pitara : 1 | pitarakāja : 3 | pitaraņoü : 2 | pitaratãrtha : 3 |
pitarayā : 5 | pitarayāta : 1 | pitarayātaü : 3 | pitarayātā : 1 |
pitaralokatvaü : 1 | pitarasa : 7 | pitarau : 5 | |
matarapitarau : 1 | |||
mātarapitarau : 2 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3558 (no trad. / 718 NS) |
2 | pitara prapitāmahātvaü dhuīa, | father, forefather completed |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3058 (A1 / 501 NS) |
2 | pitarakāja | an obsequial rite to forefathers |
A3a_2675 (A1 / 637 NS) |
2 | pitarakāja | an obsquial rite to forefathers |
A7_3236 (A2 / 803 NS) |
2 | pitarakāja, | an obsquial rite to forefathers |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_719 (no trad. / 591 NS) |
1 | nhasa pitaraņoü | upto seven ancestors |
A4_1941 (no trad. / 591 NS) |
2 | pitaraņoü | father himself |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1787 (A2 / 506 NS) |
1 | mhālā kapi pitaratãrtha | angled space of the thumb (is) pitįtãrtha |
A2b_1887 (A2 / n.d. NS) |
1 | mhālā kapi pitaratãrtha | From A2_1787: angled space of the thumb (is) pitįtãrtha |
A5_1797 (A2 / 662 NS) |
1 | mhālā kapi pitaratãrtha | From A2_1787: angled space of the thumb (is) pitįtãrtha |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_203 (no trad. / 718 NS) |
1 | manuųyayā lachina pitarayā ahorātrachi; | one month of men equals a day of the ancestors; |
2 | pitarayā thathiīa daüchina devayā ahorātra | a year like this of the ancestors equals a day of the gods | |
A7_229 (A2 / 803 NS) |
1 | manuųyayā {2} lachina pitarayā ahorātrachi | one month of men equals a whole day of Ancestors |
A7_230 (A2 / 803 NS) |
1 | pitarayā dachina devayā ahorātrachi | a year of Ancestors equals a whole day of God |
A7_1854 (A2 / 803 NS) |
1 | pitarayā vastu; | materials for (offering) manes |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1868 (no trad. / 718 NS) |
1 | colā mhālāna pitarayāta | with the fore-finger and the thumb is for pitį (manes) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1716 (A2 / 506 NS) |
2 | pitarayātaü āhuti biye aüna kavya {3} dhāye | grain for invoking ancestors is called Kavya |
A2b_1816 (A2 / n.d. NS) |
2 | pitarayātaü āhuti {8} biye anna kavya dhāya | grain for invoking ancestors is called Kavya |
A7_1873 (A2 / 803 NS) |
1 | pitarayātaü dāna yāīā | offering oblation to the ancestors |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_1726 (A2 / 662 NS) |
2 | pitarayātā āhuti biya anna kavya dhāya | grain for invoking ancestors is called Kavya |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3249 (A2 / 803 NS) |
4 | pitaralokatvaü | the world of forefathers |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_183 (A1 / 501 NS) |
1 | manuųyasa lachina pitarasa nhichi; | one month of men equals a day of Ancestors |
2 | pitarasa jimanenhuna devasa nhichi; | Ancestor's twelve days equals a day of Gods | |
A2_1727 (A2 / 506 NS) |
3 | atithi brāmhaõasa pitarasa bhogapayakāva ÷eųa aüna | grain remained after feeding guests, Brahmaõas, manes |
A2b_1827 (A2 / n.d. NS) |
3 | atithi brāhmaõasa {4} pitarasa bhopayakāva ÷eųa anna | grain ramained after feeding guests, brahmaõas, manes |
A3_188 (A1 / 550 NS) |
1 | manuųyayā sarachinhuna pitarasa {3} nhichi; | a hundred days of men equals a day of Ancestors |
2 | pitarasa jimanenhunna devasa nhichi; | Ancestor's twelve days equals a day of Gods | |
A4_1094 (no trad. / 591 NS) |
2 | {37b.1} thute devasa brāmhāsa pitarasa brāmhāsa arga bilaü tãrtha juroü | these are Tãrtha for offering oblations to gods, Brahmā and manes |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3 (A2 / 506 NS) |
7 | svasråsvasura÷ca svasurau; pitarau mātarapitarau ca tau; putrau putra÷ca duhitā ca | ÷va÷urau is both ÷va÷rå (mother-in-law) and ÷va÷ura (father-in-law) pitarau is both mātā (mother) and pitā (father) putrau is both putra (son) and duhitā (daughter) (these are examples of eka÷eųa) |
A2a_4 (A2 / n.d. NS) |
7 | svasrususure÷ca svasurau; pitarau matarapitarau ca tau; putrau putra÷ca duhitā(2) ca | ÷va÷urau is both ÷va÷rå (maother-in-law) and ÷va÷ura (father-in-law) pitarau is both mātā (mother) and pitā (father) putrau is both putra (son) and duhitā (daughter) (these are examples of eka÷eųa.) |
A2b_4 (A2 / n.d. NS) |
7 | ÷va÷rå÷va÷urau ÷va÷urau; pitarau mātarapitarau ca tau; putrau putra÷ca duhitā ca | ÷va÷urau is both ÷va÷rå and ÷va÷ura Pitarau is both mātā and pitā Putrau is both putra and duhitā |
A5_4 (A2 / 662 NS) |
7 | ÷vasrå÷a÷urau; pitarau mātaramātarau; putrau putra÷ca duhitā ca | ÷vav'urau is both ÷va÷rå and ÷va÷ura pitarau is both mātā and pitā putrau is both putra and duhitā |
A7_4 (A2 / 803 NS) |
7 | svaslu svasura÷ca svasurau; mātā ca pitā ca pitarau; (6) duhitā ca putra÷ca putrau | ÷va÷urau is both ÷va÷rå and ÷va÷ura pitarau is both mātā and pitā putrau is both putra and duhitā |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2a_4 (A2 / n.d. NS) |
7 | svasrususure÷ca svasurau; pitarau matarapitarau ca tau; putrau putra÷ca duhitā(2) ca | ÷va÷urau is both ÷va÷rå (maother-in-law) and ÷va÷ura (father-in-law) pitarau is both mātā (mother) and pitā (father) putrau is both putra (son) and duhitā (daughter) (these are examples of eka÷eųa.) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3 (A2 / 506 NS) |
7 | svasråsvasura÷ca svasurau; pitarau mātarapitarau ca tau; putrau putra÷ca duhitā ca | ÷va÷urau is both ÷va÷rå (mother-in-law) and ÷va÷ura (father-in-law) pitarau is both mātā (mother) and pitā (father) putrau is both putra (son) and duhitā (daughter) (these are examples of eka÷eųa) |
A2b_4 (A2 / n.d. NS) |
7 | ÷va÷rå÷va÷urau ÷va÷urau; pitarau mātarapitarau ca tau; putrau putra÷ca duhitā ca | ÷va÷urau is both ÷va÷rå and ÷va÷ura Pitarau is both mātā and pitā Putrau is both putra and duhitā |