gurachinom* : 1 | gulichinom* : 1 | gulr*chinom* : 1 |
golechinom* : 1 | ||
gvalr*chinom* : 4 | gvalechinom* : 7 | gvalechinom*syam* : 1 |
chunom* : 1 | ||
chonom*? : 1 | ||
jurasanom* : 13 | ||
datasanom* : 1 | ||
nom* : 45 | nom*ya- : 1 | |
birasanom* : 2 | ||
sunom* : 1 | ||
serasanom* : 1 | ||
honom* : 1 | honom*honom* : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3925 (no trad. / 718 NS) |
1 | gurachinom* | sometimes |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3465 (no trad. / 718 NS) |
2 | gulichinom* | sometime |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3351 (no trad. / 718 NS) |
2 | prakaran*a gulr*chinom* vis'es*a | some specific topic |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_1359 (A2 / 662 NS) |
2 | golechinom* ulvavo kalalavo | some (says) ulva or kalala "womb" |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_3 (A2 / 662 NS) |
2 | gvalr*chinom* tha-yasa ru-pabhedaya- anusa-ran*a | in some places (it is) according to the grammatical forms |
6 | gvalr*chinom* tha-yasa (2a.1) vis'es*arapam*ta- dva-tan^a-va | in some places become special | |
4 | gvalr*chinom* tha-yasa na-pam* cogvaya- (9) anusa-ran*ah*; | in some places (it is) according to adjaccut ones | |
A5_851 (A2 / 662 NS) |
2 | gvalr*chinom* parvvatasa bova dha-vam* dava | some say produced in the mountain also |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3 (A2 / n.d. NS) |
6 | gvalechinom* tha-yasa (2) vis'es*arapam* taya- dva-tan^a-na; | in some places become special |
4 | gvalechinom* tha-yasa na-pam* com*gvaya- anusa-ran*a | in some places (it is) according to adjaccut ones | |
2 | gvalechinom* (10) tha-yasa rupabhedaya- anusa-ran*a | in some places (it is) according to the grammatical forms cakram* sudarsanam* is neuter | |
A2b_1433 (A2 / n.d. NS) |
2 | gvalechinom* ulva kalalavo | some (says) ulva or kalala "womb" |
A2b_3999 (A2 / n.d. NS) |
2 | gvalechinom* tha-ya | some place |
A2b_4128 (A2 / n.d. NS) |
1 | stri-lim*ga juyu gvalechinom* tha-yasa paremr*n*a-la a-dina | in some places mr*n*a-la (fibre of a water lily) etc. become feminine gender |
A7_3148 (A2 / 803 NS) |
2 | {7} gvalechinom* ya-kva | done sometime |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_884 (A2 / n.d. NS) |
2 | gvalechinom*syam* parvvata {7} bovam* dha-va dava | some say produced in the mountain also |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2518 (A2 / 803 NS) |
1 | chunom* seva | one who knows anything |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_215 (no trad. / 718 NS) |
1 | cho(nom*?) hetu | any cause |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1359 (A2 / n.d. NS) |
1 | mu-rkhini- jurasanom* sajn~a mam*trajn~aya- stri- a-ca-rya-n*i- dha-ya | the wife of conscious learned Brahman*a is called a-ca-rya-ni- even when she is fool |
A2b_1360 (A2 / n.d. NS) |
1 | cho ja-ti jurasanom* vais'ya stri- aryi- dha-ya | the wife of Vais'ya of whatever caste is called aryi- |
A2b_1361 (A2 / n.d. NS) |
1 | cho ja-ti jurasanom* ks*atriya- stri- ks*atriyi- dha-ya | the wife of ks*atriya of whatever caste is called ks*atriyi- |
A2b_1362 (A2 / n.d. NS) |
1 | cho ja-ti jurasanom* upa-dhya-ya- stri- upa-dhya-yi- dha-ya | the wife of upa-dhya-ya of whatever caste is called upa-dhya-yi- |
A2b_1396 (A2 / n.d. NS) |
1 | sati- jurasanom* phon^ini ya-n^a jova {7} misa- | a woman who has been female begger though she is virtuous |
A5_1280 (A2 / 662 NS) |
1 | s'udraya- stri- juko cho {6} ja-ti jurasanom* s'u-dri- dha-ya | From A2b_1352: all women of s'udra of whatever caste is called s'udri- |
A5_1287 (A2 / 662 NS) |
1 | mu-rkhini- jurasanom* sajn~a mantrajn~aya- stri- a-ca-rya-n*i- dha-ye | From A2b_1359: the wife of conscious learned Brahman*a is called a-ca-rya-ni- even when she is fool |
A5_1288 (A2 / 662 NS) |
1 | cho ja-ti jurasanom* vais'ya {2} stri- arya- dha-ye | From A2b_1360: the wife of Vais'ya of whatever caste is called aryi- |
A5_1289 (A2 / 662 NS) |
1 | cho ja-ti jurasanom* ks*atriyi- dha-ye | (the wife of ks*atri-) of whatever caste is called ks*atriyi- |
A5_1290 (A2 / 662 NS) |
1 | cho ja-ti jurasanom* {3} upa-dhya-sa stri-ya- na-ma | words for the wife of Upa-dhya-ya of whatever caste |
A5_1322 (A2 / 662 NS) |
1 | {6} sati jurasanom* phaun^ini- ya-n^a jova misa- ja-ra madasem* nom* kulat*a- dha-ye; | a woman who has been female beggar though she is virtuous |
A5_4000 (A2 / 662 NS) |
1 | stri-lim*ga puma-khya- jurasanom* | From A2_4005: feminine gender though it is said masculine |
A7_3868 (A2 / 803 NS) |
3 | stri-ya- na-ma jurasanom*, ja-ti na-ma purus*a ja-ti, | words of kinds are masculine, even when feminine words |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_506 (A2 / 803 NS) |
12 | viks*epa, misa- ati prod*ha- {5} julan^a-va yakva kataka datasanom* me ha-la- thyam* ha-kva lr* la- kham*jakam* sam*gva, se phesyam* sam*n^a- bha-va; | viks*epa, talking by a very aged woman as singing song even when there are many other people, moving showing hands and legs, the sentiment of moving unfastening of hairs |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1 (A2 / n.d. NS) |
1 | gonasa a-tma-sa jn~a-na nom* daya- nom* maha-samudratvam* them* paripu-rn*n*a ya-n^a (3) conan^a-na nih*ya-pa jusyam* vanam*gva | one, in whose soul, there is like an ocean resided filling with knowledge and compassion, who goes pervading |
A2b_2 (A2 / n.d. NS) |
3 | na-ma nom* vargga nom* seya dvayakam* | making to learn nouns and groups |
A2b_309 (A2 / n.d. NS) |
9 | ghud*i sad*am*ya- na-ma nom* am*janaphuli {8} sva-naya- na-ma nom* ni-li dha-ye | word for a mare and also for the flower of the indigo plant is called ni-li- |
A2b_489 (A2 / n.d. NS) |
7 | thvate a-dina s'ari-ran*a ja-yarapo nom* cettana {6} ja-yarapo nom* bharipanisa s'r*m*ga-ra bha-va dva-koya- ha-vabha-va dha-ye | the amorous sentiment of these and others of women produced from the body or by the mind is called ha-vabha-va |
A2b_1308 (A2 / n.d. NS) |
1 | la-n^a-va chem*sa (ta)ya- mr*ga nom* jham*gala nom*ya- {4} na-ma, | words for a bird as well as a beast kept catching in a house |
A2b_1325 (A2 / n.d. NS) |
1 | {12} ja-ti nom* svabha-va nom* ru-pa nom* bhim*gva misa- | a woman having a good birth as well as character and complexicon |
A2b_1396 (A2 / n.d. NS) |
2 | ja-ra madasyam* nom* kulat*a- dha-ye, | if she has not her paramour even then it is called kulat*a |
A2b_2385 (A2 / n.d. NS) |
1 | ghera nom* dhari nom* a-di-pam* duduna dvayaka- pada-rtha dva-ko payasya dha-ye | From A2_2275: all material prepared from milk ghee, curds etc. is called payasya |
A2b_2423 (A2 / n.d. NS) |
1 | {72a.1} hala baharapu no halaya- sam*bandhi nom* ha-lika sairika dha-ye | a carrier of a plough as well as relating to a plough is called ha-lika or sairika |
A2b_2430 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvatesa thavathava vani-ya- vis'es*an*a na-ma nom* ja-ti {6} nom* bis'es*arape | these are specified names as well as species according to one's speech |
A2b_2653 (A2 / n.d. NS) |
1 | vidya- nom* {10} jya- nom* s'ilpa dha-ye | From A2_2540: both learning and also work is called an art |
A2b_2698 (A2 / n.d. NS) |
1 | myam*va biya nom* thama ne nom*; | to give to others as well as to eat oneself |
A2b_2708 (A2 / n.d. NS) |
1 | {4} sam*patti nom* sa-ta nom* thola | From A2_2594: possessing wealthy as well as vigour |
A2b_2882 (A2 / n.d. NS) |
1 | asoja {5} nom* soja nom* | From A2_2768: not straight as well as straight |
A2b_3941 (A2 / n.d. NS) |
3 | thva nom* thva nom* dha-yesa | for saying this and this also |
A2b_4024 (A2 / n.d. NS) |
2 | n^hathva janma nom* | also former birth |
A3a_924 (A1 / 637 NS) |
1 | {5} nom* | the mouth |
A5_1 (A2 / 662 NS) |
1 | (go)n*asa a-tma-sa jn~a-na nom* daya- nom* maha-samudrat*o thye paripurn*n*a ya-n^a conan^a-na nibya-pa jusyam* vam*nam*gva | one, in whose soul, there is like an ocean resided filling with knowledge and compassion, who goes pervading |
A5_2 (A2 / 662 NS) |
3 | na-ma nom* vargga nom* seye dvayakam* | making to learn nouns and groups |
A5_5 (A2 / 662 NS) |
3 | dvayoh* dha-va dva-letvavum* (7) stri-lim*ga nom* neta- lim*gavum* jusyam* cogva seye; | it should know two genders feminine and masculine when the word dvayo is there |
A5_281 (A2 / 662 NS) |
8 | ha-kva khva-la stri- ghud*i s'ad*am*ya- na-masa nom* | word for black faced woman is also called ni-li- |
A5_457 (A2 / 662 NS) |
5 | thvate a-di-pam* s'ari-ran*a {9} ja-yarapu nom* citran*a ja-yarapu no stri-ya- sr*n^ga-ra bha-va dva-ko ha-vabha-va dha-ye | all amorous sentiment of these and others of a woman produced from the body or by the mind is called ha-vabha-va |
A5_1236 (A2 / 662 NS) |
1 | la-n^a-va (che?)m*sa taya- jham*gala nom* mr*ga noya- na-ma, | words for a bird as well as a beast kept catching in a house |
A5_1253 (A2 / 662 NS) |
1 | ja-ti nom* svabha-va nom* ru-pa nom* bhigva misa-ya- na-ma | From A2b_1325: a woman having a good birth as well as character and complexicon |
A5_1322 (A2 / 662 NS) |
1 | {6} sati jurasanom* phaun^ini- ya-n^a jova misa- ja-ra madasem* nom* kulat*a- dha-ye; | a woman who has been female beggar though she is virtuous |
A5_2278 (A2 / 662 NS) |
1 | ghera no dhari nom* a-dipam* duduna daika- pada-rtha dva-ko payasya dha-ye | From A2_2275: all material prepared from milk ghee, curds etc. is called payasya |
A5_2316 (A2 / 662 NS) |
1 | hala ba-harapo nom* halaya- sam*bam*dhi nom* ha-likah* sairikah* | From A2_2313: ha-lika or sairika is a carrier of a plough as well as relating to a plough |
A5_2322 (A2 / 662 NS) |
1 | thvatesa thavathava vis'es*an*a na-ma no ja-ti nom* bis'es*arape | these are specified names as well as species according to one's speech |
A5_2540 (A2 / 662 NS) |
1 | {7} vidya- nom* jya- nom* s'ilpa dha-ye | From A2_2540: both learning and also work is called an art |
A5_2584 (A2 / 662 NS) |
2 | {5} meva biya thama ne nom* vam*gva | liable to give to others as well as to eat oneself |
A5_2767 (A2 / 662 NS) |
1 | asoja {2} nom* | also not straight |
A5_3819 (A2 / 662 NS) |
3 | thva nom* thva nom* dha-yas'a | for saying this and this also |
A5_3987 (A2 / 662 NS) |
1 | sama-ha-ra ca-rtha sama-sa {124a.1} juka-le, avyayi-bha-va sama-sa juka-le nom* napum*sakalim*ga | neuter gender when it is Sama-ha-ra (aggregate) compound and also when it is avyayibha-va (indeclinable) compound |
A6_1 (no trad. / 718 NS) |
1 | gvamham* palames'varasa a-tma-sa jn~a-na nom* daya- nom* samudra rthya pu-rn*n*a ya-n^a con^a | one, in the soul of the great god, there is filled with knowledge and compassion as the sea |
A6_2 (no trad. / 718 NS) |
2 | na-ma nom* lim*ga nom* vyakta ya-n^a | expressing nouns and genders |
A6_3762 (no trad. / 718 NS) |
1 | chu nom* maseva | not known anything |
A6_3765 (no trad. / 718 NS) |
1 | cho nom* maseva | not known anything |
A6_3941 (no trad. / 718 NS) |
2 | lithva jatma ka-ya nom* | also to take later birth |
A7_506 (A2 / 803 NS) |
20 | thvate a-dipam* {6} s'ari-ran*a ja-yarapu nom* cittana ja-yarapu nom* stri-ya s'r*m*ga-ra bha-va dva-kva ha-vabha-va dha-ya | all amorous sentiment of these and others of a woman produced from the body or by the mind is called ha-vabha-va |
A7_1294 (A2 / 803 NS) |
1 | chyasa posarapam* taya- jhagala nom* mr*ga noya- na-mah*; | words for a bird and a beast kept nourishing in a house |
A7_2900 (A2 / 803 NS) |
1 | cho ja-ti nom* ane ya-n^a com*gva; | remained doing several of anybody |
A7_3226 (A2 / 803 NS) |
1 | karmma bhim*gva nom* mabhim*n^a nom* | fate whether good or ill |
A7_3379 (A2 / 803 NS) |
1 | cho nom* {7} maseva | not known anything |
A7_3810 (A2 / 803 NS) |
1 | ute dha-re aks*aragod*a nom* ma-tra- nom* mama-lva chanda | metre not needed the same rate of syllables or syllabic instant |
A7_3811 (A2 / 803 NS) |
1 | aks*ara nom* {8} ma-tra- nom* pyapada ute dha-re chanda; | a metre which has the same rate of syllables and syllabic instant at four feet |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1308 (A2 / n.d. NS) |
1 | la-n^a-va chem*sa (ta)ya- mr*ga nom* jham*gala nom*ya- {4} na-ma, | words for a bird as well as a beast kept catching in a house |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_489 (A2 / n.d. NS) |
2 | {2} thava purus*asana yaya- yaya- pada-rtha birasanom* maya-po thyam* ana-dara ya-n^a sam*go bharipanisa bha-va virvvoka {3} dha-ye; | the sentiment of women moved doing dishonour is if not liked even when the intended material is given by her lover is called vivoka |
A5_457 (A2 / 662 NS) |
2 | {7} purus*asana yeya- yeya- para-tha birasanom* maya-pu them* ana-dara ya-n^a sam*gva stri-ya- bha-va vivvoka dha-ye, | the sentiment of a woman moved showing dishonour as if not liked even when intended materials are given by the lover is called vivoka |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1942 (no trad. / 718 NS) |
1 | sunom* madale ya-n^a- ka-ja | work done when there is no body |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_506 (A2 / 803 NS) |
13 | vikr*ti; thama {6} yaya- purus*aya- vastu, serasanom* maseya- thyem* n^anakam* ka-syam* taya- bha-va;va-la soya- bha-va viks*epa; | vikr*ti, the sentiment of keeping taking pretending as if not known even when one's beloved lover's material is known |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3963 (no trad. / 718 NS) |
1 | honom* thathyem* | again like this |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3878 (no trad. / 718 NS) |
1 | ba-ram*ba-ra honom*honom* | again and again |