pçthvã : 29 | pçthvãna : 1 | pçthvãpati : 1 | pçthvãyà : 5 |
pçthvãvarga : 1 | pçthvãvargga : 1 | pçthvãvarggaþ : 2 | pçthvãvã : 1 |
pçthvãvo : 1 | pçthvãsa : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3404 (A2 / n.d. NS) |
4 | pçthvã | the earth |
A2b_3898 (A2 / n.d. NS) |
1 | pçthvã, àkà÷a | the earth, the sky |
A3_2549 (A1 / 550 NS) |
7 | pçthvã | earth |
A3_2685 (A1 / 550 NS) |
1 | pçthvã | the earth |
A3_2694 (A1 / 550 NS) |
1 | pçthvã | the earth |
A3a_2631 (A1 / 637 NS) |
1 | pçthvã | the earth |
A4_369 (no trad. / 591 NS) |
1 | pçthvã | From A2_632: the earth |
A4_1652 (no trad. / 591 NS) |
9 | pçthvã | earth |
A4_1705 (no trad. / 591 NS) |
1 | {3} pçthvã | earth |
A4_1730 (no trad. / 591 NS) |
3 | pçthvã àpa tejàdi o guõavuü rupa | earth, water, fire etc. colour of that quality |
A4_1750 (no trad. / 591 NS) |
3 | pçthvã | land |
A4_1772 (no trad. / 591 NS) |
2 | pçthvã àpa tejàdi | the earth, water, fore etc. |
A6_776 (no trad. / 718 NS) |
1 | pçthvã ghàïà parvvata | mountain that covered the earth |
A6_3287 (no trad. / 718 NS) |
2 | pçthvã | earth |
A6_3374 (no trad. / 718 NS) |
1 | pçthvã | the earth |
A6_3582 (no trad. / 718 NS) |
1 | pçthvã | the earth |
A6_3679 (no trad. / 718 NS) |
2 | pçthvã | the earth |
A6_3835 (no trad. / 718 NS) |
1 | pçthvã, àkà÷a | the earth, the sky |
A7_1964 (A2 / 803 NS) |
2 | pçthvã dakvaüïa ràjà yàkva ràjàü dhàva | the monarch made king by all of the earth |
A7_2998 (A2 / 803 NS) |
10 | pçthvã | earth |
A7_3013 (A2 / 803 NS) |
4 | rasatàyà {3} guõà÷raya pçthvã àdi rasàdi guõa | pleasing, the objects perceived by senses, earth etc, sentiment etc. quality |
A7_3036 (A2 / 803 NS) |
5 | pravaõà pçthvã, pravaõaü khela, pravaõaþ | "Sanskrit words" |
A7_3067 (A2 / 803 NS) |
2 | pçthvã, àpa, teja | earth, water, fire |
A7_3081 (A2 / 803 NS) |
1 | tribhuna pçthvã | three worlds, the earth |
A7_3184 (A2 / 803 NS) |
1 | pçthvã | the earth |
A7_3288 (A2 / 803 NS) |
1 | pçthvã | the earth |
A7_3290 (A2 / 803 NS) |
2 | pçthvã | the earth |
A7_3452 (A2 / 803 NS) |
1 | pçthvã | the earth |
A7_3458 (A2 / 803 NS) |
1 | pçthvã, àkà÷a | the earth, the sky |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2585 (A2 / 803 NS) |
1 | pçthvãna thaü jàsyaü bova siü àdipaü | the tree etc. born coming up from the earth |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_1557 (A1 / 550 NS) |
1 | pçthvãpati ràjà | the king of the king |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_2044 (no trad. / 591 NS) |
2 | na(va) khaõóa {3} pçthvãyà chichã ñhàva bhàrathavarùa prabhçti | nine division of the earth, different places Bhàratavarùa etc. |
A6_3815 (no trad. / 718 NS) |
2 | nava ùaõóa pçthvãyà chichã ñhàna bharataùaõóàdi | nine division of the earth, different places Bhàratavaça etc. |
A7_661 (A2 / 803 NS) |
1 | {3} pçthvãyà nàma | From A2b_681: words for theearth |
A7_1964 (A2 / 803 NS) |
1 | pçthvãyà cakravartti {2} ràjà; | universla monarch of the earth |
A7_3439 (A2 / 803 NS) |
2 | nava khaõóa pçthvãyà thàya bhàratavarùa prabhçti | nine division of the earth, different places Bhàratavarùa etc. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_571 (A1 / 550 NS) |
1 | {6} thvateva àdipa lhàsya he pçthvãvarga puravarga pravatavarga vanavarga oùadhivarga sihàdivarga nçvarga brahmavarga kùatrivarga vaisevarga {30b.1} sådravarga | These vargas are described : Pçthvã, Pura, Parvata, Vana, Auùadhi, Siühàdi, Nç, Brahma, Kùatriya, Va÷ya, ÷ådra |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_660 (A2 / 803 NS) |
1 | {5} pçthvãvargga, pulavargga, parvvatavargga, vanauùadhãvargga,siühavargga, manuùyavargga, brahmavargga {6} kùatriyavargga,vai÷yavargga, ÷ådravargga, thvate sàügopàügaõa lhàya | From A2_631: Here it is explained with complete parts and its auxialleries of the Vargas Pçthvã, Pura, Parvata, Vanauùadhi, Siühàdi, Nç, Brahma, Kùatriya, Vai÷ya and ÷ådra. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_680 (A2 / n.d. NS) |
1 | {6} pçthvãvarggaþ påravarggaþ parvvatavarggaþ vanauùadhivarggaþ siühàdivarggaþ nçvarggaþ brahmavarggaþ kùatrivarggaþ {7} vai÷yavarggaþ ÷åóravarggaþ thvateyàvuü sàügopàïgana the lhàye | From A2_631: Here it is explained with complete parts and its auxialleries of the Vargas Pçthvã, Pura, Parvata, Vanauùadhi, Siühàdi, Nç, Brahma, Kùatriya, Vai÷ya and ÷ådra. |
A5_647 (A2 / 662 NS) |
1 | pçthvãvarggaþ puravarggaþ {3} parvvatavarggaþ vanausadhivarggaþ siühàdivarggaþ nçvarggaþ brahmavarggaþ, kùatrivarggaþ, vai÷yavarggaþ, ÷ådravarggaþ, thvateyàvuü {4} sàügopàügana the lhàye | From A2_631: Here it is explained with complete parts and its auxialleries of the Vargas Pçthvã, Pura, Parvata, Vanauùadhi, Siühàdi, Nç, Brahma, Kùatriya, Vai÷ya and ÷ådra. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3418 (A2 / n.d. NS) |
5 | pçthvãvã àdipaü paücabhåta | the earth etc. five elements |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3459 (A2 / 803 NS) |
4 | pçthvãvo àkà÷avosa | the earth and the sky |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3809 (A2 / 803 NS) |
2 | thva niguóiü pçthvãsa ràjà sakalasanaü manarapayakaü yaüïà {7} yaj¤a | these both are sacrifices done making tribute by all kings on the earth |