Lexicon Main Browse index Use browser default font
 
Search manuscript block (Newari) for >> pratyaya anywhere within a word
 
The Lexicon contains 3 words with pratyaya anywhere within the word
(click on word to see instance)
prakçtipratyaya : 1 pratyaya : 40 pratyayasa : 2
 
 
 
The Lexicon contains 43 instances of pratyaya anywhere within a word
(click on manuscript to see details)
 

pratyaya anywhere within prakçtipratyaya (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A6_2991
(no trad. / 718 NS)
1prakçtipratyaya vibhàgaõa thva varggasa liüga seya juro gender is to be known in this varga as division of the radical and termination

pratyaya anywhere within pratyaya (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_802
(A2 / 506 NS)
2thvataiyà sai siüyà nàmasa aõ pratyaya biyà the affix aõ is given to the words for the fruit and tree of these
A2_2140
(A2 / 506 NS)
1{93b.1} thva àdipaü myavatà dhànya boye bå juvàle cha pratyaya chatà jurvaü one affix becomes one type when it will be field to sow this etc. and other grain
A2_3042
(A2 / 506 NS)
1thva àdipaü gotra vàcaka ÷abda vu¤a pratyaya biraüïàva vçndayà nàma, when vu¤ termination is given in this and other clan denoting word, that becomes words for multitude
A2_3043
(A2 / 506 NS)
1thva naigurhi àdipaü acitta vàcaka ÷abda dvàkoyà samåhasa ñhak pratyaya juraükha; it becomes that termination in these two and others in multitude of all inanimate denoting words
A2_3965
(A2 / 506 NS)
1liüga pratyaya kçt taddhi samàsa thvatesa siddhau these liïga (gender), pratyaya (termination), kçt (primary derivative), taddhita (secondary derivative), samàsa (compound) are completed
A2_3966
(A2 / 506 NS)
2striyàïktin {3} thva pratyaya àdipaüyà thajura ekàcã ãdanta ådanta ÷abdavuü thajura pràõi nàmavuü thajura strãliüga juyu sehvana it should known to be feminine whether this striyàüktin termination etc. may be, or may it be monosyllabic ã ending, å ending words, or it may be words for animate body
A2_3971
(A2 / 506 NS)
2thva såtrana bhàva gha¤anta yàkenaü krãóà arthasa ¤a pratyaya bisyaü tà dvàkovuü strãliïga all that kept given ¤a termination with these formula are feminine gender when they used in the sense of playing with gha¤ ending
A2_3981
(A2 / 506 NS)
1bhàvasa juva ka gha pratyaya puüliïga ka gha termination that is in abstract are masculine gender
A2_3982
(A2 / 506 NS)
1adyàdi yàkenana {3} juva ki pratyaya puüliüga kiþ termination with adra ? etc. is masculine gender
A2b_865
(A2 / n.d. NS)
2thvate siüyà seyà nàma taddhitayà an pratyaya biyà the derivative affix an is given to words for the tree and fruit of these
A2b_2244
(A2 / n.d. NS)
1thva àdãpaü {7} myaüvatà dhànya boya jukàle cha pratyaya chatà juroü From A2_2140: one affix becomes one type when it will be field to sow this etc. and other grain
A2b_3156
(A2 / n.d. NS)
1thvaü àdipaü gotra vàcaka ÷abda vuü¤a {8} pratyaya biraïàva vçndayà nàma; when vu¤ termination is given in this and other clan denoting word, that becomes words for multitude
A2b_3157
(A2 / n.d. NS)
1thva niguói àdãpaü acitta vàcaka ÷abda {10} dvàkoyà samåhasaþ ñhak pra(tya)ya juraükha; it becomes that termination in these two and others in multitude of all inanimate denoting words
A2b_4119
(A2 / n.d. NS)
1pårvvade÷a, pårvvakàla {7} thva netàsa pràk pratyaya biyà pràk prefix is given in these two eastern nation, former time
A2b_4120
(A2 / n.d. NS)
1liüga pratyaya kçt taddhita samàsa thvatesa siddho these liïga, pratyaya, kçt, taddhita, samàsa are completed
A2b_4121
(A2 / n.d. NS)
2striyàüktin thva pratyaya àdipaüyà {12} thajura ekavàcã ãdanta ådanta ÷abdavuü thajura pràõã nàmavuü thajura strãliüga juyu sehuna it should known to be feminine whether this striyàüktin termination etc. may be, or may it be monosyllabic ã ending, å ending words, or it may be words for animate body
A2b_4126
(A2 / n.d. NS)
2thva såtraõa bhàva gha¤anta yàkenaü krãóà arthasa ¤a pratyaya bisyaü tayà dvàkovuü strãliüga, all that kept given ¤a termination with these formula are feminine gender when they used in the sense of playing with gha¤ ending
A4_2138
(no trad. / 591 NS)
2...(ka)rmasa {5} vihita akàrànta pratyaya kùako a - ending termination used in passive
1cita cakàralopaü tholu pratyaya thute chaóarapaü bhàva ci the termination ci(t) become abstract leaving these possession of termination loosing ca from cit ?
A5_2149
(A2 / 662 NS)
1thva àdipaü myaüvatà dhànya boya jukàle {7} cha pratyaya chatà juroü From A2_2140: one affix becomes one type when it will be field to sow this etc. and other grain
A5_3042
(A2 / 662 NS)
1{3} thva niguói àdipaü acitta vàcaka ÷abda dvàkoyà samåhasa ñhak pratyaya juraükha it becomes that termination in these two and others in multitude of all inanimate denoting words
A5_3961
(A2 / 662 NS)
1liüga pratyaya kçt taddhi samàsa thvatesa siddhau these liïga (gender), pratyaya (termination), kçt (primary derivative), taddhita (secondary derivative), samàsa (compound) are completed
A5_3962
(A2 / 662 NS)
2striyàïktin thva pratyaya {122a.1} àdipaüyà thejura ekàcã ãdanta ådanta ÷abdavuü thajura pràõã nàmavuü thajura strãliüga juyu sehuna it should known to be feminine whether this striyaüktin termination etc. may be, or may it be monosyllabic ã ending, å ending words, or it may be words for animate body
A5_3967
(A2 / 662 NS)
2thva såtraõa bhàva gha¤anta yàkenanaü krãóà arthasa ¤a pratyaya bisyaü tà {9} dvàkovuü strãliüga all that kept given ¤a termination with these formula are feminine gender when they used in the sense of playing with gha¤ ending
A5_3977
(A2 / 662 NS)
1bhàvasa juva ka gha pratyaya puüliüga From A2_3981: ka gha termination that is in abstract are masculine gender
A5_3978
(A2 / 662 NS)
1adràdi yàkenàna juva ki {5} pratyaya puüliügaþ From A2_3982: kiþ termination with adra ? etc. is masculine gender
A6_853
(no trad. / 718 NS)
2thvate siyà nàma ana pratyaya biya the affix aõ is given to words for the fruit of these
A6_4142
(no trad. / 718 NS)
1karmmasa vihita akàrànta pratyaya a - ending termination used in passive
A6_4234
(no trad. / 718 NS)
1kçt tiï chàóarapaü dhàtusa lhàyà pratyaya karttàsa majukàre terminations used in roots leaving Kçt (root verb affixes), tiï (terminations applied to roots), when not in agent
A7_852
(A2 / 803 NS)
2thvate se siüyà nàma taddhãtayà aõ pratyaya biyà the derivative affix aõ is given to words for the tree and fruit of these
A7_2750
(A2 / 803 NS)
1pratyaya biyà pada saükãrõõa varggasa liüga seya juroü; gender of a word given (affixed) termination is to be known in Samkãrõa ("miscellaneous") varga
A7_3645
(A2 / 803 NS)
1{7} liüga pratyaya, kçt pada, taddhita pada, samàsa, thvatesa sidhu these gender terminations, kçt words taddhita words, samàsa are completed
A7_3647
(A2 / 803 NS)
1striyàm kim, thva pratyaya àdipaüyà thajura may it be this striyàm kim termination etc.
A7_3655
(A2 / 803 NS)
2thva såtreõa bhàva gha¤anta yàkena krãóà arthasa ¤a pratyaya bisyaü tà {4} dvàkovuü strãliüga tailaüpàtà is a game played pouring oil in the festival of phàlguna
A7_3723
(A2 / 803 NS)
1karttà majuva {6} lya pratyaya puüliüga From A2_3979: lyu ending termination that is active is masculine
A7_3725
(A2 / 803 NS)
1bhàva majuva {7} ka gha pratyaya puüliüga ka gha termination that is not abstract is masculine gender
A7_3726
(A2 / 803 NS)
1apràdita yàkena nàma juva kiþ pratyaya puüliüga kiþ termination the word apràdita ? become masculine gender
A7_3883
(A2 / 803 NS)
3vu¤a, thva pratyaya biyà pada thva; vu¤, this is the word given this termination
A7_3896
(A2 / 803 NS)
2kçta, tiï toóatàva dhàtu vihita pratyaya karttàsa {3} vihita saüj¤à majukàle terminations used in roots leaving kçt, tiï, when not in noun
A7_3898
(A2 / 803 NS)
1kçtaþ tiï toóatàva dhàtu vihita pratyaya karttàsa vihita saüj¤à majukàle terminations used in roots leaving kçt, tiï, when not in noun

pratyaya anywhere within pratyayasa (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A4_1831
(no trad. / 591 NS)
2prakçti pratyayasa lo(pa?)raügva omitted in the crude from and the termination
A6_3457
(no trad. / 718 NS)
1pratyayasa lopa juraügva become omission in the termination
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> pratyaya anywhere within a word
 
Lexicon Main Browse index Use browser default font