animata : 1 | anumata : 3 | ||
camatakāra : 1 | |||
toķamatava : 2 | |||
mata : 1 | mataü : 6 | mataügā : 2 | mataügva : 1 |
mataütharaīā : 1 | matakāra : 1 | mataīga : 1 | matathara : 1 |
matanā : 2 | matarapitarau : 1 | matava : 1 | matavāra : 1 |
matavu : 2 | mataise : 1 | mataiseü : 1 | mataisau : 2 |
saümata : 1 | sammata : 3 | sarvvasaümata : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3555 (A2 / 803 NS) |
1 | animata | for ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3911 (A2 / 506 NS) |
1 | anumata juyā | being approved |
A2b_4039 (A2 / n.d. NS) |
2 | anumata juyā | being approved |
A5_3907 (A2 / 662 NS) |
1 | anumata juyā | being aprroved |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2811 (A2 / 803 NS) |
2 | camatakāra; | magic |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1481 (no trad. / 718 NS) |
1 | sadāü royana toķamatava | always not left by disease |
A7_3334 (A2 / 803 NS) |
1 | kājana toķamatava {7} | not left by work |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_896 (no trad. / 831 NS) |
1 | mata | a lamp |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_449 (A2 / n.d. NS) |
4 | staübhaū {8} svedotha romā¤ca svarabheda÷ca vepathuū a÷rup*ralayomanā bhāvaū ųaķāīgikābhinayo mataü | "Sanskrit words |
A2b_1756 (A2 / n.d. NS) |
1 | mataü | a lamp |
A5_1666 (A2 / 662 NS) |
1 | mataü | a lamp |
A6_1728 (no trad. / 718 NS) |
1 | mataü | a lamp |
A6_4023 (no trad. / 718 NS) |
1 | mataü | lamp |
A7_1779 (A2 / 803 NS) |
1 | mataü | a lamp |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_47 (A2 / n.d. NS) |
1 | nārada tuüburu mataügā bharata madratoü ādipaü (3) devaįųi dhāya | From A2_37: Nārada, Tumburu, Mataīga, Bharata, Madra etc. are called divine sage |
A5_46 (A2 / 662 NS) |
1 | nārada tuüburå mataügā bhārata madraņoü ādipaü devaįųi dhāye | From A2_37: Nārada, Tumburu, Mataīga, Bharata, Madra etc. are called divine sage |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1229 (no trad. / 591 NS) |
1 | rājā voüleü {5} liva mataügva kaņaka | an armed soldier who does not leave backside while a king goes |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_4 (A1 / 501 NS) |
1 | thava thava nāma seyakekha vāla mataütharaīā | when words are not intermixed, then one should know the names of its own gender |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_2752 (no trad. / 718 NS) |
1 | matakāra | angry |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_37 (A2 / 506 NS) |
1 | nārada tumburu mataīga bharata mardratvaü ādipaü devariųi dhāye | Nārada, Tumburu, Mataīga, Bharata, Madra etc. are called divine sage |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_4 (A1 / 550 NS) |
1 | (2a.1) thava thava nāma seyakekhavu vāla matathara sara | when words are not intermixed, then one should knoew the names of its own gender |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2985 (A1 / 501 NS) |
3 | matanā yeva | one who likes whispering |
A3a_2603 (A1 / 637 NS) |
3 | matanā yeva | one who likes whispering ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2a_4 (A2 / n.d. NS) |
7 | svasrususure÷ca svasurau; pitarau matarapitarau ca tau; putrau putra÷ca duhitā(2) ca | ÷va÷urau is both ÷va÷rå (maother-in-law) and ÷va÷ura (father-in-law) pitarau is both mātā (mother) and pitā (father) putrau is both putra (son) and duhitā (daughter) (these are examples of eka÷eųa.) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_2913 (A1 / 550 NS) |
1 | mana matava | not heeded of mind |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_2650 (no trad. / 718 NS) |
1 | matavāra bathāna | a drinking group |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3149 (A1 / 501 NS) |
1 | kājana matavu mana | mind not headed in act |
A3a_2766 (A1 / 637 NS) |
1 | kājana matavu mana | mind not heeded in act |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_3299 (A2 / 662 NS) |
2 | jãva {104a.1} mataise yāīā kārjaū | work done without hoping ? life |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3300 (A2 / 506 NS) |
2 | jãva mataiseü yāīā kāraja | work done without hoping ? life |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3450 (A2 / 506 NS) |
1 | mataisau | not thick |
A5_3448 (A2 / 662 NS) |
1 | mataisau | not thick |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3591 (A2 / 803 NS) |
1 | thathyaü {174b.1} saümata juyā | being agreed like this |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3394 (A1 / 501 NS) |
1 | sammata juyu | being agreed |
A3_3044 (A1 / 550 NS) |
1 | {5} sammata juva | become agreed |
A3a_3011 (A1 / 637 NS) |
1 | sammata juyu | being agreed |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_1606 (A1 / 550 NS) |
1 | {69a.1} sarvvasaümata khaü | matter agreed by all |