kalpas'a-stra : 6 | |||
ka-vyas'a-straya- : 1 | ca-rvva-kas'a-stra : 1 | ||
dharmas'a-strasa : 1 | dharmmas'a-strasa : 1 | ||
ni-tis'a-stra : 2 | |||
nya-yas'a-stra : 1 | |||
buddhas'a-stra : 1 | |||
lim*gas'a-stra : 1 | |||
vaidyas'a-stra : 2 | |||
s'a-stra : 43 | s'a-stram* : 1 | s'a-strajn~aya- : 1 | s'a-straya- : 13 |
s'a-stras'a : 1 | s'a-strasa : 24 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1756 (A2 / 506 NS) |
1 | kalpas'a-stra | the scripture of kalpa, a sacred precept |
A2_1757 (A2 / 506 NS) |
1 | mukhya kalpas'a-stra | main scripture of Kalpa |
A2b_1856 (A2 / n.d. NS) |
1 | kalpas'a-stra | From A2_1756: the scripture of kalpa, a sacred precept |
A2b_1857 (A2 / n.d. NS) |
1 | mukhya kalpas'a-stra | From A2_1757: main scripture of Kalpa |
A5_1766 (A2 / 662 NS) |
1 | {9} kalpas'a-stra | From A2_1756: the scripture of kalpa, a sacred precept |
A5_1767 (A2 / 662 NS) |
1 | mukhya kalpas'a-stra | From A2_1757: main scripture of Kalpa |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3468 (A2 / 803 NS) |
1 | ka-vyas'a-straya- bandha, | metre of prosody |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_2155 (no trad. / 591 NS) |
1 | ca-rvva-kas'a-stra | scripture of Carva-ka |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_246 (A2 / 506 NS) |
1 | dharmas'a-strasa lha-ya- kham*na lum* mabikva {3} citta | mind which does not heed upon the matter told in religious scripture |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_262 (A2 / 803 NS) |
1 | dharmmas'a-strasa lha-ya- patika majuva na-sti | heterodox who has no belief (in the matter) mentioned in religious scripture |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_2363 (A1 / 550 NS) |
1 | ni-tis'a-stra | moral scripture |
A4_127 (no trad. / 591 NS) |
1 | ni-tis'a-stra | ethics |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3083 (A2 / 803 NS) |
7 | {4} nya-yas'a-stra | law book |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_4160 (no trad. / 718 NS) |
1 | buddhas'a-stra | Buddhistic scripture |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_4002 (no trad. / 718 NS) |
1 | lim*gas'a-stra dha-tujanya taddhita-di ana pratyaya-di sama-sa sam*ks*apa sam*graha mun^a ta-tha- juro | it is kept collected a small of gender system, taddhita (secondary derivative) etc. produced from dha-tu (root), an pratyaya (termination) etc., sama-sa (compound) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_4177 (no trad. / 718 NS) |
1 | vaidyas'a-stra | a book on medicine |
A7_3837 (A2 / 803 NS) |
3 | vaidyas'a-stra | a book on medicine |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2757 (A1 / 501 NS) |
3 | s'a-stra | scripture |
A2_290 (A2 / 506 NS) |
1 | s'a-stra bha-s*a- | language of scripture |
A2_2579 (A2 / 506 NS) |
1 | s'a-stra sesyam* pari-ks*a- {2} ya-kva | one who does examination knowing scripture |
A2_3222 (A2 / 506 NS) |
3 | s'a-stra | scripture |
A2_3252 (A2 / 506 NS) |
1 | s'a-stra | a science |
A2_3298 (A2 / 506 NS) |
1 | s'a-stra | science |
A2_3329 (A2 / 506 NS) |
2 | s'a-stra | science |
A2_3490 (A2 / 506 NS) |
3 | veda s'a-stra | scripture of the Ved |
A2b_313 (A2 / n.d. NS) |
1 | s'a-stra bha-s*a- dha-ye | to say the language of scripture |
A2b_2693 (A2 / n.d. NS) |
1 | s'a-stra sesyam* pari-ks*a- ya-kva | From A2_2579: one who does examination knowing scripture |
A2b_3339 (A2 / n.d. NS) |
3 | s'a-stra | scripture |
A2b_3369 (A2 / n.d. NS) |
1 | s'a-stra | a science |
A2b_3447 (A2 / n.d. NS) |
2 | s'a-stra | science |
A2b_3609 (A2 / n.d. NS) |
3 | veda s'a-stra | scripture of the Ved |
A3_238 (A1 / 550 NS) |
1 | supti-n^ana tam*n^a- s'a-stra bha-s*a- na-ma | word for language of scripture added with Sup and Tin^ |
A3_2634 (A1 / 550 NS) |
3 | s'a-stra | scripture |
A3_2676 (A1 / 550 NS) |
1 | s'a-stra | scripture |
A3_2703 (A1 / 550 NS) |
1 | s'a-stra | science |
A3a_2375 (A1 / 637 NS) |
3 | s'a-stra | scripture |
A4_1451 (no trad. / 591 NS) |
1 | s'a-stra s'eva | one who knows scriptures |
A4_1725 (no trad. / 591 NS) |
1 | s'a-stra | a science |
A4_1769 (no trad. / 591 NS) |
1 | s'a-stra | science |
A4_2169 (no trad. / 591 NS) |
1 | s'a-stra | a book |
A5_285 (A2 / 662 NS) |
1 | s'a-stra bha-s*a- dha-ye | From A2b_313: to say the language of scripture |
A5_2579 (A2 / 662 NS) |
1 | s'a-stra sesyam* pari-ks*a- ya-kva | From A2_2579: one who does examination knowing scripture |
A5_3251 (A2 / 662 NS) |
1 | s'a-stra | a science |
A5_3297 (A2 / 662 NS) |
1 | s'a-stra | science |
A5_3327 (A2 / 662 NS) |
2 | s'a-stra | science |
A5_3488 (A2 / 662 NS) |
3 | veda s'a-stra | scripture of the Ved |
A6_1836 (no trad. / 718 NS) |
1 | veda s'a-stra padapare choramhun^a vao yela phuti | drops of spittle come ejected while reading the Veda scripture |
A6_2673 (no trad. / 718 NS) |
1 | s'a-stra s'ava | one who knows scriptures |
A6_3356 (no trad. / 718 NS) |
1 | sa-martha s'a-stra | able weapon ? |
A6_3393 (no trad. / 718 NS) |
1 | s'a-stra | science |
A6_3635 (no trad. / 718 NS) |
2 | s'a-stra s'ava | one who knows scripture |
A7_1 (A2 / 803 NS) |
4 | bhochi pan*d*italokasena (4) thva s'a-stra sehune | oh punditas, learn this scripture |
A7_318 (A2 / 803 NS) |
1 | s'a-stra bha-kha- | From A2_290: language of scripture |
A7_335 (A2 / 803 NS) |
1 | teva mateva seya s'a-stra | scripture to know something ought to be done or not |
A7_2846 (A2 / 803 NS) |
2 | vacana s'a-stra a-dipam* vista-ra; | expansion of words scripture etc. |
A7_3013 (A2 / 803 NS) |
3 | dhana s'a-stra | scripture of wealth |
A7_3031 (A2 / 803 NS) |
4 | s'a-stra | scripture |
A7_3065 (A2 / 803 NS) |
2 | chu dha-ra o pa-ra vam*gva siddha-nta s'a-stra | scripture of a doctrine that gone crossed what is said |
A7_3396 (A2 / 803 NS) |
4 | {6} thvaya- ka-ya para-s'arasama s'a-stra | scripture of his son Para-s'ara |
A7_3818 (A2 / 803 NS) |
1 | lokika s'a-stra | an atheistic scripture |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_3173 (A1 / 550 NS) |
1 | (lo?)kika s'a-stram* | an atheistic scripture |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_1524 (A1 / 550 NS) |
1 | {5} buddhima-n s'a-strajn~aya- na-ma | words for wise well-versed in s'a-stras |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_299 (A2 / 506 NS) |
1 | ra-jani-ti s'a-straya- na-ma | word for science of politics |
A2_301 (A2 / 506 NS) |
1 | s'a-straya- sa-ra mum*n^ata- grantha | a book in which essance of scripture is collected |
A2_3126 (A2 / 506 NS) |
4 | s'a-straya- adhya-ya | chapter of a scripture |
A2b_324 (A2 / n.d. NS) |
1 | s'a-straya- sa-ra artha mum*n^a taya- arthaya- na-ma a-khya-yika dha-ye | where essence of scripture is callected is called a tale |
A2b_3243 (A2 / n.d. NS) |
4 | s'a-straya- adhya-ya | chapter of scripture |
A3_248 (A1 / 550 NS) |
1 | {3} sumati s'a-straya- na-ma | word for scripture of Smr*ti |
A3_2606 (A1 / 550 NS) |
3 | s'a-straya- vargga | a chapter |
A3a_2347 (A1 / 637 NS) |
3 | s'a-straya- varga | a chapter of scripture |
A5_296 (A2 / 662 NS) |
1 | s'a-straya- sa-ra artha mum*n^a taya- arthaya- na-ma | From A2b_324: where essence of scripture is callected is called a tale |
A5_3125 (A2 / 662 NS) |
4 | s'a-straya- adhya-ya | chapter of the scripture |
A6_3354 (no trad. / 718 NS) |
6 | s'a-straya- bhu-satta-di | bhu-satta-di of grammar |
A7_330 (A2 / 803 NS) |
1 | s'a-straya- sa-ra kham* mun^a taya- arthaya- na-ma | From A2b_324: where essence of scripture is callected is called a tale |
A7_3004 (A2 / 803 NS) |
4 | s'a-straya- vargga | a section of scripture |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_329 (A2 / 803 NS) |
1 | s'a-stras'a lha-ya- artha vica-ra ya-ye tarkka vidya- dha-ye | From A2_300: to think over the meaning mentioned in the scripture is called logic |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2 (A2 / 506 NS) |
1 | (4) mem*va mem*va s'a-strasa ka-m*syam* mum*n^a | collecting taking from other scriptures |
A2_252 (A2 / 506 NS) |
1 | moks*a ka-mana- ba-hiri ya-va na-na- bina-na gi-ta va-dya jya-kya- sayake s'a-strasa la-grape {17b.1} vijn~a-na dha-ye | to engage in the scripture to learn different works of singing, playing instrument, excluded the wise of salvation, is called vijn~a-na |
A2_300 (A2 / 506 NS) |
1 | s'a-strasa lha-ya- arthaya- vica-ra ya-ya tarkka vidya- dha-ye | to think over the meaning mentioned in the scripture is called logic |
A2_306 (A2 / 506 NS) |
1 | na-na- s'a-strasa ka-syam* mum*n^ata- gram*tha | a collection taking from different scriptures |
A2a_2 (A2 / n.d. NS) |
1 | myamva myamva s'a-strasa ka-syam* mun^a | collecting taking from other scriptures |
A2b_2 (A2 / n.d. NS) |
1 | (6) myam*va myam*va s'a-strasa ka-syam* mum*n^a | collecting taking from other scriptures |
A2b_259 (A2 / n.d. NS) |
1 | dharmmasa s'a-strasa lha-ya- kham*na dum*mabikva cittah* | mind which does not enter into the matter told in religion and scripture |
A2b_265 (A2 / n.d. NS) |
1 | {5} moks*a jn~a-na ba-hi-ra bha-rapa-va na-na- vika-ra gi-ta va-dya jya-kya- s'a-strasa la-garape vijn~a-na dha-ya | to engage in the scripture of the works of different forms of singing, playing instrument, thinking external the knowledge of salvation, is called vijn~a-na |
A2b_323 (A2 / n.d. NS) |
1 | s'a-strasa lha-ya- artha vica-ra ya-ye tarkka vidya- dha-ye | From A2_300: to think over the meaning mentioned in the scripture is called logic |
A2b_329 (A2 / n.d. NS) |
1 | na-na- s'a-strasa pim*ka-syam* mumn^ataya- granthaya- {2} na-ma,sama-hr*ti dha-ye sam*graha dha-ye | a collection taking from different scriptures is called sama-hr*ti or sam*graha |
A5_2 (A2 / 662 NS) |
1 | myam*va (5) myam*va s'a-strasa ka-syam* mum*n^a | collecting taking from other scriptures |
A5_231 (A2 / 662 NS) |
1 | dharmmasa s'a-strasa lha-ya- kham* dum*mabikva cittah* | From A2b_259: mind which does not enter into the matter told in religion and scripture |
A5_237 (A2 / 662 NS) |
1 | moks*a ka-mana- ba-hirapam* na-na- bina-na gi-ta va-dya {3} jya-kya- sayake, s'a-strasa la-garape vijn~a-na dha-ye | to engage in the scripture to learn different works of singing, playing instrument, excluded the wise of salvation, is called vijn~a-na |
A5_295 (A2 / 662 NS) |
1 | s'a-strasa lha-ya- artha vica-ra ya-ye tarkka vidya- {3} dha-ye | From A2_300: to think over the meaning mentioned in the scripture is called logic |
A5_301 (A2 / 662 NS) |
1 | na-na- s'a-strasa pim*ka-syam* mum*n^a taya- granthaya- na-ma | From A2_306: a collection taking from different scriptures |
A6_2 (no trad. / 718 NS) |
1 | meva nava grantha s'a-strasa mun^a-va | collecting from other nine treatieses |
A6_305 (no trad. / 718 NS) |
1 | na-na- s'a-strasa mun^a- kham* | collected matter from different scriptures |
A6_1754 (no trad. / 718 NS) |
1 | s'a-strasa lha-ya- dhe yajn~a ya-kva | one who does sacrifice as told in the scripture |
A6_1839 (no trad. / 718 NS) |
1 | s'a-strasa lha-ya-the suvarn*n*a-di pu-ja- | worship of gold as prescribed in the scripture |
A6_3320 (no trad. / 718 NS) |
1 | s'a-strasa lha-ko parima-na | proof told in the scripture |
A7_2 (A2 / 803 NS) |
1 | (5) myam*va myam*va s'a-strasa pika-syam* mon^a-va | collecting extracting from other scriptures |
A7_269 (A2 / 803 NS) |
1 | moks*a ba-hikana gi-ta, va-dya, na-na- jya- sayake s'a-strasa la-garape vijn~a-na dha-ya | to engage in the scripture to learn different works of singing, playing instrument excluding salvation is called vijn~a-na |
A7_336 (A2 / 803 NS) |
1 | na-na- s'a-strasa {6} pika-syam* mun^a-va taya- gram*thaya- na-ma | From A2_306: a collection taking from different scriptures |
A7_1901 (A2 / 803 NS) |
1 | s'a-strasa lha-ya-them* ya-n^a- | doing as prescribed in the scripture |