n^ha- : 51 | n^ha-cake : 1 | n^ha-co : 4 | n^ha-t*a-ram*gva : 1 |
n^ha-tye? : 1 | n^ha-the : 1 | n^ha-tho : 4 | n^ha-thona : 2 |
n^ha-thau : 10 | n^ha-thauna : 1 | n^ha-pha- : 2 | n^ha-ya- : 5 |
n^ha-ye : 1 | n^ha-luta : 1 | n^ha-luye : 2 | n^ha-lu-ye : 1 |
n^ha-lu-va : 1 | n^ha-va : 4 | n^ha-vam* : 1 | n^ha-vane : 1 |
n^ha-vu : 1 | n^ha-ha-ya : 1 | n^ha-ha-ya- : 1 | n^ha-ha-va : 1 |
man^ha-va : 4 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1502 (A1 / 501 NS) |
1 | n^ha- ya-re s*a- maron~ja | not to be fit ? the matter done before |
A1_2459 (A1 / 501 NS) |
1 | n^ha- vam*gu kham* | matter gone before |
A1_2535 (A1 / 501 NS) |
1 | n^ha- t*a-cu | lengthened ? forward |
A1_2830 (A1 / 501 NS) |
2 | n^ha- van^gu | gone before |
A1_3344 (A1 / 501 NS) |
1 | n^ha- van^gu kham* | matter gone before |
A1_3406 (A1 / 501 NS) |
1 | n^ha- van^gu | gone before |
A1_3438 (A1 / 501 NS) |
1 | n^ha- biya- | given before |
A2_1357 (A2 / 506 NS) |
1 | jimakhu dana n^ha- dau mom* | a child earlier to sixteen years |
A2_1415 (A2 / 506 NS) |
1 | s'ukra s'abdana n^ha- thyanam*nali- va-cyalim*ga juyu | it becomes adjectival from here earlier than the word s'ukra |
A2_2297 (A2 / 506 NS) |
1 | n^ha- sa- cvam*n^a- t*ha-ya | pllace where cow remained before |
A2_2737C (A2 / 506 NS) |
1 | va-na n^ha- | forward on going ? |
A2_3301 (A2 / 506 NS) |
5 | n^ha- vam*gva ka-la | time gone before |
A2_3303 (A2 / 506 NS) |
1 | n^ha- vam*gu | gone before |
A2_3482 (A2 / 506 NS) |
1 | va-cyalim*ga juka-le, n^ha-, n^hava, n^ha-thau, vam* | prior, early, earlier, east when it is adjectival |
A2_3934 (A2 / 506 NS) |
1 | n^ha- juva | become before |
A2_3965 (A2 / 506 NS) |
2 | avana n^ha- malha-ya- dva-kau mum*gana sam*ki-rn*n*avargga thethe {2} lha-ye | it is called san^ki-rn*avarga (miscellaneous group) of all different words collected that not mentioned earlier to now |
A2b_1473 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvana n^ha- jara- s'abdanali {10} utta-nas'aya- a-dina va-cyalim*ga sehune | before this after the word Jara- Utta-nas'aya etc. are to be known adjectival |
A2b_1510 (A2 / n.d. NS) |
1 | s'ukra s'abdana n^ha- thvanali va-cyalim*gah* | after this it is adjectival earlier than the word s'ukra |
A2b_1522 (A2 / n.d. NS) |
3 | thathyam* s'ukla s'abdana n^ha- va-cyalim*gah* | adjectival earlier than the word s'ukla like this |
A2b_2851C (A2 / n.d. NS) |
1 | va-na n^ha- | forward on going ? |
A2b_3418 (A2 / n.d. NS) |
8 | n^ha- vam*gva ka-la | time gone before |
A2b_4120 (A2 / n.d. NS) |
2 | avana n^ha- lha-ko ba-hikana {10} avana n^ha- malha-ya- dva-ko mun^ana sam*ki-rn*n*avargga them*the lha-ya | it is called san^ki-rn*avarga of all different words collected not mentioned earlier to now except mentioned before now |
A3_2343 (A1 / 550 NS) |
1 | n^ha- vam*gva kham* | matter gone before |
A3_2706 (A1 / 550 NS) |
2 | n^ha- van^gva kham* | matter gone before |
A3_3085 (A1 / 550 NS) |
1 | n^ha- biya- | given before |
A3a_1112 (A1 / 637 NS) |
1 | n^ha- ya-re kha- maron~ja | From A1_1502: not to be fit ? the matter done before |
A3a_2077 (A1 / 637 NS) |
1 | n^ha- vam*go | gone before |
A3a_2153 (A1 / 637 NS) |
1 | n^ha- ta-cu | lengthened ? forward |
A3a_2448 (A1 / 637 NS) |
2 | n^ha- van^go | gone before |
A3a_2961 (A1 / 637 NS) |
1 | n^ha- vam*go kham* | matter gone before |
A3a_3023 (A1 / 637 NS) |
1 | n^ha- van^gu | gone before |
A3a_3054 (A1 / 637 NS) |
1 | {3} n^ha- biya- | given before |
A4_42 (no trad. / 591 NS) |
1 | banhina n^ha- | before mid-day |
A4_1619 (no trad. / 591 NS) |
2 | gulechi-no tala prayoga dva-koya- {3} n^ha- vam*gva parya-yasa lha-ya-vum* jurom* | some that of all multiple uses have been described in previous synonyms |
A5_1398 (A2 / 662 NS) |
1 | thona n^ha- jara- s'abdanali utta-nas'aya- a-dina va-cyalim*ga {2} sehune | From A2b_1473: before this after the word Jara- Utta-nas'aya etc. are to be known adjectival |
A5_1425 (A2 / 662 NS) |
1 | s'ukra s'abdana n^ha- thvanali va-cyalim*ga sehuna | it is to be known adjectival form here earlier than the word s'ukra |
A5_1438 (A2 / 662 NS) |
1 | thvathem* s'ukla s'abdana n^ha- va-cyalim*ga sehuna | it is to be known adjectival earlier than the word s'ukla like this |
A5_2300 (A2 / 662 NS) |
1 | n^ha- sa- cvam*n^a- dha-ya | it is said where cow remained before |
A5_2738 (A2 / 662 NS) |
1 | va-na n^ha- | forward on going ? |
A5_3300 (A2 / 662 NS) |
5 | {2} n^ha- vam*gva ka-la | time gone before |
A5_3302 (A2 / 662 NS) |
1 | n^ha- vam*gu | gone before |
A5_3930 (A2 / 662 NS) |
1 | n^ha- juva | become before |
A5_3961 (A2 / 662 NS) |
2 | {8} avana n^ha- malha-ya- dva-kau mum*gana sam*ki-rn*n*avargga thethai lha-ye | it is called san^ki-rn*avarga (miscellaneous group) of all different words collected that not mentioned earlier to now |
A6_1478 (no trad. / 718 NS) |
1 | va-cyalim*ga s'uklana n^ha- | earlier than s'ukra is adjectival |
A7_1380 (A2 / 803 NS) |
1 | biba-ha- {68a.1} maya-valana n^ha- khe makesem* garbhasa dava ka-ya ka-ni-na dha-ya | a child born having in womb before without doing marriage and without showing husband is called Ka-ni-na |
A7_1440 (A2 / 803 NS) |
1 | jimas*u dana {4} n^ha- dava moca- | a child earlier to sixteen years |
A7_1507 (A2 / 803 NS) |
1 | s'ukra sam*dana n^ha- thvanali va-cyam*liga | adjectival from here earlier than the word s'ukra |
A7_2758 (A2 / 803 NS) |
1 | n^ha- vam*gva {5} kham*; | matter gone before |
A7_2921 (A2 / 803 NS) |
2 | gulichinam* talata- na-ma dako prayoga dakoya- n^ha- vam*gula paryya-yasa lha-ya-vum* jurom* | some that of all multiple words have been described in previous synonyms |
A7_3538 (A2 / 803 NS) |
2 | n^ha- vam*gva kham* | matter gone before |
A7_3646 (A2 / 803 NS) |
1 | avana n^ha- malha-ya- dva-ko mum*n^ana sam*ki-rn*n*avargga thyam*the lha-ye | it is called san^ki-rnavarga of all different words collected not menntioned earlier to now |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1970 (A2 / 506 NS) |
1 | {2} paripa-t*ina n^ha-cake | to proceed with a tradition |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3837 (A2 / 506 NS) |
3 | n^ha-co {3} | earlier |
A2_3838 (A2 / 506 NS) |
2 | n^ha-co | earlier |
A5_3834 (A2 / 662 NS) |
3 | n^ha-co, | earlier |
A5_3835 (A2 / 662 NS) |
2 | n^ha-co | earlier |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1215 (no trad. / 591 NS) |
1 | bhim*jakam* s'atrusake n^ha-t*a-ram*gva | one who goes forward with the foe voilently ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_661 (A2 / 506 NS) |
1 | {4} (n^ha-tye?) gva-t*ha juva bhum* | a land where there was a cow-shed before |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_2899 (A2 / 662 NS) |
1 | n^ha-the n^ha-tho janmasa ya-n^a- karmaka | story of work done in previous births |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_103 (no trad. / 591 NS) |
1 | n^ha-tho jarmasa yam*n^a- khava | truth done in previous birth |
A5_2899 (A2 / 662 NS) |
1 | n^ha-the n^ha-tho janmasa ya-n^a- karmaka | story of work done in previous births |
A5_3944 (A2 / 662 NS) |
1 | n^ha-tho dam*, | previous year |
A5_4006 (A2 / 662 NS) |
1 | thvatai n^ha-tho pada-ya- lim*gana lithau padaya- lim*ga juyu | From A2_4011: these are to be gender of later word by the gender of preceding word |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_983 (A2 / 506 NS) |
1 | n^ha-thona {2} pam*tam*n^ana syam*keya- na-ma juvakha | former series could be words for a kind of wild rice ? |
A5_2497 (A2 / 662 NS) |
1 | thvatesa n^ha-thona tam*n^ana s'abaraya- na-ma | words for savages when these are added previously |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3.5 (A2 / 506 NS) |
4 | tu dha-va dva-ka-le n^ha-thau s'lokasa cvam*gvaya- na-mavum* tuni; | it is still nouns of previous stanza when there is the word tu |
A2_1243 (A2 / 506 NS) |
1 | {2} n^ha-thau bhari-, sutinina va-n^a ta- | former wife, who is kept thrown by co-wife |
A2_2900 (A2 / 506 NS) |
1 | n^ha-thau n^ha-thau jarmasa ya-n^a- karma {2} katha- | story of work done in previous births |
A2_3482 (A2 / 506 NS) |
1 | va-cyalim*ga juka-le, n^ha-, n^hava, n^ha-thau, vam* | prior, early, earlier, east when it is adjectival |
A2_3948 (A2 / 506 NS) |
1 | n^ha-thau dam*, | previous year |
A2_3949 (A2 / 506 NS) |
1 | {156a.1} thvam*gvasaneya- n^ha-thau dam* | former year of last year |
A2_4011 (A2 / 506 NS) |
1 | thvatai n^ha-thau padaya- lim*gana lithau padaya- lin^ga juyu | these are to be gender of later word by the gender of preceding word |
A5_2784 (A2 / 662 NS) |
1 | n^ha-thau | prior |
A5_3480 (A2 / 662 NS) |
1 | va-cyalim*ga juka-le n^ha, n^hava, n^ha-thau, vam* | early, earlier, prior, east when it is adjectival |
A5_3945 (A2 / 662 NS) |
1 | thagvasaneya- n^ha-thau dam* | former year of last year |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2497 (A2 / 506 NS) |
1 | thvatesa n^ha-thauna tan^ana s'abaraya- na-ma | words for savages when these are added previously |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1144 (A2 / 506 NS) |
7 | sambarah*, n^ha-pha- sam* thaulva sam*bara dha-ya- | sa'mbara, one who has hair in tail is called s'ambara |
A2_1439 (A2 / 506 NS) |
1 | n^ha-pha- la- | the foremost flesh ("the heart") |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_241 (A1 / 501 NS) |
1 | n^ha-ya- kham* | description of previous |
A2b_1445 (A2 / n.d. NS) |
1 | jimakhu dam*na n^ha-ya- moca- | a child earlier to sixteen years |
A5_1371 (A2 / 662 NS) |
1 | jimas*u danna n^ha-ya- mom*ya- na-ma | words for a child earlier to sixteen years |
A7_1891 (A2 / 803 NS) |
1 | n^ha-ya- gathim*gva juram* athim*gva paripa-t*i | what previous was there according to that method |
A7_2437 (A2 / 803 NS) |
1 | naka ca- buva nhasanhuna n^ha-ya- dudu; | milk milked in sseven days from a cow newly borne a calf |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_1352 (A1 / 637 NS) |
1 | bara- n^ha-ye t*ha-na | position to shoot an arrow |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_2018 (A2 / 662 NS) |
1 | n^ha-luta | forwarded |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1782 (A1 / 501 NS) |
1 | thethe n^ha-luye man*d*i | manner ? of forwarding one another |
A3a_1389 (A1 / 637 NS) |
1 | thethe n^ha-luye man*d*i | From A1_1782: manner ? of forwarding one another |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_1779 (A1 / 550 NS) |
1 | thethe n^ha-lu-ye mam*d*ina sam*n^a- | moving with the manner ? to forward one another |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2008 (A2 / 506 NS) |
1 | n^ha-lu-va | a leader |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_399 (no trad. / 591 NS) |
1 | (kha-)d*oya- {5} n^ha-va | before the threshold |
A4_2130 (no trad. / 591 NS) |
1 | sam*khya- n^ha-va tholva ra-tra {4} ... | the word ra-tra possessed before a numeral |
A6_3097 (no trad. / 718 NS) |
1 | lva-ya nimittina n^ha-va | proceeded for to fight |
A7_2479 (A2 / 803 NS) |
1 | jya- ya-ya n^ha-va; | one who likes to do work |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3420 (A2 / n.d. NS) |
1 | n^ha-vam* | earlier |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3322 (A1 / 501 NS) |
3 | n^ha-vane | in front |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3379 (A1 / 501 NS) |
1 | thavu n^ha-vu | one's in front |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2242 (A2 / 803 NS) |
1 | thethe n^ha-ha-ya tuyava mam*d*i | manner ? of speaking ? to proceed each other |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2860 (A2 / 803 NS) |
1 | lva-ya nimitina n^ha-ha-ya-; | proceeded for to fight |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_2422 (A1 / 550 NS) |
1 | n^ha-ha-va | proceeded |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2265 (A1 / 501 NS) |
1 | nomom*ju lum*na man^ha-va | one who does not proceed with heart to speak with |
A3a_1884 (A1 / 637 NS) |
1 | nova-ya man^ha-va | one who does not proceed to speak |
A6_3205 (no trad. / 718 NS) |
2 | ka-rya man^ha-va, | one who has not proceeded work |
A7_2476 (A2 / 803 NS) |
1 | jya-kya- man^ha-va; | work not proceeded |