gurhipoü : 1 | |||
cvàpoüñaü : 1 | |||
chàdarapoü : 1 | |||
dudupoü : 3 | dudåpoü : 1 | ||
pàrhapoü : 1 | |||
poü : 3 | poügu : 4 | poügva : 3 | poüïgu : 1 |
poüñaü : 2 | poüóa : 3 | poüpirha : 1 | poüyà : 1 |
bhopoügà : 1 | |||
mapoüsyaü : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2994 (A1 / 501 NS) |
2 | gurhipoü | a water pot |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_118 (A2 / 506 NS) |
1 | cvàpoüñaü | heap of snow |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1828 (A2 / 506 NS) |
1 | viùaya chàdarapoü ràjà | a king who has abandoned worldly pleasure of senses |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1293 (A1 / 501 NS) |
1 | dudupoü | the breast |
A1_2000 (A1 / 501 NS) |
1 | dudupoü | an udder |
A3_1378 (A1 / 550 NS) |
1 | dudupoü | the breast |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3077 (A1 / 501 NS) |
2 | mesà dudåpoü | a woman's breast |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_949 (A2 / 506 NS) |
1 | {3} pàrhapoü | recited |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2004 (A1 / 501 NS) |
1 | ghyara hãye poü | a vessel to churn ghee |
A4_3 (no trad. / 591 NS) |
1 | poü | hail |
A4_295 (no trad. / 591 NS) |
4 | raurava, poü ÷abda tu ïeüja dava naraka; | raurava is a hell where empty voice is heard |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2311 (A1 / 501 NS) |
1 | poügu | void |
A1_2764 (A1 / 501 NS) |
1 | poügu | empty |
A3_2611 (A1 / 550 NS) |
1 | poügu | emptied |
A3_2641 (A1 / 550 NS) |
1 | poügu | empty |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_523 (A1 / 550 NS) |
1 | laükhva poügva gàóayà nàma | word for a ditch empty of water |
A3_2199 (A1 / 550 NS) |
1 | poügva | void |
A4_1879 (no trad. / 591 NS) |
3 | poügva | empty |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2734 (A1 / 501 NS) |
2 | poüïgu | emptied |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_114 (A1 / 550 NS) |
1 | poüñaü | From A1_109: heap of hail |
A4_4 (no trad. / 591 NS) |
1 | poüñaü | From A1_109: heap of hail |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3501 (A2 / 506 NS) |
2 | poüóa | a mark (on the forehead) |
A2b_3620 (A2 / n.d. NS) |
2 | poüóa | a mark (on the forehead) |
A5_3499 (A2 / 662 NS) |
2 | poüóa | a mark (on the forehead) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_3143 (A1 / 550 NS) |
1 | laükhu poüpirha | bubble of water |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_100 (A1 / 550 NS) |
1 | poüyà nàma | words for a hail |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_409 (A2 / n.d. NS) |
2 | bhopoügà | blowing trumpet |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_706 (A2 / n.d. NS) |
2 | và gàsyaüna {7} laükha poharapaü và ÷a÷anaü mapoüsyaü coügva bhuüyà nàma devamàtçka dhàye | it is called Devamàtçka to the land where there is no scarcity of paddy having nourshed (i.e. irrigated) with water of rain. |