kvarhamuüïa : 1 | gvayamuüïa : 1 | ||
nyàmuügala : 1 | |||
bhojinimuüóe : 1 | bhojinimuüóeü : 1 | ||
mamuüïà : 1 | mamuü¤e : 3 | ||
muü : 2 | muüga : 5 | muügana : 2 | muüïa : 42 |
muüïatà : 2 | muüïana : 5 | muüïà : 7 | muüïàna : 1 |
muüïàva : 2 | muüja : 1 | muü¤e : 5 | muüói : 1 |
muüóe : 1 | muüóeü : 1 | muüóevo : 1 | muüóe÷a : 1 |
muüóesa : 1 | muüdeü : 1 | ||
mhàmuü : 1 | |||
vanamuüga : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_1515 (A1 / 550 NS) |
1 | kvarhamuüïa | a pot for face powder |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_1514 (A1 / 550 NS) |
1 | gvayamuüïa | a pot for putting betel-nut |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2214 (A2 / 803 NS) |
1 | nyàmuügala | iron hammer |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_517 (A1 / 637 NS) |
1 | bhojinimuüóe | From A1_913: a sentiment plant, Mimosa Pudica |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_913 (A1 / 501 NS) |
1 | bhojinimuüóeü | a sentiment plant, Mimosa Pudica |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2825 (A2 / 803 NS) |
1 | mamuüïà; | not collected |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2961 (A2 / 506 NS) |
1 | mamuü¤e | not to collect |
A2b_3074 (A2 / n.d. NS) |
1 | mamuü¤e | not to collect |
A5_2960 (A2 / 662 NS) |
1 | mamuü¤e | not to collect |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3242 (A1 / 501 NS) |
2 | muü | body ? collection ? |
A3a_2859 (A1 / 637 NS) |
2 | muü | body ? collection |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_2242 (A2 / n.d. NS) |
1 | muüga | a kind of lentils |
A7_2306 (A2 / 803 NS) |
1 | muüga vasyaü tayà bhuü | field kept sowing a kind of lentils |
A7_2343 (A2 / 803 NS) |
1 | muüga | a kind of lentil |
A7_2357 (A2 / 803 NS) |
1 | taücho, muüga koloña và | barley, a kind of lentil, a kind of pulse, rice |
A7_2368 (A2 / 803 NS) |
1 | muüga, màsa, bhuñi koloña, cholà hàmala | a kind of lentil, black pulse a kind of bean, a kind of pulse, chickpea, sesam |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3965 (A2 / 506 NS) |
2 | avana ïhà malhàyà dvàkau muügana saükãrõõavargga thethe {2} lhàye | it is called saïkãrõavarga (miscellaneous group) of all different words collected that not mentioned earlier to now |
A5_3961 (A2 / 662 NS) |
2 | {8} avana ïhà malhàyà dvàkau muügana saükãrõõavargga thethai lhàye | it is called saïkãrõavarga (miscellaneous group) of all different words collected that not mentioned earlier to now |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2 (A2 / 506 NS) |
1 | (4) meüva meüva ÷àstrasa kàüsyaü muüïa | collecting taking from other scriptures |
A2_1960 (A2 / 506 NS) |
1 | ratha muüïa coügva | remained assembled chariots |
A2b_2 (A2 / n.d. NS) |
1 | (6) myaüva myaüva ÷àstrasa kàsyaü muüïa | collecting taking from other scriptures |
A2b_324 (A2 / n.d. NS) |
1 | ÷àstrayà sàra artha muüïa tayà arthayà nàma àkhyàyika dhàye | where essence of scripture is callected is called a tale |
A2b_818 (A2 / n.d. NS) |
1 | tava vana muüïa coügva | assembled of big forests |
A2b_1294 (A2 / n.d. NS) |
1 | {9} samåha yàïa muüïa coügva | remained assembling in multitude |
A2b_1301 (A2 / n.d. NS) |
1 | thavathavasa u dharmma muüïa coïa | remained assembling with one's own duties (religion?) |
A2b_2063 (A2 / n.d. NS) |
1 | {5} ratha muüïa coügva | From A2_1960: remained assembled chariots |
A2b_2166 (A2 / n.d. NS) |
1 | kataka muüïa | assembling of army |
A2b_3175 (A2 / n.d. NS) |
1 | kakàrànta àdãpaü paripàñina kùakàràntatovuü talatà artha muüïa {90b.1} ÷abda dvàkoyà thva varggasa lhàye | all collected words of plural meaning would be described in this varga with the tradition of K - ending etc. to Kù - ending |
A2b_3502 (A2 / n.d. NS) |
3 | muüïa tayà | kept accumulated |
A2b_3579 (A2 / n.d. NS) |
3 | nàmasa {6} muüïa laükha | water accumulated in the boat |
A3_1537 (A1 / 550 NS) |
1 | sabhà muüïa coüïà ñhàva | a place where an assembly met |
A3_1872 (A1 / 550 NS) |
1 | vrãhi {76a.1} muüïa tayà | From A1_1876: kept collecting the grain |
A5_2 (A2 / 662 NS) |
1 | myaüva (5) myaüva ÷àstrasa kàsyaü muüïa | collecting taking from other scriptures |
A5_296 (A2 / 662 NS) |
1 | ÷àstrayà sàra artha muüïa tayà arthayà nàma | From A2b_324: where essence of scripture is callected is called a tale |
A5_301 (A2 / 662 NS) |
1 | nànà ÷àstrasa piükàsyaü muüïa tayà granthayà nàma | From A2_306: a collection taking from different scriptures |
A5_332 (A2 / 662 NS) |
1 | davana madu dhàsyaü mecha muüïa lhàyà khaü | From A2b_362: matter of lying saying nowhen there exits |
A5_785 (A2 / 662 NS) |
1 | tava vana muüïa coügvayà nàma | words for assembled of big forests |
A5_1224 (A2 / 662 NS) |
1 | samåha yàïa muüïa coüïayà nàma | words for remained assembling in multitude |
A5_1969 (A2 / 662 NS) |
1 | ratha muüïa cogva | From A2_1960: remained assembled chariots |
A7_1782 (A2 / 803 NS) |
1 | muüïa; | a pot |
A7_1827 (A2 / 803 NS) |
1 | uthyaü ïaügva jàti muüïa | assembled of the same or similar species |
A7_1968 (A2 / 803 NS) |
2 | adika ràjà muüïa cogva | remained assembled many kings |
A7_2318 (A2 / 803 NS) |
1 | laükha vàvu apàra {2} muüïa coügva | remained assembling very much so that water spills out |
A7_2366 (A2 / 803 NS) |
1 | vrãhi muüïa tayà | kept collection the grain |
A7_2367 (A2 / 803 NS) |
1 | pavitra vrãhi muüïa tayà | kept collecting the holy grain |
A7_2751 (A2 / 803 NS) |
2 | bhinna jàti artha muüïa jyàka, | mixed assembling in the sense of different tribes |
A7_2752 (A2 / 803 NS) |
1 | {2} nàpaü muüïa lhàyà vacana | word spoken assembling together |
A7_2753 (A2 / 803 NS) |
2 | dhàtu muüïa coügva; | remained assembled the metal or humour ? |
A7_2915 (A2 / 803 NS) |
2 | tala thvaka muüïa | assembled many varieties |
A7_2992 (A2 / 803 NS) |
2 | ki÷i, phà, dhu thvate vanacara muüïa coügva | elephant, pig, tiger these wild beasts remaind assembled |
5 | paücaraüïa varõõa muüïa, | mixed five colours | |
A7_3007 (A2 / 803 NS) |
2 | muüïa coügva | remained assembled |
A7_3011 (A2 / 803 NS) |
1 | muüïa coügva | remained assembled hymn of Rudra's |
A7_3146 (A2 / 803 NS) |
3 | muüïa coügva | remained assembled |
A7_3169 (A2 / 803 NS) |
1 | sakale muüïa cogva | remained assembling all |
A7_3367 (A2 / 803 NS) |
1 | muüïa cogva | remained assembled |
A7_3430 (A2 / 803 NS) |
4 | svarggaloka saübhava muüïa | collection of heavenly production |
A7_3491 (A2 / 803 NS) |
1 | muüïa coüïa | remained assembling |
A7_3500 (A2 / 803 NS) |
3 | muüïa tayà | kept assembled |
A7_3736 (A2 / 803 NS) |
1 | muüïa; | collecting |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_301 (A2 / 506 NS) |
1 | ÷àstrayà sàra muüïatà grantha | a book in which essance of scripture is collected |
A2_306 (A2 / 506 NS) |
1 | nànà ÷àstrasa kàsyaü muüïatà graütha | a collection taking from different scriptures |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_258 (A2 / 506 NS) |
1 | mano buddhi ahaïkàra cakùuþ ÷rotra ghràõa jihvà tvacaþ thvate muüïana dhãndriya dhàye | these - mind, intellect, self - love, eye, ear, nose, tongue, skin assembled - are called organ of perception |
A2b_223 (A2 / n.d. NS) |
1 | thiüsalà àdãna nelà nelà muüïana {4} ùaóa çtu juraü | six seasons are collected each two months (since) Thiülà etc. |
A2b_362 (A2 / n.d. NS) |
1 | davana mado dhàsyaü mecha muüïana lhàyà {2} khaü | matter of lying saying nowhen there exits |
A7_2187 (A2 / 803 NS) |
1 | thva sakale muüïana, akùohinã chi dhàya | assembling all these is called a Akùauhiõã |
A7_3646 (A2 / 803 NS) |
1 | avana ïhà malhàyà dvàko muüïana saükãrõõavargga thyaüthe lhàye | it is called saïkãrnavarga of all different words collected not menntioned earlier to now |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2062 (A2 / 506 NS) |
1 | kañaka muüïà | assembling of army |
A2b_3961 (A2 / n.d. NS) |
2 | muüïà nànà | nànà is assembling |
A5_2071 (A2 / 662 NS) |
1 | {9} kataka muüïà | From A2_2062: assembling of army |
A7_2666 (A2 / 803 NS) |
1 | muüïà; | accumulated |
A7_2668 (A2 / 803 NS) |
1 | gvaóa muüïà; | assembled round |
A7_2826 (A2 / 803 NS) |
1 | muüïà | collected |
A7_3524 (A2 / 803 NS) |
2 | muüïà | accumulating |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_195 (A2 / 662 NS) |
1 | ñhiü÷alà àdina nelà nelà muüïàna thvate khuguói çtu juraükha | these are six seasons collected each two months since Thiülà etc. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_766 (A2 / 662 NS) |
1 | {3} laükha muüïàva hàsyaü vava | spilled out of assembling the water |
A6_4136 (no trad. / 718 NS) |
1 | muüïàva adikana tavataü yàya, | to do very much on collecting ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1163 (A2 / 803 NS) |
2 | muüja ùaóaü dhàva | a collection of horse is also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2962 (A2 / 506 NS) |
1 | muü¤e | to collect |
A2_3846 (A2 / 506 NS) |
2 | muü¤e | to accumulate |
A2b_3075 (A2 / n.d. NS) |
1 | {4} muü¤e | to collect |
A2b_3965 (A2 / n.d. NS) |
2 | muü¤e | to accumulate |
A5_2961 (A2 / 662 NS) |
1 | {7} muü¤e | to collect |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_770 (A2 / 506 NS) |
1 | kà muüói siü | a tree having branches cut off |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_3066 (A2 / 662 NS) |
1 | {4} muüóe | lap |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3067 (A2 / 506 NS) |
1 | muüóeü | lap |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2930 (A2 / 803 NS) |
1 | muüóevo | lap and |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_407 (A2 / n.d. NS) |
2 | muüóe÷a tasyaü thàya halaóagvaóa bàna muruja aüke dhàye; | a drum of the shape of myrobalan to be played keeping at the lap is called aükya;a drum of the shape of wheat to be played keeping upright is called urddhvaka |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_378 (A2 / 662 NS) |
2 | muüóesa tasyaü thàya {6} halaóagoóa bàõa muruja aükya dhàye; | a drum of the shape of myrobalan to be played keeping at the lap is called aükya; |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_2492 (A1 / 550 NS) |
1 | {3} muüdeü | lap |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3337 (A1 / 501 NS) |
1 | mhàmuü co¤ju | remained silent |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_2275 (A2 / n.d. NS) |
1 | {4} vanamuüga | a kind of lentil |