cvàpvaüyà : 2 |
pàóapvaüyà : 1 |
pvaüyà : 6 |
laükhapvaüyà : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2a_102 (A2 / n.d. NS) |
1 | cvàpvaüyà nàma | words for snow |
A7_127 (A2 / 803 NS) |
1 | cvàpvaüyà nàma | words for snow |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1010 (A2 / n.d. NS) |
1 | pàóapvaüyà nàma | words for recited |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3474 (A2 / 506 NS) |
2 | laükhva pvaüyà nàma juyu puüliüga jurasà | if it is masculine gender, it becomes a war pot |
A2a_89 (A2 / n.d. NS) |
1 | pvaüyà nàma | words for a hail |
A2b_114 (A2 / n.d. NS) |
1 | pvaüyà nàmaþ | From A2a_89: words for a hail |
A5_112 (A2 / 662 NS) |
1 | pvaüyà {7} nàma | From A2a_89: words for a hail |
A5_3472 (A2 / 662 NS) |
2 | laükhva pvaüyà nàma juyu {6} puüliüga jurasà | if it is masculine gender, it becomes a war pot |
A7_114 (A2 / 803 NS) |
1 | pvaüyà nàma varùopalaþ; | varùopalaþ is a word for hail |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3597 (A2 / n.d. NS) |
2 | laükhapvaüyà nàma {8} juyu puüliüga jurasà | if it is masculine gender, it becomes a war pot |