alapeya- : 1 | ||
cha-yapeya- : 2 | cha-yapeya-? : 1 | ja-yapeya- : 1 |
peya- : 6 | ||
maks*ama-rapeya- : 1 | ||
sim*peya- : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_1460 (A2 / 662 NS) |
1 | alapeya- na-ma | words for the spleen |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1650 (A2 / 506 NS) |
1 | cha-yapeya- racana- | making a garland for decorating |
A5_1660 (A2 / 662 NS) |
1 | {8} cha-yapeya- racana- | making a garland for decorating |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1750 (A2 / n.d. NS) |
1 | (cha-yapeya-?){9} racana- | From A2_1650: making a garland for decorating |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3777 (no trad. / 718 NS) |
1 | ja-yapeya- hetu | cause of bearing |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1433 (A2 / n.d. NS) |
1 | peya- na-ma; | words for the outer skin of the womb |
A4_1424 (no trad. / 591 NS) |
1 | thom*t*om* thuya peya- sam*dha-nat*om* thakhera s'akalata-ya- sandha-na | may it be distilation of coagullation ? to distil liquor or distilation of all things |
A5_1359 (A2 / 662 NS) |
1 | peya- na-ma; | words for the outer skin of the womb |
A6_805 (no trad. / 718 NS) |
1 | sima- peya- pam*ta la-kva | planting trees in a row |
A6_2232 (no trad. / 718 NS) |
1 | s'a-liva- peya- bhum* | a field planting paddy |
A7_1427 (A2 / 803 NS) |
1 | peya- na-ma; | words for the outer skin of the womb |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_436 (A2 / 662 NS) |
1 | maks*ama-rapeya- na-ma | word for not to bear |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_912 (A1 / 550 NS) |
1 | sim*peya- na-ma | words for the plant of long pepper |