aparipāņi : 3 | ||
paripāņi : 12 | paripāņiū : 1 | paripāņina : 5 |
pāņi : 3 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1748 (A2 / 506 NS) |
1 | aparipāņi loķoüboüķo {3} juva | methodless, being unsustematic |
A5_1758 (A2 / 662 NS) |
1 | aparipāņi loķoüboķoü juva | From A2_1748: methodless, being unsustematic |
A7_1892 (A2 / 803 NS) |
1 | aparipāņi, paripāņi majiva | methodless, not to be according to method |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1747 (A2 / 506 NS) |
1 | paripāņi | method |
A2_3002 (A2 / 506 NS) |
1 | paripāņi | manner |
A2_3023 (A2 / 506 NS) |
1 | ķeü¤eyā paripāņi | manner of sleeping |
A2_3515 (A2 / 506 NS) |
2 | paripāņi | manner |
A2b_3137 (A2 / n.d. NS) |
1 | ķeüneyā paripāņi | manner of sleeping |
A3_5 (A1 / 550 NS) |
4 | tu atha dvāleü u ÷abdana lã(bāyavu?) ÷abdayā paripāņi the juroü (4) seye | when there are words tu atha, one should know the system of the word (divided?) by after that word |
A4_1048 (no trad. / 591 NS) |
1 | paripāņi | From A2_1747: method |
A5_1980 (A2 / 662 NS) |
1 | paripāņi īhyācake | to proceed a tradition |
A5_3000 (A2 / 662 NS) |
1 | {3} paripāņi | manner |
A6_1830 (no trad. / 718 NS) |
1 | paripāņi | method |
A7_1891 (A2 / 803 NS) |
1 | īhāyā gathiügva juraü athiügva paripāņi | what previous was there according to that method |
A7_1892 (A2 / 803 NS) |
1 | aparipāņi, paripāņi majiva | methodless, not to be according to method |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1847 (A2 / n.d. NS) |
1 | paripāņiū | From A2_1747: method |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1970 (A2 / 506 NS) |
1 | {2} paripāņina īhācake | to proceed with a tradition |
A2_3060 (A2 / 506 NS) |
1 | kakārānta ādipaü paripāņina kųakārāntatovu {4} talatā artha mogva ÷abda dvāko thva vargasa lhāye juroü | all collect words of plural meaning have been described in the varga with the tradition of K - ending etc. to Kų - ending |
A2b_2074 (A2 / n.d. NS) |
1 | {10} paripāņina īhyācake | to proceed with a tradition |
A2b_3175 (A2 / n.d. NS) |
1 | kakārānta ādãpaü paripāņina kųakārāntatovuü talatā artha muüīa {90b.1} ÷abda dvākoyā thva varggasa lhāye | all collected words of plural meaning would be described in this varga with the tradition of K - ending etc. to Kų - ending |
A5_3059 (A2 / 662 NS) |
1 | kakārānta {97b.1} ādipaü paripāņina kųakārāntatovuü talatā artha mogva ÷abda dvāko thva vargasa kāya juro | all collected words of plural meaning have been taken in this varga with the tradition of K - ending etc. to Kų - ending |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_749 (A2 / 506 NS) |
1 | guüyā kovane pāņi bhuü | a extended land of the foor of a mountain |
A2b_805 (A2 / n.d. NS) |
1 | parvvata kovane pāņi yāīa coügva bhåüyā nāma | word for a land extended in the foot of a mountain |
A5_772 (A2 / 662 NS) |
1 | parvvata kovane pāņi bhåüyā nāma | word for a extended land in the foot of a mountain |