paks*a-nta : 5 | paks*a-ntara : 5 | paks*a-ntarasa : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_170 (A2 / 506 NS) |
1 | punisi no a-ma-va-si- no paks*a-nta {5} dha-ye | the full moon and also new moon day is called Paks*a-nta |
A2_1779 (A2 / 506 NS) |
1 | paks*a-nta pu-ja- | worship done at the end of fortnight |
A2b_180 (A2 / n.d. NS) |
1 | punisi no ama-va-si no thva negud*ivum* paks*a-nta dha-ya | the full moon and also new moon day, these two are called Paks*a-nta |
A2b_1879 (A2 / n.d. NS) |
1 | paks*a-nta pu-ja- | worship done at the end of fortnight |
A5_1789 (A2 / 662 NS) |
1 | paks*a-nta {2} pu-ja- | From A2_1779: worship done at the end of fortnight |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3908 (A2 / 506 NS) |
1 | paks*a-ntara | alternate |
A2b_4036 (A2 / n.d. NS) |
1 | paks*a-ntara vacana; | alternate speech |
A5_3904 (A2 / 662 NS) |
1 | paks*a-ntara | alternate |
A7_184 (A2 / 803 NS) |
1 | punisivo ama-va-sivo paks*a-ntara dha-ya | the full moon and new moon day is called Paks*a-nta |
A7_3587 (A2 / 803 NS) |
2 | paks*a-ntara vacana thathyam* seya | it is to be known like this the alternate speech |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3952 (no trad. / 718 NS) |
1 | yadi paks*a-ntarasa thathe maks*atasa-; | if alternatively not like this |