kàjasa : 19 | kàrajasa : 2 | kàrjasa : 6 | |
kãrttijasa : 1 | |||
guüjasa : 2 | |||
jasa : 3 | jasavo : 1 | dharmaràjasa : 1 | |
phupakiüjasa : 2 | phupaki¤jasa : 3 | ||
ràjasa : 1 | ràjasaübhaü : 1 | ràjasaïà : 1 | ràjasabha : 1 |
ràjasabhaü : 1 | ràjasabhà : 5 | ||
varuõaràjasa : 2 | saüjasa : 1 | ||
såjasa : 2 | sårjasa : 2 | ||
sejasa : 3 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_367 (A1 / 501 NS) |
1 | kàjasa lagarapayu | engaging in work |
A1_2112 (A1 / 501 NS) |
1 | kàjasa joga | fit for work |
A1_2186 (A1 / 501 NS) |
1 | kàjasa lagarapavu | one wwho engaged in a work |
A1_2196 (A1 / 501 NS) |
1 | kàjasa {6} tàtaparja novu | intensified intention in the work |
A1_2206 (A1 / 501 NS) |
1 | kàjasa lå machàlå | not dared to appear in a work |
A1_2208 (A1 / 501 NS) |
1 | kàjasa vàsana thaulu | one who has been told (to work) a work |
A1_2501 (A1 / 501 NS) |
1 | kàjasa yojarapayu | joined in a work |
A1_2521 (A1 / 501 NS) |
1 | kàjasa vigni óaüju | raised of an obstacle in the work |
A1_2702 (A1 / 501 NS) |
2 | kàjasa choyà | sent in work |
A1_2762 (A1 / 501 NS) |
1 | kàjasa niùñhàha tholu | possessed devotion in the work |
A3a_1733 (A1 / 637 NS) |
1 | kàjasa joga | fit for work |
A3a_1806 (A1 / 637 NS) |
1 | kàjasa làgalapo | From A1_2186: one wwho engaged in a work |
A3a_1816 (A1 / 637 NS) |
1 | kàjasa tàtaparja novu | From A1_2196: intensified intention in the work |
A3a_2119 (A1 / 637 NS) |
1 | kàjasa yojarapayu | joined in a work |
A3a_2139 (A1 / 637 NS) |
1 | kàjasa {5} bighni óaju | raised of an obstacle in the work |
A3a_2320 (A1 / 637 NS) |
2 | {7} kàjasa choyà | sent in work |
A3a_2380 (A1 / 637 NS) |
1 | kàjasa {4} niùñàha tholo | possessed devotion in work |
A7_2476 (A2 / 803 NS) |
2 | kàjasa luya machàlaü dhàva | not dared to appear in a work also called |
A7_3036 (A2 / 803 NS) |
3 | kàjasa niùñhàhà thvalva | possessed devotion in the work |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1821 (A2 / 506 NS) |
1 | ràjàna kàrajasa dàüïa tà | kept deputed in a work by the king |
A2_2607 (A2 / 506 NS) |
1 | kàrajasa mabhiügva | not good in a work |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_2721 (A2 / n.d. NS) |
1 | kàrjasa mabhiügva | From A2_2607: not good in a work |
A3_2116 (A1 / 550 NS) |
1 | kàrjasa làgarapu | From A1_2186: one wwho engaged in a work |
A3_2387 (A1 / 550 NS) |
1 | kàrjasa yojarapà | joined in a work |
A5_1831 (A2 / 662 NS) |
1 | ràjàna kàrjasa {9} dàïa tà | From A2_1821: kept deputed in a work by the king |
A5_2607 (A2 / 662 NS) |
1 | kàrjasa mabhiügva | From A2_2607: not good in a work |
A7_2480 (A2 / 803 NS) |
1 | kàrjasa chàla | dared in work |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3178 (A2 / n.d. NS) |
2 | kãrttijasa | fame |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_2527 (A2 / n.d. NS) |
1 | kuvãli dhàyà guüjasa upajarapo | From A2_2416: a kind of vetch produced in the hill or forest |
A5_2418 (A2 / 662 NS) |
1 | kuvãlã dhàyà guüjasa upajarapau | From A2_2416: a kind of vetch produced in the hill or forest |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3255 (A2 / n.d. NS) |
7 | jasa | fame |
A7_1688 (A2 / 803 NS) |
4 | thvate ïu misàyà jasa tayà àbharaõa; | these are also ornamets kept on the waist of a woman |
6 | saptakã {3} rasanà tathà, jasa khujoóa muñi; | saptakã and rasanà, pearls of six pairs in the waist |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2924 (A2 / 803 NS) |
2 | jasavo | glory |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_60 (A1 / 550 NS) |
1 | dharmaràjasa nàma | From A1_60: words for Dharmaràja |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_1258 (A1 / 550 NS) |
1 | phupakiüjasa kàya | From A1_1169: an older and younger brother's son |
A3a_776 (A1 / 637 NS) |
1 | phupakiüjasa kàya | From A1_1169: an older and younger brother's son |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1169 (A1 / 501 NS) |
1 | phupaki¤jasa kàya | an older and younger brother's son |
A1_3026 (A1 / 501 NS) |
1 | phupaki¤jasa kàya | a son of elder and younger brothers |
A3a_2644 (A1 / 637 NS) |
1 | phupaki¤jasa {4} kàya | a son of elder and younger brothers |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_408 (A2 / 662 NS) |
1 | ràjasa {5} ÷alaphupa ÷àlakiüjayà nàma | From A2_404: word for king's elder or younger brother-in-law |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3796 (A2 / 803 NS) |
7 | ràjasaübhaü, ràjasabhà; | ràjasabham, a meeting of kings |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_572 (A2 / 662 NS) |
1 | {4} ràjasaïà | From A2_560: a kind of fish |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_4139 (no trad. / 718 NS) |
1 | ràja ÷abda, manuùya ÷abdayà liva conasa ràjasabha, manuùyasabha, dà÷ãsa rakùasabhàdi juyuva | when remains later the word ràja, the word manuùya, it becomes ràjasabha manuùyasabha, dàsãsabha, rakùaþsabha etc. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_3128 (A1 / 637 NS) |
2 | ràjasabhaü, ràjasabhà; | ràjasabhà, a meeting of kings |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_4161 (A2 / n.d. NS) |
1 | ràjasabhà; | the royal court |
A3_3157 (A1 / 550 NS) |
2 | ràjasabhà, prasiddha; | ràjasabhà, famous |
A3a_3128 (A1 / 637 NS) |
2 | ràjasabhaü, ràjasabhà; | ràjasabhà, a meeting of kings |
A6_4042 (no trad. / 718 NS) |
1 | ràjasabhà | the royal court |
A7_3796 (A2 / 803 NS) |
7 | ràjasaübhaü, ràjasabhà; | ràjasabham, a meeting of kings |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2604 (A1 / 501 NS) |
1 | varuõaràjasa | Varuõa the king |
A3a_2222 (A1 / 637 NS) |
1 | varuõaràjasa | Varuõa the king |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1069 (no trad. / 591 NS) |
1 | paücaindriya saüjasa coïacoü | one who remains even when five senses (of organs) instigate |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_136 (A1 / 550 NS) |
1 | såjasa rathavàhà | the charioteer of the sun |
A3a_2383 (A1 / 637 NS) |
2 | såjasa | the sun |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2765 (A1 / 501 NS) |
2 | sårjasa | the sun |
A3_137 (A1 / 550 NS) |
1 | sårjasa prabhàmaõóala | the halo of the sun |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1426 (A1 / 501 NS) |
1 | sejasa làyai | to spread on the bed |
A3_1507 (A1 / 550 NS) |
1 | sejasa làye | to spread on the bed |
A3a_1035 (A1 / 637 NS) |
1 | sejasa làyà | spreading on the bed |