kvavaneya- : 1 | ||
d*em*neya- : 1 | ||
tham*gusaneya-na : 1 | tham*gvasaneya-na : 1 | thagvasaneya- : 1 |
thvam*gvasaneya- : 1 | ||
neya- : 2 | neya-va : 2 | |
ba-m*dhavapaneya- : 1 | ba-ndhavapaneya- : 1 | |
boneya- : 1 | ||
mhyam*gvaneya- : 1 | ||
ra-saneya- : 1 | ||
vaneya- : 2 | ||
sohaneya- : 1 | soha-neya- : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2069 (A2 / 803 NS) |
1 | mhostaya- kvavaneya- pikhyam* | outside of below to the forehead |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3137 (A2 / n.d. NS) |
1 | d*em*neya- paripa-t*i | manner of sleeping |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_4070 (A2 / n.d. NS) |
1 | tham*gusaneya-na n^hathva dam*, | former year of last year |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_4104 (A2 / n.d. NS) |
1 | tham*gvasaneya-na n^hathva {121b.1} dam*, | former year of last year |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_3945 (A2 / 662 NS) |
1 | thagvasaneya- n^ha-thau dam* | former year of last year |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3949 (A2 / 506 NS) |
1 | {156a.1} thvam*gvasaneya- n^ha-thau dam* | former year of last year |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2393 (A1 / 501 NS) |
1 | neya- | pounded |
A3a_2012 (A1 / 637 NS) |
1 | neya- | pounded |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3935 (A2 / n.d. NS) |
1 | va-sara lam*khana neya-va cva-pvad*asa tham*n^a tuki daya dayaka-va {9} pyam*na pva-lasa t*um*ki dum*choya-va va-s'ra dum*ha-yakam* pyam*t*a kvathe vastikarmma dha-ya | to purge bowel making entered the medicine making inserted a tube into the hole of anus making a tube, filling medicine grinding with water into a bladder is called Vastikarma "the application of an enema" |
A7_2428 (A2 / 803 NS) |
2 | thvate na-pam* neya-va {7} chon^a- dhari rasa-ra- dha-ya; | curds cooked pounding with these are called rasa-la- |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_1348 (A2 / 662 NS) |
1 | ba-m*dhavapaneya- na-ma jn~a-taya dha-ye | words for brotherhood is called jn~a-teya |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1422 (A2 / n.d. NS) |
1 | ba-ndhavapaneya- {11} na-ma jn~a-teya dha-ya; | words for brotherhood is called jn~a-teya |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_357 (A1 / 550 NS) |
1 | mi-sa- boneya- na-ma | words for calling a woman |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_2389 (A2 / n.d. NS) |
1 | mhyam*gvaneya- dudusa ka-ya- ghera | From A2_2279: ghee taken in the milk of yesterday |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_669 (A1 / 550 NS) |
1 | ra-saneya- {2} na-ma | word for a ladder |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_75 (A2 / n.d. NS) |
1 | madisyam* (9) vaneya- na-ma | words for going without stop |
A5_73 (A2 / 662 NS) |
1 | madisyam* vaneya- na-ma | From A2b_75: words for going without stop |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_668 (A1 / 550 NS) |
1 | sohaneya- na-ma | word for a staircase |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_742 (A2 / 662 NS) |
1 | soha-neya- na-(ma) | From A3_668: word for a staircase |