cvàphe : 1 | |||
tuphe : 4 | tuphena : 1 | tuphesiü : 2 | |
tophe : 2 | tophena : 2 | topheyà : 1 | |
tvapheño : 1 | |||
phe : 4 | pheügà : 1 | pheüïà : 1 | pheïa : 1 |
pheïà : 1 | pheña : 1 | pheõa : 1 | pheta : 2 |
phena : 2 | phela : 1 | pheva : 1 | phevu : 1 |
phesyaü : 2 | pheherape : 1 | ||
samudaphena : 3 | samudrapheõa : 1 | samudraphena : 4 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_762 (A2 / 803 NS) |
2 | cvàphe | a broom of split cane |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_606 (A1 / 501 NS) |
1 | tuphe | a broom |
A3a_206 (A1 / 637 NS) |
1 | {8} tuphe | From A1_606: a broom |
A6_766 (no trad. / 718 NS) |
1 | tuphe | From A1_606: a broom |
A8_301 (no trad. / 831 NS) |
1 | tuphe | From A1_606: a broom |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_763 (A2 / 803 NS) |
1 | tuphena puïà bukhàca | the swept grass (?) swept by a broom |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_731 (A1 / 501 NS) |
1 | tuphesiü | mulberry |
A3a_332 (A1 / 637 NS) |
1 | {7} tuphesiü | From A1_731: mulberry |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_777 (A2 / n.d. NS) |
1 | tophe | From A2_721: a broom |
A7_762 (A2 / 803 NS) |
1 | tophe; | a broom |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_778 (A2 / n.d. NS) |
1 | tophena puïàvu {4} khàcayà nàma; | word for grass swept with a broom |
A5_745 (A2 / 662 NS) |
1 | tophena poïa tà baüpu ghàcayà nàma | word for swept grass kept sweeping by a broom |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_744 (A2 / 662 NS) |
1 | {9} topheyà nàma | From A3_670: word for a broom |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_418 (no trad. / 591 NS) |
1 | tvapheño | a broom itself |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_521 (A2 / 506 NS) |
1 | baüdha paüïa tàyà phe dhara | a side channel near a dam |
A2_3672 (A2 / 506 NS) |
2 | phasa phaya phe | to be able to bear a wind |
A2b_563 (A2 / n.d. NS) |
1 | bandha óyàïi paüïa tayàyà phe dhara | a side channel blocked with a barrier |
A5_530 (A2 / 662 NS) |
1 | baüdha óyàïi paüïa tayàyà phe dharayà {23a.1} nàma | From A2b_563: a side channel blocked with a barrier |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2378 (A2 / 803 NS) |
2 | pheügà | a kind of garment ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3020 (A2 / n.d. NS) |
1 | naóapola pheüïà | unfastening a bundle of reeds |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_1731 (A2 / 662 NS) |
1 | yaj¤a÷a syàya yàïa pheïa tayà colasayà nàma | words for the goat reserved for immolation in the sacrifice |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_2905 (A2 / 662 NS) |
1 | nyaóapola pheïà | unfastening a bundle of reeds |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_1733 (A1 / 550 NS) |
1 | lvàmã pheña | varieties of warriors |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_2603 (A1 / 637 NS) |
2 | {6} pheõa | foam of the mouth |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2025 (A2 / 506 NS) |
1 | hàthàra pheta boseü tà | kept exhibited division ? in the assault |
A2b_2129 (A2 / n.d. NS) |
1 | {9} hàthàrasa pheta bosyaü tayà | kept exhibiting divsion ? in the assault |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2985 (A1 / 501 NS) |
2 | phena | foam of the mouth |
A6_3382 (no trad. / 718 NS) |
2 | phena | listened ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_548 (no trad. / 718 NS) |
1 | vaüdhayà phela dhala | a side channel of a dam |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_587 (no trad. / 718 NS) |
1 | lvaho pheva ïà | fish which licks stone |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1710 (A1 / 501 NS) |
1 | barà phevu | missing the arrow |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_506 (A2 / 803 NS) |
12 | vikùepa, misà ati proóhà {5} julaïàva yakva kataka datasanoü me hàlà thyaü hàkva lç là khaüjakaü saügva, se phesyaü saüïà bhàva; | vikùepa, talking by a very aged woman as singing song even when there are many other people, moving showing hands and legs, the sentiment of moving unfastening of hairs |
A7_2007 (A2 / 803 NS) |
8 | phesyaü coïà dhàva; | remained enduring is also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3738 (no trad. / 718 NS) |
2 | phasa pheherape phava | able to bear a wind |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2050 (A1 / 501 NS) |
1 | samudaphena | "sea - foam", the bone of the cuttle fish |
A3a_1658 (A1 / 637 NS) |
1 | samudaphena | From A1_2050: "sea - foam", the bone of the cuttle fish |
A4_1342 (no trad. / 591 NS) |
1 | samudaphena | From A2_2421: "sea - foam", the bone of the cuttle fish |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_2423 (A2 / 662 NS) |
1 | samudrapheõa | From A2_2421: "sea - foam", the bone of the cuttle fish |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2421 (A2 / 506 NS) |
1 | samudraphena | "sea - foam", the bone of the cuttle fish |
A2b_2532 (A2 / n.d. NS) |
1 | samudraphena | From A2_2421: "sea - foam", the bone of the cuttle fish |
A3_2020 (A1 / 550 NS) |
1 | samudraphena | From A1_2050: "sea - foam", the bone of the cuttle fish |
A6_2514 (no trad. / 718 NS) |
1 | samudraphena | From A2_2421: "sea - foam", the bone of the cuttle fish |