | s'abda | a word |
A6_3655 (no trad. / 718 NS) |
2 | tava s'abda | big noise |
A6_3939 (no trad. / 718 NS) |
1 | thvate s'abda deva-di pu-ja-sa | these words are used in worship of God etc. |
A6_4136 (no trad. / 718 NS) |
2 | sam*khya-va asam*khya-va (av)ya-parasa cogva s'abda | words remained next to inceclinable whether they numeral or non-numeral |
A6_4138 (no trad. / 718 NS) |
1 | samuda-ya artha mun^a sabha-m* s'abda | the word sabha- meant collection or an assembly |
A6_4139 (no trad. / 718 NS) |
1 | ra-ja s'abda, manus*ya s'abdaya- liva conasa ra-jasabha, manus*yasabha, da-s'i-sa raks*asabha-di juyuva | when remains later the word ra-ja, the word manus*ya, it becomes ra-jasabha manus*yasabha, da-si-sabha, raks*ah*sabha etc. |
A6_4143 (no trad. / 718 NS) |
1 | para aha s'abda | later word aha (day) |
A6_4203 (no trad. / 718 NS) |
2 | lithva s'abda s'is*t*ha prayogana s'eya juro | later words are to be known as the practice of learned persons |
A6_4229 (no trad. / 718 NS) |
1 | alam* s'abda pra-tipu-rvvaka juro | the word alam* is preceding pra etc. affix |
A7_75 (A2 / 803 NS) |
1 | s'i-ghra s'abda a-dipam* sahajana na-pum*sakalim*ga seya; | the word s'ighra, etc. is to be known neuter gender naturally |
A7_314 (A2 / 803 NS) |
1 | gun*a s'abda a-dipam* gun*ava-ci jukva pullin^ga | all attributive words like gun*a etc. are masculine |
A7_317 (A2 / 803 NS) |
1 | vya-karan*asa masiddhu s'abda | word not correct in grammer |
A7_352 (A2 / 803 NS) |
1 | anura-ga dayam*kam* lha-ya- kha s'abda pran*oda dha-ya | From A2b_344: spoken matter having affection is called pran*a-da |
A7_357 (A2 / 803 NS) |
1 | bharipani a-dipam* royasa s'oka bhayasa lha-ya s'abda ka-ku dha-ya | to speak in disease, grief, fear by women etc. is called Ka-ku |
A7_393 (A2 / 803 NS) |
1 | vastraya- s'abda thakheta, sim*halaya- s'abdam* thakheta marmmara dha-ya | whether it may be the sound of cloth or the sound of leaf is called marmar |
A7_396 (A2 / 803 NS) |
1 | ben*a s'abda kvan*a s'abdasa pra s'abdana yoraparan^a-va bi-n*a thvatevum* s'abdaya- na-ma | From A2b_388: word for sound playing lute which is made adding prefix pra in the word kvan*a etc. |
A7_397 (A2 / 803 NS) |
1 | kalala mim*gva s'abda | confused sound |
A7_398 (A2 / 803 NS) |
1 | jham*gala ha-ra- s'abda | bird crying sound |
A7_399 (A2 / 803 NS) |
1 | {5} thakud*ina thvaka s'abda | From A2_360: sound echoed from the echo |
A7_400 (A2 / 803 NS) |
1 | me ha-ra- s'abda | sound of singing a song |
A7_401 (A2 / 803 NS) |
1 | nis*a-da kis'i ha-ra- s'abda; | nis*a-da, sound as a cry of an elephant |
7 | madhyama klotkha- ha-la- s'abda; | madhyama, sound as a cry of a heron | |
8 | dhaivata- sam*la ha-la- s'abda, | dhaivata, sound as a cry of a horse | |
10 | pan~camam* {24a.1} kokila ha-la- s'abda; | pan~cama, sound as a cry of a cuckoo | |
6 | s*adja {7} mhosakha- ha-la- s'abda; | s*adja, sound as a cry of a peacock | |
2 | r*s*abha thvasa- ha-ra- s'abda; | r*s*abha, sound as a cry of a bull | |
5 | pan~camah* kvakila ha-la- s'abda; | pan~cama, sound as a cry of a cuckoo | |
A7_403 (A2 / 803 NS) |
1 | vyakta s'abda | expressed sound |
A7_407 (A2 / 803 NS) |
1 | bhim*gva me, pya-khan*a, ta-la, thvate ta-la la-kva ta-la la-ka {6} s'abda | good song, dance, beating time harimonised |
A7_412 (A2 / 803 NS) |
1 | vam*s'a a-dipam* pusyam* {2} s'abda dayake dako s'us*ira dha-ya | From A2_372: all musical instrument as flute etc. to be played with blowing is called s'us*ira instrument |
A7_815 (A2 / 803 NS) |
1 | {7} abandhyah* s'abda a-dipam* va-cyalim*ga | From A2b_828: the word abandhya etc. is adjectival |
A7_1194 (A2 / 803 NS) |
2 | s'iva- s'abda jukva stri-lim*ga | only the word s'va- is feminine |
A7_2095 (A2 / 803 NS) |
1 | sad*am* ha-ra- s'abda | crying voice of a horse |
A7_2250 (A2 / 803 NS) |
1 | kis'i sad*am*ya- s'abda | noise of elephants or horses |
A7_2251 (A2 / 803 NS) |
1 | losa kayam*gala {7} s'abda | tumulteous noise in the war |
A7_2252 (A2 / 803 NS) |
1 | kis'i ha-la- s'abda | noise of crying of an elephant |
A7_2253 (A2 / 803 NS) |
1 | ligonaya- s'abda | noise of bow-string |
A7_2254 (A2 / 803 NS) |
1 | d*ha-dha tha-ya- s'abda | noise of playing a kind of drum |
A7_2597 (A2 / 803 NS) |
1 | vya-ghra-di s'abda dhum*n^a, dhum*n^ana gim*ga ya-n^a livane conan^a-va bhigva artha seya jurom*; | meaning of good is to be known of vya-gala etc. after a word being attached ? when remained after |
A7_2781 (A2 / 803 NS) |
1 | s'abda tham*n^a | made noise |
A7_2921 (A2 / 803 NS) |
1 | aneka-rtha s'abda juko thva varggasavum* tuni {5} lha-ya- jurom* | only polysemy words have been described in this very varga |
A7_3067 (A2 / 803 NS) |
6 | s'abda dha-varape | to finish ? word |
A7_3180 (A2 / 803 NS) |
1 | s'abda rasa spars'a ru-pa gam*dha s'abda-di pu-rvve thvate batha-na | these are multitude preceding to a word etc, the voice, taste, touching. form, smell |
A7_3272 (A2 / 803 NS) |
2 | kis'i ha-la- s'abda | voice roared the elephants |
1 | khim* ka-ha-raya- s'abda | round of a musical instrument the trumpet | |
A7_3729 (A2 / 803 NS) |
2 | {3} ayasa pu-rvvasa thvala ka-nta s'abda thakheta pullim*ga | may it be the word ka-nta possessing iron before are masculine |
1 | su-ryya candra na-ma pu-rvvasa thvala ka-nta s'abda thakheta | may it be the word ka-nta possessing words for the sun, the moon before | |
A7_3789 (A2 / 803 NS) |
3 | {6} thvate pum*lim*ga rud*hi- s'abda | these are conventional words of masculine gender |
A7_3796 (A2 / 803 NS) |
3 | s'a-la- s'abda {6} s'a-la- artha juva, napum*sakalim*ga gos'a-lam* | the word s'a-la- having meaning of a house is neuter gender, as gos'a-la- "a cow-stall" |
A7_3813 (A2 / 803 NS) |
2 | {182b.1} su-tra s'abda vis'es*am* dha-va | a specific word of a formula also called |
A7_3867 (A2 / 803 NS) |
1 | {3} stri-pum*sa ityaka-rastri- pum*sayo rityatah* pra-k apatya-nta s'abda aupagava-dih* stri- stri-lim*ga pum*sa pulim*ga | "Sanskrit words" |
A7_3868 (A2 / 803 NS) |
2 | thvate ja-ti s'abda juka-le pulus*aya- {8} (na-ma?) | these words are masculine when the words of its kind |
A7_3892 (A2 / 803 NS) |
3 | alam* s'abda pu-rvvasa thvalva, | the word alam* is preceded |
4 | pra-pta s'abda pu-rvva, | the word pra-pta precedes | |
5 | a-panna s'abda pu-rvvah*, | the word a-panna precedes | |
A7_3895 (A2 / 803 NS) |
1 | gan*aya- sam*bam*dhana gun*a munam* gva s'abda dravyasa barttarapaka-le | when any word remains in a thing and assembled quality through relation of the group words |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_130 (A2 / 662 NS) |
1 | thva nhasa s'abdam* {9} va-calin^ga sehune | these seven words to be known adjectival |
A5_356 (A2 / 662 NS) |
1 | bhim*gva bhim*gva ka-pad*aya- s'abda thakheta sim*halaya- lapateya- s'abdam* thakheta marmmara dha-ye | From A2_354: whether it may be sound of good, cloth or sound of leaf of Simhala (country) is called marmara |
A7_45 (A2 / 803 NS) |
2 | s'atakot*i a-dina s'loka thva vajraya- s'abdam* (3) dha-va: | the s'loka from "s'atakot*i" etc. are words for this vajra |
A7_392 (A2 / 803 NS) |
3 | a-ra-vetya-di vira-va-ntah* {23b.1} as'a-dhya s'abdam* dha-va | ara-vetya-di ... is also called meaningless sound |
A7_393 (A2 / 803 NS) |
1 | vastraya- s'abda thakheta, sim*halaya- s'abdam* thakheta marmmara dha-ya | whether it may be the sound of cloth or the sound of leaf is called marmar |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_255 (A2 / 506 NS) |
3 | s'abdah* nhasana n^em*n~e pada-rtha; | s'abda, matter to hear by ears |
A2b_1769 (A2 / n.d. NS) |
1 | {7} a-s'rama s'abdah* pum*lim*ga napum*sakalim*ga | From A2_1669: the word a-s'rama is masculine gender and neuter gender |
A3_3156 (A1 / 550 NS) |
2 | pulim*ga ru-d*hi s'abdah* | conventional words of masculine gender |
A5_316 (A2 / 662 NS) |
1 | anura-ga dayakam* lha-ya- kham* s'abdah* pran*a-da dha-ye | From A2b_344: spoken matter having affection is called pran*a-da |
A5_362 (A2 / 662 NS) |
1 | thvakad*ina thvaka s'abdah* | From A2_360: sound echoed from the echo |
A5_2094 (A2 / 662 NS) |
1 | ra-yaboya- s'abdah* | noise of whooping |
A7_3844 (A2 / 803 NS) |
1 | sim*ha ha-la- s'abdah* | voice of lion's cry |
A7_3897 (A2 / 803 NS) |
1 | tena rakta-di artha vihitasa ana-nta s'abdah* | an - ending words used in the sense of tena rakta-di (coloured by that) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_2136 (no trad. / 591 NS) |
1 | upajn~a-nta upakrama-nta s'abdat*om* mham* n^haco seya-t*om* mha n^haco yam*n^a- thuti- arthasa | words upajn~a- ending and upakrama- ending are known primitively and done primitively in this meaning |
A5_551 (A2 / 662 NS) |
1 | thvanali aga-dha s'abdat*om* va-cyalim*ga ya-ya t*eva | From A2_539: it becomes adjectival from here to the word aga-dha |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_698 (A2 / n.d. NS) |
1 | gos*t*ha s'abdat*om*vum* va-cyalim*gah* | it is adjectival upto the word gos*t*ha |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_665 (A2 / 662 NS) |
1 | gos*t*ha s'abdat*ovum* va-cyalim*ga t*evakha | From A2_648: it could be adjectival upto the word gos*t*ha |
A7_678 (A2 / 803 NS) |
1 | gos*t*ha s'abdat*ovum* va-cyalim*ga teva, gva-t*ha | it could be adjectival upto the word gos*t*ha "a cow-shed" |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_584 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvanali(tvam*?) aga-d*ha s'abdatom* vacyalim*ga ya-ya teva | From A2_539: it becomes adjectival from here to the word aga-dha |
A2b_2359 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvanali va-sita s'abdatom* va-cyalim*ga | From A2_2250: from here to the word va-sita is adjectival |
A2b_2480 (A2 / n.d. NS) |
1 | n^i-ye pada-rthaya- das'a s'abdatom* {10} va-cyalim*ga | From A2_2370: adjectival upto the word das'a of the matter to be counted |
A7_563 (A2 / 803 NS) |
1 | thvanali a-ga-dha s'abdatom* {5} va-cyalim*ga ya-ca teva | From A2_539: it becomes adjectival from here to the word aga-dha |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_539 (A2 / 506 NS) |
1 | thyanam*nali- aga-dha s'abdatovum* {4} va-cyalim*ga ya-ca teva | it becomes adjectival from here to the word aga-dha |
A2_648 (A2 / 506 NS) |
1 | {3} gos*t*ha s'abdatovum* va-cyalim*ga t*evakha | it could be adjectival upto the word gos*t*ha |
A2_2250 (A2 / 506 NS) |
1 | thyanam*nali- va-sita s'abdatovum* va-cyalim*ga | from here to the word va-sita is adjectival |
A2_2370 (A2 / 506 NS) |
1 | n^iye pada-rthaya- das'a s'abdatovum* va-cyalim*ga | adjectival upto the word das'a of the matter to be counted |
A5_2254 (A2 / 662 NS) |
1 | {9} thyanam*nali- va-sita- s'abdatovum* va-cyalim*ga | From A2_2250: from here to the word va-sita is adjectival |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1415 (A2 / 506 NS) |
1 | s'ukra s'abdana n^ha- thyanam*nali- va-cyalim*ga juyu | it becomes adjectival from here earlier than the word s'ukra |
A2b_388 (A2 / n.d. NS) |
1 | kvan*a s'abdasa pra s'abdana a-dipam* yojaraparan^a-va vi-n*a tha-ya- s'abdaya- na-ma | word for sound playing lute which is made adding prefix pra in the word kvan*a etc. |
A2b_1510 (A2 / n.d. NS) |
1 | s'ukra s'abdana n^ha- thvanali va-cyalim*gah* | after this it is adjectival earlier than the word s'ukra |
A2b_1522 (A2 / n.d. NS) |
3 | thathyam* s'ukla s'abdana n^ha- va-cyalim*gah* | adjectival earlier than the word s'ukla like this |
A3_5 (A1 / 550 NS) |
4 | tu atha dva-lem* u s'abdana li-(ba-yavu?) s'abdaya- paripa-t*i the jurom* (4) seye | when there are words tu atha, one should know the system of the word (divided?) by after that word |
A4_248 (no trad. / 591 NS) |
10 | iti s'abdana vichitti kilakin~jita mot*a-yita kutyamita {11b.1} viks*ata ha-va hela-; viks*epa; moks*a; mada; tapana- sam*graha (gaha-s'ca?); | "Sanskrit words" |
A4_256 (no trad. / 591 NS) |
1 | tava s'abdana n^helam*n^a- | laughing with big voice |
A4_295 (no trad. / 591 NS) |
7 | a-di s'abdana prakam*pana, prata-pana sam*ji-vana prabhr*ti | Electera denotes prakampana, prata-pana, sam*ji-vana etc. |
A4_307 (no trad. / 591 NS) |
2 | a-di s'abdana timin^gala {3} ra-jamatsa ga-matsa prabhr*ti | the word a-di denotes timin^gala, ra-jamatsa, ga-matsa etc. |
A4_309 (no trad. / 591 NS) |
1 | s'is'uma-ra s'is'u; udra, khvabam*s'a; s'am*ku, ka-parebosa thyam* n^am*gva jalacara; {4} (maka?)ra, magara a-di s'abdana kum*bhi-ra prabhr*ti | acquatic animal s'is'u, ottar, skate, the acquatic animal like a tortoise, crocodile etc. |
A4_343 (no trad. / 591 NS) |
2 | anya {15a.1} s'abdana gomati- kam*kana-vati-, sipra-, gam*d*aki-, kosiki- prabhr*ti seye jurom* | the word anya "others" indicates the Gomati, the kam*kana-vati-, the Sipra-, the Gam*d*aki- the Kosiki- etc. |
A4_434 (no trad. / 591 NS) |
2 | anya s'abdana malaya parvvata prabhr*ti | the word anya ("other") denotes the Malaya mountain etc. |
A4_718 (no trad. / 591 NS) |
2 | a-di s'abdana oya- ba-pa | the word a-di denotes its father |
A4_1578 (no trad. / 591 NS) |
2 | a-di s'abdana rupa bhedana seye jurom* | with the word a-di it is to be known as the differences of forms |
A4_1601 (no trad. / 591 NS) |
2 | a-di s'abdana polikat*om* pulliya- samuha | multitude of Puri becomes of Polika (a-pu-pika) by the word a-di |
A4_1618 (no trad. / 591 NS) |
1 | a-di s'abdana ... {2} atharvvaya- samuha, | the word a-di denotes multitude of Atharvaved |
A4_1641 (no trad. / 591 NS) |
1 | {2} lhusa- a-di s'abdana surati samayana jha-ya-vo kapu-rat*om* n~aya- | with the word bathing head etc. meant eating a kind of food having tired from the time of copulation |
A4_1650 (no trad. / 591 NS) |
2 | a-di s'abdana sa-ya- yugasim* | the word a-di denotes wooden yoke of cow |
A4_1705 (no trad. / 591 NS) |
4 | ila-s'ana id*a- s'abdana guleks*a phu u(la-?) | From _: |
A4_1730 (no trad. / 591 NS) |
1 | va-ta pi-ta-di s'ari-ran*a {5} pim*luran^gva rasa a-di s'abdana | wind, bile etc. fluid come out of the body, with the word etc. |
A4_1894 (no trad. / 591 NS) |
4 | a-di s'abdana ca-mara put*a | the word etc. indicates a hair of the bushy tail of a Camara (cow) |
A5_359 (A2 / 662 NS) |
1 | kvan*a s'abdasa pra s'abdana a-dipam* yojaraparan^a-va bi-n*a tha-ya- {2} s'abdaya- na-ma | From A2b_388: word for sound playing lute which is made adding prefix pra in the word kvan*a etc. |
A5_1425 (A2 / 662 NS) |
1 | s'ukra s'abdana n^ha- thvanali va-cyalim*ga sehuna | it is to be known adjectival form here earlier than the word s'ukra |
A5_1438 (A2 / 662 NS) |
1 | thvathem* s'ukla s'abdana n^ha- va-cyalim*ga sehuna | it is to be known adjectival earlier than the word s'ukla like this |
A6_2636 (no trad. / 718 NS) |
2 | meva s'abdana uthigva | other words are similar |
A6_2991 (no trad. / 718 NS) |
2 | a-di s'abdana ru-pa bheda syaya juro | with the word a-di, it is to be known as the differences of forms |
A6_3515 (no trad. / 718 NS) |
3 | a-di s'abdana ca-mara puyam* | the word etc. indicates a hair of the bushy tail of a Ca-mara (cow) |
A6_3558 (no trad. / 718 NS) |
1 | pu-rvva s'abdana vam*tho moka-le va-cyalim*ga | east when the word Pu-rava when it losses becomes adjectival |
A7_396 (A2 / 803 NS) |
1 | ben*a s'abda kvan*a s'abdasa pra s'abdana yoraparan^a-va bi-n*a thvatevum* s'abdaya- na-ma | From A2b_388: word for sound playing lute which is made adding prefix pra in the word kvan*a etc. |
A7_2750 (A2 / 803 NS) |
2 | a-di s'abdana {7} ru-pa bhe(da)na saya jurom* | with the word a-di, it is to be known as differences of forms |
A7_2903 (A2 / 803 NS) |
1 | a-di s'abdana pulim*gatom*; | masculine gender itself denotes with the word a-di |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_5 (A1 / 501 NS) |
4 | tu athava- dolyam* u s'abdanam* li- (2a.1) (ba-yavu ?) s'abda paripa-tina seye | when there are words tu atha one should know the system of the word (divided?) by after that word |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_459 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvatevum* va-cyalim*ga sehuna caturddas'at*om* vismaya s'abdanali | these are to be known adjectival upto fourteen after vismaya |
A2b_1473 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvana n^ha- jara- s'abdanali {10} utta-nas'aya- a-dina va-cyalim*ga sehune | before this after the word Jara- Utta-nas'aya etc. are to be known adjectival |
A5_1398 (A2 / 662 NS) |
1 | thona n^ha- jara- s'abdanali utta-nas'aya- a-dina va-cyalim*ga {2} sehune | From A2b_1473: before this after the word Jara- Utta-nas'aya etc. are to be known adjectival |
A7_474 (A2 / 803 NS) |
1 | caturddasatom*na vismaya s'abdanali va-cyalin^ga | upto 14 after the word vismaya |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_68 (A1 / 501 NS) |
1 | s'i-ghra s'abdanali- thvalo napunsakalin^ga juroh* | this much is neuter gender from the word s'i-ghra |
A2_426 (A2 / 506 NS) |
1 | thvataivum* va-cikalin*ga caturdas'a citra s'abdanali- 14 | these are adjectival fourteen after the word citra |
A2_1991 (A2 / 506 NS) |
1 | a-mukta s'abdanali- va-cyalim*ga | adjectival from the word a-mukta |
A2_2022 (A2 / 506 NS) |
1 | s'astra-ji-va s'abdanali- va-cyalim*ga juva | it becomes adjectival after the word s'astra-ji-va |
A2_2366 (A2 / 506 NS) |
1 | krayya s'abdanali- va-cyalim*ga | adjectival after the word kraya |
A2b_2095 (A2 / n.d. NS) |
1 | a-mukta s'abdanali- va-cyalim*gah* | From A2_1991: adjectival from the word a-mukta |
A2b_2476 (A2 / n.d. NS) |
1 | {8} kravya s'abdanali- va-cyalim*ga | From A2_2366: adjectival after the word kraya |
A3_68 (A1 / 550 NS) |
2 | s'i-ghra (5) s'abdanali- thvalo sakala napum*salin^ga jurom* | this much is neuter gender from the word s'i-ghra |
A5_427 (A2 / 662 NS) |
1 | thvatevum* va-cyalim*gah* sehuna caturddas'at*o vismaya s'abdanali- 14 | From A2b_459: these are to be known adjectival upto fourteen after vismaya |
A5_2001 (A2 / 662 NS) |
1 | a-mukta s'abdanali- va-cyalim*ga | From A2_1991: adjectival from the word a-mukta |
A5_2032 (A2 / 662 NS) |
1 | s'astra-ji-va s'abdanali- va-cyalim*ga juyu | From A2_2022: it becomes adjectival after the word s'astra-ji-va |
A5_2369 (A2 / 662 NS) |
1 | kravya s'abdanali- va-cyalim*ga | From A2_2366: adjectival after the word kraya |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1415 (no trad. / 591 NS) |
2 | myem*va s'abdanavum* u-thyam* n^am*gva artha mon~avu | other words are spoken of similar meaning |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_68 (A1 / 501 NS) |
2 | memvuvo na-pa li-na julem* u s'abdaya- lin^gana lin^ga jurom* | other words after this is similar genders |
A2_119 (A2 / 506 NS) |
1 | s'i-ta thaulvaya- gvana lim*ga juram* o lim*gaya- ya-ca teva {5} s'i-ta s'abdaya-; | of the word s'i-ta, it could be the same gender in which gender s'i-ta related gender is there |
A2_353 (A2 / 506 NS) |
1 | thvate s'abdaya- na-ma | these are words for sound |
A2_356 (A2 / 506 NS) |
1 | {5} thatevum* s'abdaya- na-ma | these are words for sound |
A2_357 (A2 / 506 NS) |
1 | ben*a tha-n^a- s'abdaya- na-ma | word for playing lute |
A2_4010 (A2 / 506 NS) |
1 | thvatai sama-sasa {5} lithau s'abdaya- lin^ga jvam*n~e | it is to be held gender of later word in these compound |
A2b_130 (A2 / n.d. NS) |
1 | si-ta thvalaya- go lim*ga juram* {10} o lim*ga ya-ca t*eva si-ta s'abdaya-; | of the word s'i-ta, it could be the same gender in which gender s'i-ta related gender is there |
A2b_349 (A2 / n.d. NS) |
1 | bharipani a-dipam* roya mam*dasa s'oka bhayasa kakus'aran*a {4}lha-ya- s'abdaya- na-ma | word for talking with unnatural. Voice by woman etc. in uncure of disease, grief and fear |
A2b_383 (A2 / n.d. NS) |
1 | sa-dhya s'abdaya- na-mah* | word for meaningful sound |
A2b_387 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvatevum* s'abdaya- na-mah* | From A2_356: these are words for sound |
A2b_388 (A2 / n.d. NS) |
1 | kvan*a s'abdasa pra s'abdana a-dipam* yojaraparan^a-va vi-n*a tha-ya- s'abdaya- na-ma | word for sound playing lute which is made adding prefix pra in the word kvan*a etc. |
A2b_389 (A2 / n.d. NS) |
1 | kalakala mim*gva s'abdaya- na-ma | sound felt confusing |
A2b_391 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvakad*ina thvaka s'abdaya- na-ma | words for sound echoed from the echo |
A3_5 (A1 / 550 NS) |
4 | tu atha dva-lem* u s'abdana li-(ba-yavu?) s'abdaya- paripa-t*i the jurom* (4) seye | when there are words tu atha, one should know the system of the word (divided?) by after that word |
A3_68 (A1 / 550 NS) |
3 | mem*vavo na-pa li-na julem* u s'abdaya- lin^gana lin^ga jurom* | other words after this is similar gender |
A3_92 (A1 / 550 NS) |
1 | mad*ham* d*ava s'abdaya- na-ma | words for sound of lightning |
A3_454 (A1 / 550 NS) |
1 | lam*s*va s'abdaya- na-ma | word for noise of water |
A4_2134 (no trad. / 591 NS) |
1 | ra-ja-rtha amanus*ya-rtha s'abdaya- parasa com*nam*gva s'a-la- artha mom*nam*gva sabha- s'abda thakhera | may it be the word sabha- having meaning of s'a-la- (house), remained at the next of the word meant a king or non-human |
A4_2198 (no trad. / 591 NS) |
1 | arddhaca-disa ghr*ta-di s'abdaya- pum*napunsakatva vedikakha | ardha-ca-di ghr*ta-di words are masculine and neuter in Vedic |
A5_104 (A2 / 662 NS) |
1 | mam*d*am* tava s'abdaya- na-ma | words for sound made of lightning |
A5_128 (A2 / 662 NS) |
1 | s'i-ta thvalaya- gva lim*ga juram* o lim*ga ya-ca teva, s'i-tas'i-ta s'abdaya- | of the word s'i-ta it could be the same gender in which gender s'i-ta related gender is there |
A5_355 (A2 / 662 NS) |
1 | asa-dhya s'abdaya- na-ma | From A2b_383: word for meaningful sound |
A5_358 (A2 / 662 NS) |
1 | thvatevu s'abdaya- {17a.1} na-ma | From A2_356: these are words for sound |
A5_359 (A2 / 662 NS) |
1 | kvan*a s'abdasa pra s'abdana a-dipam* yojaraparan^a-va bi-n*a tha-ya- {2} s'abdaya- na-ma | From A2b_388: word for sound playing lute which is made adding prefix pra in the word kvan*a etc. |
A5_360 (A2 / 662 NS) |
1 | kalalala mim*gva s'abdaya- na-ma | words for confusing sound |
A5_4005 (A2 / 662 NS) |
1 | thvate sama-sasa lithau s'abdaya- lim*ga jvam*n~e | From A2_4010: it is to be held gender of later word in these compound |
A6_361 (no trad. / 718 NS) |
1 | s'abdaya- na-ma | word for sound |
A6_4064 (no trad. / 718 NS) |
3 | ra-tra-nta s'abdaya- n^hava mathula ka-le sarvvara-tra-di | sarvara-tra-di when there is not before the word ra-tra-nta |
A6_4139 (no trad. / 718 NS) |
1 | ra-ja s'abda, manus*ya s'abdaya- liva conasa ra-jasabha, manus*yasabha, da-s'i-sa raks*asabha-di juyuva | when remains later the word ra-ja, the word manus*ya, it becomes ra-jasabha manus*yasabha, da-si-sabha, raks*ah*sabha etc. |
A6_4203 (no trad. / 718 NS) |
1 | arddhaca- ghr*ta-di s'abdaya- pullim*ga napum*sakatye | ardharca- ghr*ta-di words are of masculine gender and neuter gender |
A7_91 (A2 / 803 NS) |
1 | dis'a- s'abdaya- va-cyalin^ga juva seya; | it is to be known of the word of direction as adjectival |
A7_129 (A2 / 803 NS) |
1 | s'i-ta thvalaya- gvana lin^gam* juram* o lin^ga ya-ya {11b.1} teva; s'ita s'abdaya-; | of the word s'ita it could be the same gender in which gender s'i-ta related gender is there |
A7_392 (A2 / 803 NS) |
1 | asa-dhya s'abdaya- na-ma; | word for meaningless sound; |
A7_395 (A2 / 803 NS) |
1 | s'abdaya- na-ma | word for sound |
A7_396 (A2 / 803 NS) |
1 | ben*a s'abda kvan*a s'abdasa pra s'abdana yoraparan^a-va bi-n*a thvatevum* s'abdaya- na-ma | From A2b_388: word for sound playing lute which is made adding prefix pra in the word kvan*a etc. |
A7_3865 (A2 / 803 NS) |
1 | {8} arddha-disa ghr*ta-di s'abdaya- pum*napum*saka juvakha | ardha-di ghr*ta-di words becomes masculine and neuter |
A7_3891 (A2 / 803 NS) |
3 | lithva s'abdaya- lim*gatom* ne | gender of later words are two ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_2134 (no trad. / 591 NS) |
2 | ra-jana s'abdaya-kena | from the word ra-jan |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_132 (A2 / 803 NS) |
1 | thva nhasaguri s'abdavam* {3} va-cyalin^ga sehune; | these seven words is to be known adjectival |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_569 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate varga lha-ye dhuno {3} svarvaga vyomavarga-, dis'a-varga, ka-lavarga, dhi-varga, s'abdavarga, na-t*yavarga, pa-ta-lavarga, bivarga, narakavarga, jalavarga thvate varga {4} lha-ya- | these vargas have been described : svrga, vyoma, dis'a-, ka-la, dhi-, s'abda, na-t*ya, pa-ta-la, bi "snake" (Newari) naraka, jala |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_423 (A2 / n.d. NS) |
2 | atha striya-m* s'abdavarggah* s'lokah* 13 | s'abdavarggah* starts |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3512 (A1 / 501 NS) |
2 | thai malha-ya- s'abdavu anuma-nana saiye jurom* | it is to be known by guessing of the words not told here |
A3a_3149 (A1 / 637 NS) |
2 | thai malha-ya- {3} s'abdavu anuma-nana seye juro | it is to be known by guessing of the words not told here |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_121 (A2 / 506 NS) |
1 | thva nhasagurhi s'abdavum* va-cyalim*ga sehuna | these seven words is to be known adjectival |
A2_3966 (A2 / 506 NS) |
2 | striya-n^ktin {3} thva pratyaya a-dipam*ya- thajura eka-ci- i-danta u-danta s'abdavum* thajura pra-n*i na-mavum* thajura stri-lim*ga juyu sehvana | it should known to be feminine whether this striya-m*ktin termination etc. may be, or may it be monosyllabic i- ending, u- ending words, or it may be words for animate body |
A2_3992 (A2 / 506 NS) |
1 | sam*khya- a-disa thaulva, avyaya a-disa thaulva, patha s'abdavum* napum*sakalim*ga | words possessed in numeral etc., possessed in indeclinable etc. and also the word patha is neuter gender |
A2_3993 (A2 / 506 NS) |
2 | {5} s'a-la- artha juva sabha- s'abdavum* napum*sakalim*ga; | the word sabha- having meaning of s'a-la- (house) is also neuter gender |
1 | s*as*t*hi- sama-sa cha-ya- s'abdavum* napum*sa(ka)lim*ga | the word cha-ya compounded with 6th case is neuter gender | |
A2b_4121 (A2 / n.d. NS) |
2 | striya-m*ktin thva pratyaya a-dipam*ya- {12} thajura ekava-ci- i-danta u-danta s'abdavum* thajura pra-n*i- na-mavum* thajura stri-lim*ga juyu sehuna | it should known to be feminine whether this striya-m*ktin termination etc. may be, or may it be monosyllabic i- ending, u- ending words, or it may be words for animate body |
A5_3962 (A2 / 662 NS) |
2 | striya-n^ktin thva pratyaya {122a.1} a-dipam*ya- thejura eka-ci- i-danta u-danta s'abdavum* thajura pra-n*i- na-mavum* thajura stri-lim*ga juyu sehuna | it should known to be feminine whether this striyam*ktin termination etc. may be, or may it be monosyllabic i- ending, u- ending words, or it may be words for animate body |
A5_3988 (A2 / 662 NS) |
1 | {2} sam*khya- a-disa thaulva, avyaya a-disa thaulva, matha s'abdavum* napusakalim*ga | words possessed in numeral etc., possessed in indeclinable etc. and also the word patha is neuter gender |
A5_3989 (A2 / 662 NS) |
1 | s*as*t*hi- sama-su cha-ya- s'abdavum* napum*sakalim*ga | the word cha-ya- compounded with 6th case is neuter gender |
2 | s'a-la- {4} artha juva sabha- s'abdavum* napum*sakalim*ga | the word sabha- having meaning of s'a-la- (house) is also neuter gender | |
A7_392 (A2 / 803 NS) |
2 | s'abde nina-detya-di a-ra-va-nta s'a-dhya s'abdavum* dha-va; | s'abde ... is also called meaningful sound; |
A7_401 (A2 / 803 NS) |
4 | ga-ndha-ra colasa ha-la- s'abdavum* n^u dha-va; | ga-ndha-ra, sound as a cry of a goat is also called |
A7_3648 (A2 / 803 NS) |
1 | ekava-ci-, i-danta u-danta s'abdavum* thajura, stri-lim*ga {3} juyuva sehuna | it should known to be feminine whether it may be monosyllabic i- ending, u- ending words |
A7_3795 (A2 / 803 NS) |
6 | pathah* s'abdavum* napum*sakalim*ga | the word Patha also neuter gender |
A7_3796 (A2 / 803 NS) |
1 | s'a-la- artha juva {5} saha- s'abdavum* napum*sakalim*ga, | the word saha- (sabha- ?) having meaning of s'a-la- (house) is also neuter gender |
A7_3899 (A2 / 803 NS) |
1 | thva granthasa lha-ya- na-maya- artha anusa-ra yam*n^a the malha-ya- s'abdavum* anuma-nana seya jurom*, | it is to be done according to the meaning of noun told in this book |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_388 (A2 / n.d. NS) |
1 | kvan*a s'abdasa pra s'abdana a-dipam* yojaraparan^a-va vi-n*a tha-ya- s'abdaya- na-ma | word for sound playing lute which is made adding prefix pra in the word kvan*a etc. |
A5_321 (A2 / 662 NS) |
1 | bharipani a-dipam* {7} roya mam*dasa s'oka bhaku s'aran*a lha-ya- s'abdasa ka-kuh* | From A2b_349: word for talking with unnatural. Voice by woman etc. in uncure of disease, grief and fear |
A5_359 (A2 / 662 NS) |
1 | kvan*a s'abdasa pra s'abdana a-dipam* yojaraparan^a-va bi-n*a tha-ya- {2} s'abdaya- na-ma | From A2b_388: word for sound playing lute which is made adding prefix pra in the word kvan*a etc. |
A7_396 (A2 / 803 NS) |
1 | ben*a s'abda kvan*a s'abdasa pra s'abdana yoraparan^a-va bi-n*a thvatevum* s'abdaya- na-ma | From A2b_388: word for sound playing lute which is made adding prefix pra in the word kvan*a etc. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3896 (A2 / 803 NS) |
1 | kriya- s'abdasa- yatha-, ka-rtta- kartta | in words of verb as kartta-, kartta |