asam*pu-rn*n*a : 1 | |||
paripu-rn*n*a : 1 | |||
pu-rn*n*a : 1 | pu-rn*n*akalas'a : 1 | pu-rn*n*akalasa : 1 | pu-rn*n*akales'a : 1 |
pu-rn*n*aghat*a : 1 | pu-rn*n*ama-si- : 5 | ||
sam*pu-rn*n*a : 19 | sam*pu-rn*n*am* : 1 | sapu-rn*n*a : 5 | sampu-rn*n*a : 3 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3600 (no trad. / 718 NS) |
2 | chona- asam*pu-rn*n*a | incomplete of anything |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1 (A2 / n.d. NS) |
1 | gonasa a-tma-sa jn~a-na nom* daya- nom* maha-samudratvam* them* paripu-rn*n*a ya-n^a (3) conan^a-na nih*ya-pa jusyam* vanam*gva | one, in whose soul, there is like an ocean resided filling with knowledge and compassion, who goes pervading |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1 (no trad. / 718 NS) |
1 | gvamham* palames'varasa a-tma-sa jn~a-na nom* daya- nom* samudra rthya pu-rn*n*a ya-n^a con^a | one, in the soul of the great god, there is filled with knowledge and compassion as the sea |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_1897 (A2 / 662 NS) |
1 | pu-rn*n*akalas'a | an auspicious jar |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1970 (no trad. / 718 NS) |
1 | pu-rn*n*akalasa | an auspicious jar |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1991 (A2 / n.d. NS) |
1 | pu-rn*n*akales'a | an auspicious jar |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_1623 (A1 / 550 NS) |
1 | ra-ja- abhises*a {6} pu-rn*n*aghat*a | an auspicious jar for consecrating a king |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_194 (A2 / 506 NS) |
3 | caitri- pu-rn*n*ama-si- thaulva caitra ma-sa; | Caitra month possessed the full moon of Caitri- |
1 | paus*i- dha-ya- pu-rn*n*ama-si- thaulu ma-saya- na- paus*am* ma-sa; | Paus*a month is named having possessed the full moon of Paus*i- in the month | |
A5_176 (A2 / 662 NS) |
3 | caitri- dha-ya- pu-rn*n*ama-si- thvalvana caitra ma-sah*; | Caitra month possessed the full moon of Caitri- |
2 | {2} ma-gha- dha-ya- pu-rn*n*ama-si- thvalvana ma-gha ma-sah*; | Ma-gha month possessed the full moon of Ma-ghi- | |
1 | paus*i- dha-ya- pu-rn*n*ama-si- thvalva ma-saya- na-ma paus*a ma-sah*; | Paus*a month is named having possessed the full moon of Paus*i- in the month |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_156 (A1 / 501 NS) |
1 | sam*pu-rn*n*a | complete |
A2_2 (A2 / 506 NS) |
4 | sam*pu-rn*n*a ya-n^a thama dvayakam* | making completely by himself |
A2_172 (A2 / 506 NS) |
1 | jiman^am*nhu sam*pu-rn*n*a majuram*n^a-na cam*drasa kala- maga-kva jimapyam*nhum*na juva punisi {13b.1} . . . sa-numati dha-ye | having not complete 15 days, incomplete of a digit of the moon, the full moon of 14 days is called Anumati |
A2_173 (A2 / 506 NS) |
1 | cam*drasa kala-na sam*pu-rn*n*a juva punisi | the full moon day complete of digit of the moon |
A2_176 (A2 / 506 NS) |
1 | jiman^anhum* sam*pu-rn*n*a juram*n^a-na cam*ndrasa kala- kham*ja mado a-ma-va-si- kuhu- dha-ye | the new moon day when the digit of moon could not be seen even when it completes 15 days - is called Kuhu |
A2_1752 (A2 / 506 NS) |
1 | veda sam*pu-rn*n*a ya-n^a parhape saram*n^a-na juva r*ddhi | supremecy acquired when learnt after studying the Veda completely |
A2_2750 (A2 / 506 NS) |
1 | sam*pu-rn*n*a ya-n^a cvam*gva | remained doing complete |
A2b_186 (A2 / n.d. NS) |
1 | jiman^am*nhum* sam*pu-rn*n*a juran^a-na candrakala- kham*ja madu ama-va-si- {8} kuhu- dha-yah* | From A2_176: the new moon day when the digit of moon could not be seen even when it completes 15 days - is called Kuhu |
A2b_1852 (A2 / n.d. NS) |
1 | veda sam*pu-rn*n*a ya-n^a- pad*ape saran^a-na juva r*ddhih* | From A2_1752: supremecy acquired when learnt after studying the Veda completely |
A5_2 (A2 / 662 NS) |
4 | sam*pu-rn*n*a yam*n^a thama dvayaka- | making completely by himself |
A5_1762 (A2 / 662 NS) |
1 | veda sam*pu-rn*n*a ya-n^a pad*ape saran^a-na juva r*s*i | From A2_1752: supremecy acquired when learnt after studying the Veda completely |
A5_2749 (A2 / 662 NS) |
1 | {2} sam*pu-rn*n*a ya-n^a cvagva | remained doing complete |
A6_2839 (no trad. / 718 NS) |
1 | sam*pu-rn*n*a | complete |
A6_3924 (no trad. / 718 NS) |
1 | sam*pu-rn*n*a makho | not all |
A7_2 (A2 / 803 NS) |
4 | sam*pu-rn*n*a ya-n^a thama dayakam* | making completely by himself |
A7_186 (A2 / 803 NS) |
2 | cavadas'avo punisivo jya-ka panisiya- na-ma, jiman^a-nhu sam*pu-rn*n*a majuva | word for the full moon mixed of 14th lunar day and the full moon day, not complete of 15 days |
A7_3376 (A2 / 803 NS) |
4 | sam*pu-rn*n*a {5} ya-n^a ga-kva | sufficed having complete |
A7_3518 (A2 / 803 NS) |
5 | ga-kva {2} sam*pu-rn*n*a | sufficed entirely |
A7_3714 (A2 / 803 NS) |
2 | sam*pu-rn*n*a | complete |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3084 (A2 / 803 NS) |
5 | {5} sam*pu-rn*n*am* dha-va | complete also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2837 (A1 / 501 NS) |
3 | sapu-rn*n*a | complete |
A2b_2864 (A2 / n.d. NS) |
1 | sapu-rn*n*a ya-n^a com*gva | remained doing complete |
A3_161 (A1 / 550 NS) |
1 | {5} sapu-rn*n*a candra | completed moon |
A3_2640 (A1 / 550 NS) |
2 | sapu-rn*n*a ghana | completely solid |
A3a_2455 (A1 / 637 NS) |
2 | karpata laks*an*a {6} sapu-rn*n*a | From _: |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3815 (A2 / n.d. NS) |
6 | sampu-rn*n*a ya-n^a ga-kva | sufficed having complete |
A3_2713 (A1 / 550 NS) |
3 | sampu-rn*n*a | complete |
A3a_1052 (A1 / 637 NS) |
1 | bra-hman*a vr*rtti sampu-rn*n*a | all conduct of a Bra-hman*a |