apara-ditya : 1 | |||
a-ditya : 17 | |||
a-pamityaka : 2 | a-pamityakam* : 1 | ||
itya : 1 | ityaka-rastri- : 1 | ityaneka-rthavarggah* : 1 | ityamarasim*hakr*tau : 2 |
ityamarasihakr*tau : 1 | ityavyayavarggah* : 1 | ||
aucityam* : 1 | aucityabha-va : 1 | aucityamitya-dih* : 1 | |
karhityala : 2 | |||
caitya'mi : 1 | daitya : 3 | daityaya- : 4 | |
nitya : 9 | nityam* : 1 | nityakarnnasa : 1 | nityakarma : 1 |
nityakarmasa : 1 | nityakarmma : 3 | nityakarmmasa : 1 | nityanhitham* : 1 |
pa-n*d*itya : 1 | |||
pitya : 1 | rityatah* : 1 | vichitya : 2 | |
sa-hitya : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_613 (no trad. / 591 NS) |
1 | apara-ditya | Clitorea Ternatea |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_617 (A1 / 501 NS) |
1 | a-ditya asta majulem* | uptil the sun does not sets |
A1_618 (A1 / 501 NS) |
1 | a-ditya {4} lulam* | where the sun rises |
A4_1632 (no trad. / 591 NS) |
3 | a-ditya | the sun |
A4_1636 (no trad. / 591 NS) |
2 | a-ditya | the sun |
A4_1637 (no trad. / 591 NS) |
2 | a-ditya | the sun |
A4_1656 (no trad. / 591 NS) |
6 | a-ditya | the sun |
A4_1851 (no trad. / 591 NS) |
1 | a-ditya | the sun |
A4_1852 (no trad. / 591 NS) |
2 | a-ditya | the sun |
A4_2051 (no trad. / 591 NS) |
1 | a-ditya | the sun |
A4_2052 (no trad. / 591 NS) |
1 | a-ditya | the sun |
A4_2054 (no trad. / 591 NS) |
2 | {5} a-ditya | the sun |
A6_3454 (no trad. / 718 NS) |
2 | a-ditya prabha-man*d*ala | a halo of the sun |
A6_3822 (no trad. / 718 NS) |
1 | a-ditya | the sun |
A6_3823 (no trad. / 718 NS) |
1 | a-ditya | the sun |
A6_3825 (no trad. / 718 NS) |
2 | a-ditya | the sun |
A7_3448 (A2 / 803 NS) |
1 | a-ditya | the sun |
A7_3469 (A2 / 803 NS) |
1 | a-ditya | the sun |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_2246 (A2 / n.d. NS) |
2 | avyavaha-ran*a sa-dharapa- a-pamityaka dha-ya | obtained by misbehaviour is called a-pamityaka |
A5_2151 (A2 / 662 NS) |
2 | avyavaha-ran*a sa-dharapa- a-pamityaka dhaya | obtained by misbehaviour is called a-pamityaka |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2142 (A2 / 506 NS) |
2 | avyavaha-rana sa-dharapa- a-pamityakam* dha-ye | obtained by misbehaviour is called a-pamityaka |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2277 (A2 / 803 NS) |
2 | {2} itya amarasim*hakr*tau na-malin^ga-nusa-sane, ks*atrivarggah* | "Sanskrit words" |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3867 (A2 / 803 NS) |
1 | {3} stri-pum*sa ityaka-rastri- pum*sayo rityatah* pra-k apatya-nta s'abda aupagava-dih* stri- stri-lim*ga pum*sa pulim*ga | "Sanskrit words" |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3918 (no trad. / 718 NS) |
2 | ityaneka-rthavarggah* | Varga of polysemy ends |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1787 (A2 / 803 NS) |
2 | {4} ityamarasim*hakr*tau na-malin^ga-nus'a-sane nr*varggah* | "Sanskrit words" |
A7_1959 (A2 / 803 NS) |
2 | ityamarasim*hakr*tau na-malin^ga-nus'a-sane brahmavargga | "Sanskrit words" |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1294 (A2 / 803 NS) |
3 | ityamarasihakr*tau {3} na-malin^ga-nusa-sane, sihavarggah* | "Sanskrit words" |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_4001 (no trad. / 718 NS) |
3 | {2} ityavyayavarggah* | avyayavargah* ends |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3883 (A2 / 803 NS) |
6 | aucityam*, auciti- yogya; | aucityam* auciti-, fit for |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3883 (A2 / 803 NS) |
11 | aucityabha-va ka(rmmavo?), {8} mitrabha-vo karmmavo; maitryam*, maitri- juvapane; | work of fitness and work of friendship could be maitryam maitri- |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3883 (A2 / 803 NS) |
13 | aucityamitya-dih* vun~ntaya- uda-ha ... {184b.1} lha-rasa, ba-rddhaka prabhr*tih* | aucityamitya-dih* ..., when told increasement etc. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1761 (A1 / 501 NS) |
1 | karhityala | iron tube ? |
A3_1758 (A1 / 550 NS) |
1 | karhityala | iron tube ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_401 (A2 / 803 NS) |
11 | caitya'mi sapta tam*tri-kanthosthita-h* svara-h* tantuna luva svaram* thakhate, | caitya'mi ..., let it be the sound produced from the string |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3297 (no trad. / 718 NS) |
1 | ba-n*a-sura daitya | the demon Ba-n*a-sura |
A7_3257 (A2 / 803 NS) |
3 | daitya, | a demon |
4 | vr*tra-sura daitya | the demon Vr*tra |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_11 (A2 / n.d. NS) |
1 | daityaya- na-ma | words for demons |
A5_11 (A2 / 662 NS) |
1 | thvate daityaya- na-ma | these are words for demons |
A7_11 (A2 / 803 NS) |
1 | daityaya- (2) na-ma | From A2b_11: words for demons |
A7_3009 (A2 / 803 NS) |
1 | bala daityaya- ka-ya | son of the demon Bali |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3160 (A2 / 506 NS) |
2 | nitya, ja-ntah* | perpetual, ja ending |
A2_3932 (A2 / 506 NS) |
1 | nitya | daily |
A3_2966 (A1 / 550 NS) |
4 | nitya | always |
A4_1068 (no trad. / 591 NS) |
1 | nitya lhusana veda parhapam* com*nam*gva | one who remains reading the Veda having bathed daily |
A5_3159 (A2 / 662 NS) |
2 | nitya, ja-nta | perpectual, ja ending |
A5_3928 (A2 / 662 NS) |
1 | nitya | daily |
A6_1859 (no trad. / 718 NS) |
1 | sna-na sam*dhya- nitya trika-ra ya-ka | doing for three times daily bath and praying (by a Brahman*a) |
A6_3950 (no trad. / 718 NS) |
1 | nitya nitya; | daily daily |
A6_3972 (no trad. / 718 NS) |
1 | nitya | daily |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_3074 (A1 / 550 NS) |
1 | nityam*, | daily |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_1791 (A2 / 662 NS) |
1 | {3} nityakarnnasa upa-m*ga nimittina tam*n^a- | From A2_1781: added for a supplementary work in the daily rite |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1780 (A2 / 506 NS) |
1 | nityakarma | daily rite |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1781 (A2 / 506 NS) |
1 | {5} nityakarmasa upa-m*ga naimittina tam*n^a- | added for a supplementary work in the daily rite |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1880 (A2 / n.d. NS) |
1 | nityakarmma | daily rite |
A5_1790 (A2 / 662 NS) |
1 | nityakarmma | daily rite |
A6_1862 (no trad. / 718 NS) |
1 | nityakarmma | daily rite |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1881 (A2 / n.d. NS) |
1 | nityakarmmasa upa-n^ga nimittina {57b.1} tam*n^a- | From A2_1781: added for a supplementary work in the daily rite |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_4053 (A2 / n.d. NS) |
1 | nityanhitham* | daily |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3852 (no trad. / 718 NS) |
1 | pa-n*d*itya | erudition |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_3890 (A2 / 662 NS) |
1 | deva agni pitya thvatesake pu-ja- va-kya | worshiping speech to these God, Fire, Manes |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3867 (A2 / 803 NS) |
1 | {3} stri-pum*sa ityaka-rastri- pum*sayo rityatah* pra-k apatya-nta s'abda aupagava-dih* stri- stri-lim*ga pum*sa pulim*ga | "Sanskrit words" |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_506 (A2 / 803 NS) |
8 | hela- vichitya virvvokah* kilikin~cita vibhrama-h* {29a.1} li-la- vila-so ha-vas'ca viks*e vikr*tirmmadah* na-garasya pa-t*ha-ntaram*; | "Sanskrit words" |
9 | vichitya, thava purus*an^a myam*va mis'a-va {2} jova seya-va lva-n^a- bha-va; | vichitya, the sentiment of quarrelling on knowing one's husband went with other woman |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3417 (A2 / n.d. NS) |
5 | sa-hitya | literature |