àpadà : 3 | àpadàsa : 3 | ||
jupadàpa? : 1 | |||
paücapadàti : 1 | padà : 8 | padàtayaþ : 1 | padàti : 13 |
padàtipàyaka : 1 | padàthàdiü : 1 | padàyà : 1 | padàrtha : 41 |
padàrthaü : 2 | padàrthaþ : 15 | padàrthayà : 7 | padàrthayàken : 1 |
padàrthayàkena : 1 | padàrthayàkenà : 1 | ||
pratipadàdi : 1 | |||
vipadà : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_1737 (A1 / 550 NS) |
1 | àpatiyà pada àpadà | word for adversity is àpadà |
A3_2848 (A1 / 550 NS) |
1 | àpadà | calamity |
A6_3603 (no trad. / 718 NS) |
3 | duþkha, àpadà | distress, calamity |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2973 (A1 / 501 NS) |
1 | àpadàsa vaïgu | gone in calamity |
A3a_2566 (A1 / 637 NS) |
1 | àpadàsa padarapo | fallen in calamity |
A3a_2591 (A1 / 637 NS) |
1 | àpadàsa vaïgu | gone in calamity |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_307 (A1 / 501 NS) |
1 | (jupadàpa?) | (a kind of instrument ?) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2177 (A2 / 803 NS) |
2 | thvate paücapadàti | these are five foot-soldiers |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1231 (no trad. / 591 NS) |
1 | hasti 3, ratha 3, a÷va 9, padà 15 | elephants 3, chariots 3, horses 9, foot-soldiers 15 |
A4_1232 (no trad. / 591 NS) |
1 | hasti 9, ratha 9, a÷va 27, padà 45 | elephant 9, chariot 9, horse 9, foot-soldiers 45 |
A4_1233 (no trad. / 591 NS) |
1 | hasti 27, ratha 27, a÷va 81, padà 135 | elephat 27, chariot 27, horses 81, foot-soldiers 135 |
A4_1234 (no trad. / 591 NS) |
1 | hasti 81, ratha 81, a÷va 243, padà 405 | elephant 81, chariot 81, horse 243, foot-soldiers 405 |
A4_1235 (no trad. / 591 NS) |
1 | hasti 243, ratha 243, a÷va 729, padà 1215 | elephant 243, chariot 243, horse 729, foot-soldiers 1215 |
A4_1236 (no trad. / 591 NS) |
1 | hasti 729, ratha 729, a÷va 2187, padà 3645 | elephant 729, chariot 729, horse 2187, foot-soldiers 3645 |
A4_1237 (no trad. / 591 NS) |
1 | hasti 2181, ratha 2181, a÷va 6561, padà 10935 | elephant 2181, chariot 2181, horse 6561, foot-soldiers 10935 |
A4_1238 (no trad. / 591 NS) |
1 | hasti 21870, ratha 21870, a÷va 65610, padà 109350 | elephants 21870, chariots 21870, horses 65610, foot-soldiers 109350 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2187 (A2 / 803 NS) |
2 | {3} sapta sahitairaùñabhiþ ÷atai radhikànyeka viü÷ati sahasràõi eva rathànàü saükhyà paüca ùaùñi sahasràõi ùat{4} ÷atànida÷aiva tu saükhyà tàsturagàstaj¤airvvinàrathaisturaïgamaiþ nçõàü ÷atasahasrastu sahasràõi navena ca ÷atàni {5} trãõiùànyàni paüco sacca padàtayaþ àkùohiõã | "Sanskrit words" |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1192 (no trad. / 591 NS) |
1 | senà yàva yava ki÷i a÷va ratha padàti | elephants, horses, chariots, foot-soldiers likely to make an army |
A4_1230 (no trad. / 591 NS) |
1 | hasti 1, ratha 1, a÷va 3, padàti 5 | elephant 1, chariot 1, horses 3, foot-soldiers 5 |
A6_2075 (no trad. / 718 NS) |
1 | padàti samåha | plurality of foot-soldiers |
A7_2178 (A2 / 803 NS) |
2 | hasti 1 ratha 2 a÷va 3 padàti 3 yàkena lhàya lithyaü | afterwards it is told with elephant 1, chariots 2, horses 3, foot-soldiers 3 |
A7_2179 (A2 / 803 NS) |
1 | hasti 3 ratha {5} 3 a÷va 9 padàti 12 | elephants 3, chariots 3, horses 9, foot-soldiers 12 |
A7_2180 (A2 / 803 NS) |
1 | hasti 9, ratha 9, a÷va 27 padàti 45 | elephant 9, chariot 9, horse 27, foot-soldier 45 |
A7_2181 (A2 / 803 NS) |
1 | hasti 27 ratha 27 a÷va 81 padàti {6} 132 | elephant 27, chariot 27, horse 81, foot-soldiers 132 |
A7_2182 (A2 / 803 NS) |
1 | hasti 81 ratha 81 a÷va 243, padàti 1212 | elephant 81, chariot 81, horse 243, foot-soldiers 1212 |
A7_2183 (A2 / 803 NS) |
1 | hasti 243, ratha 243 a÷va {7} 729, padàti 1215 | From A4_1235: elephant 243, chariot 243, horse 729, foot-soldiers 1215 |
A7_2184 (A2 / 803 NS) |
1 | hasti 729, ratha 729, a÷va 2187, padàti 3445 | elephant 729, chariot 729, horse 2187, foot-soldiers 3445 |
A7_2185 (A2 / 803 NS) |
1 | hasti 2181, {99b.1} ratha 2181 a÷va 6561 padàti 1935 | elephant 2181, chariot 2181, horse 6561, foot-soldiers 1(0)935 |
A7_2186 (A2 / 803 NS) |
2 | hasti 1, ratha 1, a÷va 3, padàti 2 | elephant 1, chariot 1, horses 3, foot-soldiers 2 |
1 | hasti 21870, ratha 21870, a÷va 62610, padàti {2} 109250, | elephants 21870, chariots 21870, horses 62610, foot-soldiers 109250 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_2074 (no trad. / 718 NS) |
1 | padàtipàyaka | a foot-soldier |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3354 (no trad. / 718 NS) |
5 | loho padàthàdiü | metallic material etc. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_4006 (A2 / 662 NS) |
1 | thvatai ïhàtho padàyà liügana lithau padayà liüga juyu | From A2_4011: these are to be gender of later word by the gender of preceding word |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_255 (A2 / 506 NS) |
2 | råpaü, mikhà soye padàrtha; | Rupa, matter to see by eyes |
4 | {3} gandhaþ nhàsana naü nà¤e padàrtha; | Gandha, matter to smell by the nose | |
5 | rasaþ mena àsvàdarape padàrtha; | Rasa, matter to taste by the tongue | |
6 | spar÷aþ ÷arãrana sàsyaü biüdarape padàrtha | Spar÷aþ, matter to touch by the body | |
3 | ÷abdaþ nhasana ïeü¤e padàrtha; | ÷abda, matter to hear by ears | |
A2_266 (A2 / 506 NS) |
1 | thvate svàda thaulva padàrtha jukàle vàcyaliüga juyu | matter having these flavours would be adjectival |
A2_287 (A2 / 506 NS) |
3 | rohiõã lohità raktà lohinãlohità ca sà lohi(ti?)kà lohiõãkà ràgà tathà kopàdinà'pi {4} và strã liüga padàrtha, heüïu vaniyà nàma; | rohiõã ... words for red colour |
A2_451 (A2 / 506 NS) |
2 | puruùasa yeyà yeyà padàrtha birasano mayeyà thyaü anàdara yàüïà strãyà bhàva vivvoka dhàye; | the sentiment of a woman doing dishonour as of not liked even when the material is given what is liked by the man is called vivoka |
A2_508 (A2 / 506 NS) |
1 | laükhvayà vikàra padàrtha, àpya ammaya thva negurhivuü vàcyaliïga | transformated matter of water, àpya ammaya these two are adjectival |
A2_536 (A2 / 506 NS) |
1 | nàma paula vaügva padàrtha atinu; thvavuü {3} vàcyaliügakha | matter crossed through a boat is atinu; this is also adjectival |
A2_1143 (A2 / 506 NS) |
1 | calàyà padàrtha gvate juraü utai | what the matter belongs to the deer that same (becomes the gender) |
A2_1725 (A2 / 506 NS) |
1 | yaj¤a yàtaü yogya padàrtha basapaü tà; | suitable materials kept for sacrifice |
A2_2275 (A2 / 506 NS) |
1 | ghyara no dhari no àdipaü duduna daikya padàrtha dvàkau payasya dhàye | all material prepared from milk ghee, curds etc. is called payasya |
A2_3549 (A2 / 506 NS) |
3 | vàcyaliüga jurasà dvayakà padàrtha | a thing made if it is adjectival |
A2b_284 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvate svàda thvalva padàrtha jukàle vàcyaliü sehuna | matter having these flavours would be adjectival, |
A2b_309 (A2 / n.d. NS) |
3 | rohiõã rohità raktà lohiõã lohità ca sà lohitikà {4} lohiõãkà ràgàt kopàdinàpi và strãliüga padàrtha hyaüïuyà nàma; | rohiõã ... words for red colour |
A2b_489 (A2 / n.d. NS) |
2 | {2} thava puruùasana yayà yayà padàrtha birasanoü mayàpo thyaü anàdara yàïa saügo bharipanisa bhàva virvvoka {3} dhàye; | the sentiment of women moved doing dishonour is if not liked even when the intended material is given by her lover is called vivoka |
A2b_580 (A2 / n.d. NS) |
1 | samudrasa jàyarapu {7} padàrtha samudriyaü dhàye vàcyaliügaþ | matter produced in the sea is called samudriyam. It is adjectival. |
A2b_1213 (A2 / n.d. NS) |
1 | calàyà padàrtha gvate juraü uleyà nàma | words for the same (gender) what matter belongs to the deer |
A2b_1825 (A2 / n.d. NS) |
1 | yaj¤a yàtaü yogya padàrtha basapaü {2} tayà; | suitable materials kept for sacrifice |
A2b_2385 (A2 / n.d. NS) |
1 | ghera noü dhari noü àdãpaü duduna dvayakà padàrtha dvàko payasya dhàye | From A2_2275: all material prepared from milk ghee, curds etc. is called payasya |
A2b_3668 (A2 / n.d. NS) |
3 | vàcyaliüga jurasà dvayakà padàrtha | a thing made if it is adjectival |
A4_2071 (no trad. / 591 NS) |
3 | vastu, padàrtha; | vastu, thing |
A5_256 (A2 / 662 NS) |
1 | thvate svàda thvalva padàrtha jukàle vàcyaliïga juyuþ | matter having these flavours would be adjectival, |
A5_281 (A2 / 662 NS) |
3 | {9} rohiõã rohità raktà lohiõãlohità ca so lohitikà lohiõikà ràgàtkopàdinàpi và strãliüga {14b.1} padàrtha hyaüïuyà nàma; | rohiõã ... words for red colour |
A5_1146 (A2 / 662 NS) |
1 | calàyà padàrtha gute juraü uteyà nàma | words for the same (gender) what matter belongs to the deer |
A5_1563 (A2 / 662 NS) |
1 | ÷irasa upajarapu padàrtha | matter produced in the head |
A5_1735 (A2 / 662 NS) |
1 | yaj¤a pàtraü yogya padàrtha basapaü tayà; | suitable materials kept for sacrifice |
A5_2278 (A2 / 662 NS) |
1 | ghera no dhari noü àdipaü duduna daikà padàrtha dvàko payasya dhàye | From A2_2275: all material prepared from milk ghee, curds etc. is called payasya |
A5_3547 (A2 / 662 NS) |
3 | {6} vàcyaliüga jurasà dvayakà padàrtha | a thing made if it is adjectival |
A6_461 (no trad. / 718 NS) |
1 | yayà padàrtha; | desired material; |
A6_568 (no trad. / 718 NS) |
1 | nàma pvala vaüga padàrtha | matter crossed through a boat |
A6_2288 (no trad. / 718 NS) |
1 | óhe padàrtha | matter of pod |
A6_2491 (no trad. / 718 NS) |
1 | muti pula lvaho vastu dako padàrtha | all materials of the stone matter of pearl, coral |
A6_3318 (no trad. / 718 NS) |
3 | khara padàrtha | harsh material |
A6_3482 (no trad. / 718 NS) |
1 | làya padàrtha | matter to acquire |
A6_4067 (no trad. / 718 NS) |
1 | ka÷åri, jharu, padàrtha thvate toóataü antasa cokoïa | leaving these specific root of grass, lac, thing that remained at the end |
A7_289 (A2 / 803 NS) |
1 | svàda thvala padàrtha jukoyà vàcyaliïga juyuva ùadrasa {3} thva | matter having these six flavours would be adjcetival |
A7_314 (A2 / 803 NS) |
3 | rohiõã rohità raktà lohiõã lohità {2} ca sà lohitikà lohinãkà ràgàt kopàdinà'pi và strãliïga padàrtha hyàïuyà nàma hyàïu khvàra; | rohiõã ... words for red, red face |
A7_506 (A2 / 803 NS) |
2 | vivoka, yayà the mayayà thyaü puruùaõa biyà padàrtha kàyasa saüïà {5} bhàva | vivoka, the sentiment of moving to take the material given by her lover as if she does like or dislike |
A7_1203 (A2 / 803 NS) |
1 | calàyà padàrtha gvalç juraü uteyà nàma | words for the same (gender) what matter belongs to the deer |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_2239 (no trad. / 718 NS) |
1 | duü÷e àdina padàrthaü | matter of millet etc. |
A7_103 (A2 / 803 NS) |
1 | suyà àkàrapu {5} padàrthaü dhàva | material shaped of cloud is also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1551 (A2 / 506 NS) |
1 | ÷irasa upajarapau padàrthaþ | matter produced in the head |
A2b_269 (A2 / n.d. NS) |
1 | mikhàna soya padàrthaþ | matter to be seen through eyes |
A2b_270 (A2 / n.d. NS) |
1 | nhasana ïene padàrthaþ | matter to be heard through ear |
A2b_271 (A2 / n.d. NS) |
1 | nhàsana nà nàne padàrthaþ | matter of being smelled through nose |
A2b_272 (A2 / n.d. NS) |
1 | mena svàdarape padàrthaþ | matter of tasting by the tongue |
A2b_273 (A2 / n.d. NS) |
1 | ÷arãraõa sàsyaü biüdarape {10} padàrthaþ | matter to feel touching by body |
A2b_549 (A2 / n.d. NS) |
1 | laükhayà vikàra padàrthaþ, àpyaü apmayaü thva niguói vàcyaliügaþ | From A2_508: transformated matter of water, àpya ammaya these two are adjectival |
A2b_1651 (A2 / n.d. NS) |
1 | ÷irasa upjarapo padàrthaþ | matter produced in the head |
A2b_1684 (A2 / n.d. NS) |
2 | thvate vastrasa upajarapo padàrthaþ | these are materials which produce clothes |
A5_241 (A2 / 662 NS) |
1 | mikhàna soya padàrthaþ | From A2b_269: matter to be seen through eyes |
A5_242 (A2 / 662 NS) |
1 | nhasana ïeüne padàrthaþ | From A2b_270: matter to be heard through ear |
A5_243 (A2 / 662 NS) |
1 | nhàsana nà nàne padàrthaþ | From A2b_271: matter of being smelled through nose |
A5_244 (A2 / 662 NS) |
1 | mena svàdarape padàrthaþ | From A2b_272: matter of tasting by the tongue |
A5_245 (A2 / 662 NS) |
1 | ÷arãraõa syasyaü bindarape padàrthaþ | From A2b_273: matter to feel touching by body |
A5_516 (A2 / 662 NS) |
1 | laükhayà vikàra {2} padàrthaþ, àpyaü ammayaü tho neguóiü vàcyaliüga | From A2_508: transformated matter of water, àpya ammaya these two are adjectival |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_93 (A2 / 506 NS) |
1 | såsa utpatti juva padàrthayà nàma | word for materials produced from cloud |
A2_2370 (A2 / 506 NS) |
1 | ïiye padàrthayà da÷a ÷abdatovuü vàcyaliüga | adjectival upto the word da÷a of the matter to be counted |
A2b_583 (A2 / n.d. NS) |
1 | nàma pola vaügva padàrthayà nàma atinu {10} dhàye | matter crossed through a boat is called atinu |
A2b_2480 (A2 / n.d. NS) |
1 | ïãye padàrthayà da÷a ÷abdatoü {10} vàcyaliüga | From A2_2370: adjectival upto the word da÷a of the matter to be counted |
A5_101 (A2 / 662 NS) |
1 | susa utpatti juva padàrthayà nàma | From A2_93: word for materials produced from cloud |
A5_550 (A2 / 662 NS) |
1 | nàma pola vaügva padàrthayà nàma atinu dhàye {4} | From A2b_583: matter crossed through a boat is called atinu |
A5_2373 (A2 / 662 NS) |
1 | ïiya padàrthayà da÷a ÷àbdatovuü vàcyaliüga | From A2_2370: adjectival upto the word da÷a of the matter to be counted |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_292 (A2 / 803 NS) |
1 | thvate padàrthayàken naü jukvayà vàcyaliïgayà bhàva juyu sehune | these to be known the sense of adjectival all the fragrance produced from the material |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_287 (A2 / n.d. NS) |
1 | {9} thvate padàrthayàkena naü jukàle vàcyaliüga bhàva juyu | these will be the sense of adjectival when it will be the fragrance produced from the material |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_259 (A2 / 662 NS) |
1 | {5} thvate padàrthayàkenà na jukàle vàcyaliügayà bhava juyu | fragrance produced from what is called halà "spirituous liquor?" is called àmoda |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_140 (no trad. / 718 NS) |
1 | pratipadàdi tithi strã puü liüga netàü | pratipàda, etc., the lunar days; both feminine and masculine |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_2117 (no trad. / 718 NS) |
1 | vipadà | calamity |