asaükhyakàþ : 1 | asaükhyakà?þ : 1 | ||
guhyakaþ : 1 | |||
chyako : 1 | óhyaka : 2 | ||
thaüthyakva : 2 | |||
thyaka : 1 | dhyaka : 1 | phyaka : 1 | phyakàrhi : 2 |
phyakkamo : 1 | bhyakkamoü : 1 | ||
hàchyakàl : 1 | |||
hyakalà : 3 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3711 (A2 / 803 NS) |
8 | asaükhyakàþ, ulehana seya {3} majiva | asaükhyakàþ, not could be known to that much |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_4181 (A2 / n.d. NS) |
8 | (asaükhyakà?)þ, ïiya majiva; | asaükhyakàþ, unable to count |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_10 (A2 / 803 NS) |
7 | pi÷àco guhyakaþ siddho, yogã; | Pi÷àca, Guhyaka Siddha are sages |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1913 (no trad. / 591 NS) |
1 | chyako | liquid |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1310 (no trad. / 591 NS) |
1 | luü óhyaka vohva óhyaka avà luü cuna {2} vohva cuna | a lump of gold, a lump of silver or, powder of gold, powder of silver |
A4_1312 (no trad. / 591 NS) |
1 | luüvo vohvavo óhyaka yaüïa tà | kept doing a lump the gold and the silver |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1784 (no trad. / 591 NS) |
3 | thaüthyakva | up raised |
A4_1790 (no trad. / 591 NS) |
2 | thaüthyakva | raised up |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1140 (A1 / 501 NS) |
1 | thyaka mocà | a legitimate child |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_148 (no trad. / 831 NS) |
1 | dhyaka | envious |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1190 (A1 / 501 NS) |
1 | nhàsa phyaka | nose flatted |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3217 (A1 / 501 NS) |
2 | phyakàrhi | a jackal |
A3a_2834 (A1 / 637 NS) |
2 | phyakàrhi | a jackal |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_2223 (A1 / 637 NS) |
1 | phyakkamo | an infant |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2605 (A1 / 501 NS) |
1 | bhyakkamoü | an infant |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_687 (no trad. / 831 NS) |
1 | hàchyakàl | sneezing |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1474 (A2 / 506 NS) |
1 | pyaüna hyakalà lenaü | made cacity of hip with leg |
A2b_1575 (A2 / n.d. NS) |
1 | pyaüna hyakalà leyà nàma | words for leg made cavity of hip |
A5_1487 (A2 / 662 NS) |
1 | pyaüna hyakalà lenaü | From A2_1474: made cacity of hip with leg |