juraü : 31 | juraükha : 5 | juraügva : 2 | juraüïàna : 1 |
juraüïàva : 4 | |||
majuraüïàna : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_119 (A2 / 506 NS) |
1 | ÷ãta thaulvayà gvana liüga juraü o liügayà yàca teva {5} ÷ãta ÷abdayà; | of the word ÷ãta, it could be the same gender in which gender ÷ãta related gender is there |
A2_804 (A2 / 506 NS) |
5 | siüyà cho liüga juraü svànayàvu o juyu | what is the gender of a tree that becomes also of a flower |
A2_806 (A2 / 506 NS) |
1 | vidàrã àdipaü vana oùadhãyà siüyà chau liüga juraü o liüga juyu sai, hà, bau thvateyàvuü | what is the gender of Vidàrã (a kind of gourd) etc., the wild medicinal herb that becomes the gender of its fruit, root and flower |
A2_1143 (A2 / 506 NS) |
1 | calàyà padàrtha gvate juraü utai | what the matter belongs to the deer that same (becomes the gender) |
A2_1812 (A2 / 506 NS) |
1 | gvana ràjàyà {4} àgyàna pçthivãsa dharmana vyavahàra juraü o ràjà samràñ | Samràñ is the king by whose order there is virtuous behaviour in the earth |
A2_3968 (A2 / 506 NS) |
1 | {157a.1} thvataiyàvuü bhàva àdi arthasa barttarapaüraüïàna strãliüga juraü | it becomes feminine when remains in the meaning of these content etc. |
A2b_130 (A2 / n.d. NS) |
1 | sãta thvalayà go liüga juraü {10} o liüga yàca ñeva sãta ÷abdayà; | of the word ÷ãta, it could be the same gender in which gender ÷ãta related gender is there |
A2b_223 (A2 / n.d. NS) |
1 | thiüsalà àdãna nelà nelà muüïana {4} ùaóa çtu juraü | six seasons are collected each two months (since) Thiülà etc. |
A2b_293 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvate khi naü bhekvayà naü juraü oteyà nàma | word for that of which the odour of this rotten substance is concerned |
A2b_395 (A2 / n.d. NS) |
1 | yakanà cecakaü nvàïà gvate svara juraü ote svarayà nàma kala dhàya | what sound is uttering fast but slowly, that sound is called kala |
A2b_867 (A2 / n.d. NS) |
5 | siüyà cho liüga juraü svànayà ïa o liügaþ | what is the gender of a tree that becomes also of a flower |
A2b_869 (A2 / n.d. NS) |
1 | vidàrã àdipaü vana oùadhiyà siüyà go liüga juraü, {7} se hà boyà o liügaþ | which gender becomes the plant of Vidàrã etc., the wild medicinal herb, the same gender becomes of its fruit, root and flower |
A2b_1213 (A2 / n.d. NS) |
1 | calàyà padàrtha gvate juraü uleyà nàma | words for the same (gender) what matter belongs to the deer |
A2b_1913 (A2 / n.d. NS) |
1 | go ràjàyà àj¤àna pçthivãsa {10} dharmana vyavahàra juraü o ràjàsa saümràñ dhàye | From A2_1812: Samràñ is the king by whose order there is virtuous behaviour in the earth |
A2b_4123 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvateyàvuü bhàva àdi arthasa bartaraperaïàna strãliüga {5} juraü | From A2_3968: it becomes feminine when remains in the meaning of these content etc. |
A5_128 (A2 / 662 NS) |
1 | ÷ãta thvalayà gva liüga juraü o liüga yàca teva, ÷ãta÷ãta ÷abdayà | of the word ÷ãta it could be the same gender in which gender ÷ãta related gender is there |
A5_366 (A2 / 662 NS) |
1 | ghoùa dvayakaü cakanà cecakaü vyakta yàïà {6} gute svara juraü ute svarayà nàma kala dhàye | making noise what sound is uttering fast but slowly, that sound is called kala |
A5_834 (A2 / 662 NS) |
5 | siüyà chu liüga juraü svànayàvuü o liügaþ | what is the gender of a tree that becomes also of a flower |
A5_836 (A2 / 662 NS) |
1 | vidàrã àdipaü vana auùadhiyà siüyà cho liüga juraü o liüga juyu {3} se hà bo thvateyàvuü u liügaþ | From A2_806: what is the gender of Vidàrã (a kind of gourd) etc., the wild medicinal herb that becomes the gender of its fruit, root and flower |
A5_1146 (A2 / 662 NS) |
1 | calàyà padàrtha gute juraü uteyà nàma | words for the same (gender) what matter belongs to the deer |
A5_1822 (A2 / 662 NS) |
1 | gvana ràjàyà àj¤àna pçthivãsa dharmma vyavahàra juraü o ràjà saümràñ dhàya | From A2_1812: Samràñ is the king by whose order there is virtuous behaviour in the earth |
A5_3964 (A2 / 662 NS) |
1 | thvateyàvuü bhàva àdi arthasa barttaraparaüïàna strãliüga juraü | From A2_3968: it becomes feminine when remains in the meaning of these content etc. |
A7_129 (A2 / 803 NS) |
1 | ÷ãta thvalayà gvana liïgaü juraü o liïga yàya {11b.1} teva; ÷ita ÷abdayà; | of the word ÷ita it could be the same gender in which gender ÷ãta related gender is there |
A7_404 (A2 / 803 NS) |
1 | ghoùaü {3} dvayaü cakànà cecakaü vyakta yàïa lhàyà khaü thvate juraü ute svarayà nàma kala dhàya | From A5_366: making noise what sound is uttering fast but slowly, that sound is called kala |
A7_854 (A2 / 803 NS) |
5 | siüyà cho liüga juraü svànayà ïa o liüga juraü | what is the gender of a tree that becomes also of a flower |
A7_856 (A2 / 803 NS) |
1 | vidàrã àdipaü vana auùadhãyà siüyà cho liüga juraü o liüga juva seye {4} thvateyàvuü u liüga | From A2_806: what is the gender of Vidàrã (a kind of gourd) etc., the wild medicinal herb that becomes the gender of its fruit, root and flower |
A7_1203 (A2 / 803 NS) |
1 | calàyà padàrtha gvalç juraü uteyà nàma | words for the same (gender) what matter belongs to the deer |
A7_1891 (A2 / 803 NS) |
1 | ïhàyà gathiügva juraü athiügva paripàñi | what previous was there according to that method |
A7_3651 (A2 / 803 NS) |
1 | thvateyàvuü bhàva àdi arthasa barttaraparaüïà strãliüga {7} juraü | it becomes feminine when remains in the meaning of these content etc. |
A7_3652 (A2 / 803 NS) |
1 | strãliüga juraü | it becomes feminine gender |
A7_3884 (A2 / 803 NS) |
12 | syàt, juraü; | syàt, became |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_213 (A2 / 506 NS) |
1 | ñhiüsalà àdipaü nailà nailà hvaüïana thvatai khugurhi çtu juraükha | these are six season conjoining each two months (since) Thiülà etc. |
A2_3043 (A2 / 506 NS) |
1 | thva naigurhi àdipaü acitta vàcaka ÷abda dvàkoyà samåhasa ñhak pratyaya juraükha; | it becomes that termination in these two and others in multitude of all inanimate denoting words |
A2b_3157 (A2 / n.d. NS) |
1 | thva niguói àdãpaü acitta vàcaka ÷abda {10} dvàkoyà samåhasaþ ñhak pra(tya)ya juraükha; | it becomes that termination in these two and others in multitude of all inanimate denoting words |
A5_195 (A2 / 662 NS) |
1 | ñhiü÷alà àdina nelà nelà muüïàna thvate khuguói çtu juraükha | these are six seasons collected each two months since Thiülà etc. |
A5_3042 (A2 / 662 NS) |
1 | {3} thva niguói àdipaü acitta vàcaka ÷abda dvàkoyà samåhasa ñhak pratyaya juraükha | it becomes that termination in these two and others in multitude of all inanimate denoting words |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_2164 (A1 / 550 NS) |
1 | juraügva | had become |
A6_3457 (no trad. / 718 NS) |
1 | pratyayasa lopa juraügva | become omission in the termination |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_176 (A2 / 506 NS) |
1 | jimaïanhuü saüpårõõa juraüïàna caündrasa kalà khaüja mado àmàvàsã kuhå dhàye | the new moon day when the digit of moon could not be seen even when it completes 15 days - is called Kuhu |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_227 (A2 / 506 NS) |
1 | thvataiyàvuü dravyavàcã juraüïàva vàcyaliüga; | these, being substrantive, are also adjectival |
A2_268 (A2 / 506 NS) |
3 | dravyavàcã juraüïàva vàcyaliüga juyu sehuna | it is to be known adjectival when it is a substantive |
A2_336 (A2 / 506 NS) |
1 | ava {21b.1} lhàko vacanayàvuü anyàrthasa àdipaü juraüïàva vàcyaliüga sehvana | it is to be known adjectival when there is other meanings etc. of the words mentioned now |
A2_1808 (A2 / 506 NS) |
1 | koñaràja sàmaütapatiràja dvàkosana sevarapaü tà kùatrã juraüïàva ràjà dhàye | the kùatriya being kept served by all fort-chief and feudal-chief is called the king |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_172 (A2 / 506 NS) |
1 | jimaïaünhu saüpårõõa majuraüïàna caüdrasa kalà magàkva jimapyaünhuüna juva punisi {13b.1} . . . sànumati dhàye | having not complete 15 days, incomplete of a digit of the moon, the full moon of 14 days is called Anumati |