ghosàpoloóayà : 2 | ||
jhaükuloóa : 1 | ¤aüloóa : 2 | |
óheloóa : 1 | ||
óhailoóa : 1 | ||
daloóa : 1 | ||
dopoloóa : 1 | ||
naüpuloóa : 1 | ||
nyàloóa : 1 | ||
paloóa : 5 | paloóavati : 3 | |
puloóa : 1 | ||
poloóa : 12 | poloóayà : 4 | poloóavati : 2 |
pvaloóa : 1 | pvaloóavatã : 1 | |
loóa : 4 | ||
siüloóayà : 1 | ||
supoloóayà : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1064 (A2 / n.d. NS) |
1 | ghosàpoloóayà nàma | words for snakegourd |
A5_1029 (A2 / 662 NS) |
1 | ghosàpoloóayà nàma | From A2b_1064: words for snakegourd |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_2067 (A2 / 662 NS) |
1 | jhaükuloóa | a pole of spear ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_2554 (A1 / 550 NS) |
1 | {4} ¤aüloóa | an iron club |
A3a_1369 (A1 / 637 NS) |
1 | ¤aüloóa | From A1_1762: iron club |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3145 (A2 / n.d. NS) |
1 | óheloóa | a cutting tool ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_3029 (A2 / 662 NS) |
1 | óhailoóa | a cutting tool ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3370 (A2 / 803 NS) |
2 | daloóa | a roof |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1116 (no trad. / 718 NS) |
1 | dopoloóa | From A2_1070: Cardiospermum Halicacabum |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_957 (A1 / 550 NS) |
1 | naüpuloóa | From A1_876: a kind of plant |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3235 (no trad. / 718 NS) |
1 | nyàloóa | an iron club |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_594 (A1 / 501 NS) |
1 | paloóa | a roof |
A2b_3197 (A2 / n.d. NS) |
3 | do paloóa | a kind of big vegetable gourd |
A3a_2803 (A1 / 637 NS) |
1 | {90a.1} paloóa | a roof |
A5_3686 (A2 / 662 NS) |
1 | cheüyà paloóa | roof of a house |
A7_2944 (A2 / 803 NS) |
5 | paloóa | a kind of vegetable gourd |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1146 (A2 / n.d. NS) |
1 | paloóavati | From A2_1081: the gourd Trichosanthes Dioeca |
A2b_3197 (A2 / n.d. NS) |
2 | ca paloóavati | a kind of small vegetable gourd |
A3_1025 (A1 / 550 NS) |
1 | paloóavati | From A1_939: the gourd Trichosanthes Dioeca |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_3081 (A2 / 662 NS) |
1 | óau puloóa | a kind of big vegetable gourd |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1104 (A2 / n.d. NS) |
4 | sekyaü bhaüñà poloóa kaükoóa ñose phañase àdãpaü, | fruit-vegetable the brinjal, the snake-gourd, the gourd Momordica Charantia, the cucumber, the pumpkin, etc. |
A2b_3809 (A2 / n.d. NS) |
1 | cheüyà poloóa | roof of a house |
A3a_194 (A1 / 637 NS) |
1 | poloóa | From A1_594: a roof |
A5_1069 (A2 / 662 NS) |
4 | sekyaü bhaüóà poloóa kaükoóa ñose phañase àdipaü, | fruit-vegetable the brinjal, the snake-gourd, the gourd Momordica charantia, the cucumber, the pumpkin, etc. |
A6_755 (no trad. / 718 NS) |
1 | piügàyakaü poloóa vane laü | a part of a roof kept extended out |
A6_1047 (no trad. / 718 NS) |
1 | ghosà ca poloóa | small kind of snakegourd |
A6_3179 (no trad. / 718 NS) |
2 | poloóa | a kind of vegetable gourd |
A6_4079 (no trad. / 718 NS) |
1 | so poloóa | thatch roof |
A7_749 (A2 / 803 NS) |
1 | cheyà poloóa pari | a variety of a roof of a house |
A7_1056 (A2 / 803 NS) |
1 | óo poloóa; | big snakegourd |
A7_1057 (A2 / 803 NS) |
1 | li poloóa | a kind of small cucumber |
A7_1092 (A2 / 803 NS) |
4 | sekyaü bhaüñà poloóa kaükvaóa tose phañase àdipaü; | fruit-vegetable the brinjal, the snake-gourd, the gourd Momordica Charantia, the cucumber, the pumpkin, etc. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_765 (A2 / n.d. NS) |
1 | {9} chyaüyà poloóayà nàma | word for a roof of a house |
A2b_1065 (A2 / n.d. NS) |
1 | {37a.1} óo poloóayà nàma | words for big snakegourd |
A2b_1066 (A2 / n.d. NS) |
1 | liü poloóayà nàma | words for a kind of small cucumber |
A5_732 (A2 / 662 NS) |
1 | cheyà poloóayà nàma | From A2b_765: word for a roof of a house |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1055 (A2 / 803 NS) |
2 | ca poloóavati | small kind of snakegourd |
A7_1056 (A2 / 803 NS) |
2 | tava poloóavati dhàva | big snakegourd is also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3753 (no trad. / 718 NS) |
1 | pañala so pvaloóa | Patala is straw roof |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1049 (no trad. / 718 NS) |
1 | pvaloóavatã | a kind of small cucumber |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3146 (A2 / n.d. NS) |
1 | lo loóa | fighting club |
A3_3135 (A1 / 550 NS) |
1 | loóa | a staff |
A5_3031 (A2 / 662 NS) |
1 | lau loóa | fighting club |
A6_4095 (no trad. / 718 NS) |
1 | loóa | a staff |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_1031 (A2 / 662 NS) |
1 | siüloóayà nàma | words for a kind of small cucumber |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_655 (A1 / 550 NS) |
1 | supoloóayà {3} nàma | word for a roof of hay |