anåsàraõa : 1 | |||
ñoünå : 1 | |||
nå : 1 | någalyà : 1 | nåna : 1 | nånaü : 1 |
nåyàü : 1 | |||
mànåsa : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2a_3 (A2 / n.d. NS) |
2 | (2a.1) gvalechino thàyasa rupabhedayà anåsàraõa | in some places (it is) according to the grammatical forms |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1873 (no trad. / 591 NS) |
2 | thoü ñoünå kàva strã | a woman intoxicated drinking liquor |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_3840 (A2 / 662 NS) |
2 | ovuü juvaràne dhàye nå | nu is to say being like that |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_725 (no trad. / 831 NS) |
1 | någalyà dåvanye coïa rà | flesh remained inside of the heart |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3852 (A2 / 506 NS) |
3 | thva naità nåna | these two nånam |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3971 (A2 / n.d. NS) |
4 | thvatesa nånaü | these are nånaü |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2804 (A2 / 803 NS) |
2 | nåyàü dhàva | swallowing is also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3499 (no trad. / 718 NS) |
1 | mànåsa | a man |