kalaham*sa : 1 | kham*sa : 4 | khad*aham*sam* : 1 | kharhaham*sa : 3 |
d*ham*sa : 5 | d*ham*sam* : 1 | tham*sa : 1 | tham*sama- : 1 |
tham*sala : 1 | tham*salam*pa-yakam* : 1 | tham*salapa-yakam* : 2 | dham*sa : 6 |
nemham*sa : 2 | |||
pham*sa : 1 | bam*d*eham*sa : 1 | bam*deham*sa : 1 | |
ma-ham*sa : 3 | ma-ham*saya- : 1 | ||
mham*sa : 7 | |||
ra-jaham*sa : 7 | ra-jaham*saya- : 1 | ||
sarham*sa : 3 | ham*sa : 36 | ham*sapa-diya- : 1 | ham*sapa-di-ya- : 1 |
ham*sapa-liya- : 1 | ham*saya- : 2 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1184 (A2 / 506 NS) |
1 | kalaham*sa | duck |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3341 (A1 / 501 NS) |
2 | {2} misana lha-ya- kham*sa thvaccu, | understanding matter spoken by people |
A3a_2958 (A1 / 637 NS) |
2 | misana lha-ya- kham*sa thvaccu, | understanding matter spoken by people |
A7_1917 (A2 / 803 NS) |
3 | dharmma kham*sa dum* mabikva | one who does not enter into the matter of religion |
A7_3535 (A2 / 803 NS) |
2 | mevana lha-ya- kham*sa thvaya-, | understanding matter spoken by other |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1245 (A2 / 803 NS) |
2 | khad*aham*sam* dha-va | a duck is also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1031 (A1 / 501 NS) |
1 | kharhaham*sa | duck |
A3_1118 (A1 / 550 NS) |
1 | kharhaham*sa | duck |
A3a_636 (A1 / 637 NS) |
1 | kharhaham*sa | duck |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1272 (A2 / n.d. NS) |
1 | sa- d*ham*sa | a cow's gadfly |
A2b_2836 (A2 / n.d. NS) |
1 | tum* ked*a si- d*ham*sa a-di-pam* svedaja dha-ya | From A2_2722: worm, insect, louse, bedbug etc. are called svedaja |
A5_1202 (A2 / 662 NS) |
1 | sa- d*ham*sa | a cow's gadfly |
A5_1203 (A2 / 662 NS) |
1 | chem* d*ham*sa | house bed-bug |
A6_2820 (no trad. / 718 NS) |
1 | calatina ja-yapo krimi d*ham*sa a-dina svedaja dha-ya | insect, bedbug etc. born from sweet is called svedaja |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1273 (A2 / n.d. NS) |
1 | che d*ham*sam* | house bed-bug |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1373 (no trad. / 591 NS) |
1 | stri- karan*a purus*a tham*sa ka-ya | a son of Karan*a wife and superior (of high caste) husband |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3804 (A2 / 803 NS) |
1 | tha-ma, tham*sama- | pillar, post |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1395 (A1 / 501 NS) |
1 | tham*sala cita | revived mark (of sandal wood) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_1728 (A2 / 662 NS) |
2 | kotho tham*salam*pa-yakam* taya- dhruvo upabhr*t {4} dha-ya, | the sacrificial vessel kept lowered facing up side is called Dhruva or upabhr*t |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1718 (A2 / 506 NS) |
2 | kothau {4} tham*salapa-yakam* ta- dhruva upabhr*t dha-ye; | the sacrificial vessel kept lowered facing up side is called Dhruva or upabhr*t |
A2b_1818 (A2 / n.d. NS) |
2 | kotho tham*salapa-yakam* (ta)ya- dhruva upabhr*t dha-ya; | the sacrificial vessel kept lowered facing up side is called Dhruva or upabhr*t |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1199 (A2 / 506 NS) |
1 | sa- dham*sa | a cow's gadfly |
A2_1200 (A2 / 506 NS) |
1 | chem* dham*sa | a house bed-bug |
A2_2722 (A2 / 506 NS) |
1 | {5} t*um* kairha si- dham*sa a-dipam* svedaja dha-ye | worm, insect, louse, bedbug etc. are called svedaja |
A5_2721 (A2 / 662 NS) |
1 | {2} tum* kaid*a si- dham*sa a-dipam* svedaja dha-ye | From A2_2722: worm, insect, louse, bedbug etc. are called svedaja |
A6_1250 (no trad. / 718 NS) |
1 | chem* dham*sa | house bed-bug |
A7_2583 (A2 / 803 NS) |
2 | si dham*sa pam*ti a-dipam* {4} u-s*man*a ja-yarapakva | louse, bedbug, masquito etc. born from heat |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_44 (A2 / 506 NS) |
1 | dvaus'vini-kuma-ra nemham*sa na-ma | word for the twin As'vini-kuma-ra, who are two |
A5_52 (A2 / 662 NS) |
1 | dvaus'vini-kuma-ra (6) nemham*sa na-ma | From A2_44: word for the twin As'vini-kuma-ra, who are two |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_527 (A2 / 506 NS) |
1 | pham*sa na-ma | air boat |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1255 (A2 / n.d. NS) |
1 | bam*d*eham*sa | a kind of goose |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1245 (A2 / 803 NS) |
1 | bam*deham*sa; | a kind of goose |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1192 (A2 / 506 NS) |
1 | ma-ham*sa | mother goose |
A2b_1263 (A2 / n.d. NS) |
1 | ma-ham*sa | mother goose |
A8_538 (no trad. / 831 NS) |
1 | ma-ham*sa | mother goose |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_1194 (A2 / 662 NS) |
1 | ma-ham*saya- na-ma | words for mother goose |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1414 (A1 / 501 NS) |
1 | {3} mham*sa pa-ye | to smeer on the body |
A2b_1717 (A2 / n.d. NS) |
1 | mham*sa ba-sarapa- | perfumed on the body |
A3_1496 (A1 / 550 NS) |
1 | mham*sa pa-ye | to smear on the body |
A5_1627 (A2 / 662 NS) |
1 | mham*sa ba-sarapa- | perfumed on the body |
A7_1758 (A2 / 803 NS) |
1 | {3} kuverasa mham*sa leparapa- nasa-kva vastu | fragrant substance smeared on the body of Kuvera |
A7_1763 (A2 / 803 NS) |
2 | mham*sa la-yarape jogya vastu | material fit for using on the body |
A7_2128 (A2 / 803 NS) |
1 | kisi sad*am* a-dina mham*sa ratha cim*n^ana n^hya-caka- ratha | a chariot proceeded binding the chariot with the body of elephant, horse etc. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1033 (A1 / 501 NS) |
1 | ham*sa pa- sakala toyavu tva-t*ha lr* hen^avu ra-jaham*sa | the flamingo of which all feather are white but bill and legs are red |
A2_1188 (A2 / 506 NS) |
1 | ra-jaham*sa | flamingo |
A2b_1258 (A2 / n.d. NS) |
1 | ra-jaham*sa | flamingo |
A3_1121 (A1 / 550 NS) |
1 | ra-jaham*sa | flamingo |
A3a_638 (A1 / 637 NS) |
1 | ham*sa pa- sakala toyu tva-t*ha, lr* hya-n^u {8} ra-jaham*sa | the flamongo of which all feather are white but bill and legs are red |
A6_1237 (no trad. / 718 NS) |
1 | ra-jaham*sa | flamingo |
A7_1248 (A2 / 803 NS) |
1 | ra-jaham*sa | flamingo |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_1189 (A2 / 662 NS) |
1 | ra-jaham*saya- {6} na-ma | words for the flamingo |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1695 (A1 / 501 NS) |
1 | sarham*sa con^a lota vavu | one who comes to fight sitting on a horse |
A3_1698 (A1 / 550 NS) |
1 | sarham*sa com*gvana lu- t*haya- | one who makes fight sitting on a horse |
A3a_1304 (A1 / 637 NS) |
1 | sarham*sa con^a lo lva-ta vava | one who comes to fight sitting on a horse |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1033 (A1 / 501 NS) |
1 | ham*sa pa- sakala toyavu tva-t*ha lr* hen^avu ra-jaham*sa | the flamingo of which all feather are white but bill and legs are red |
A1_1034 (A1 / 501 NS) |
1 | bolarha ham*sa | a kind of goose |
A1_1035 (A1 / 501 NS) |
1 | hakavu ham*sa | black goose |
A1_1038 (A1 / 501 NS) |
1 | misa- ham*sa | female goose |
A1_3262 (A1 / 501 NS) |
2 | ham*sa | a goose |
A2_1186 (A2 / 506 NS) |
1 | {56a.1} ham*sa | goose |
A2_1187 (A2 / 506 NS) |
1 | pam*d*u ham*sa | yellowish goose |
A2_1189 (A2 / 506 NS) |
1 | ha-kau {2} ham*sa | black goose |
A2_3766 (A2 / 506 NS) |
1 | ham*sa | a goose |
A2b_1257 (A2 / n.d. NS) |
1 | ham*sa | goose |
A2b_1259 (A2 / n.d. NS) |
1 | ha-ku ham*sa | black goose |
A2b_1260 (A2 / n.d. NS) |
1 | pam*d*u ham*sa | yellowish goose |
A2b_1261 (A2 / n.d. NS) |
1 | s'ari-ra ham*sa | a kind of goose |
A2b_3885 (A2 / n.d. NS) |
2 | ham*sa | a goose |
A3_1122 (A1 / 550 NS) |
1 | bolad*a ham*sa | From A1_1034: a kind of goose |
A3_3024 (A1 / 550 NS) |
2 | ham*sa | a goose |
A3a_638 (A1 / 637 NS) |
1 | ham*sa pa- sakala toyu tva-t*ha, lr* hya-n^u {8} ra-jaham*sa | the flamongo of which all feather are white but bill and legs are red |
A3a_639 (A1 / 637 NS) |
1 | bolarha ham*sa | From A1_1034: a kind of goose |
A3a_640 (A1 / 637 NS) |
1 | haku ham*sa | black goose |
A3a_643 (A1 / 637 NS) |
1 | mesa- ham*sa | female goose |
A3a_2879 (A1 / 637 NS) |
2 | ham*sa | a goose |
A4_2051 (no trad. / 591 NS) |
2 | ham*sa | a goose |
A5_1190 (A2 / 662 NS) |
1 | ha-ku ham*sa | From A2b_1259: black goose |
A5_1191 (A2 / 662 NS) |
1 | pam*d*u ham*sa | yellowish goose |
A5_3762 (A2 / 662 NS) |
1 | ham*sa | a goose |
A6_1236 (no trad. / 718 NS) |
1 | pam*da ham*sa | yellowish goose |
A6_1238 (no trad. / 718 NS) |
1 | ha-kva ham*sa | From A2b_1259: black goose |
A6_1239 (no trad. / 718 NS) |
1 | toyu ham*sa | white goose |
A6_1261 (no trad. / 718 NS) |
3 | ka-ran*d*avah*, bam*de ham*sa; | ka-ran*d*ava, a kind of goose |
A6_3822 (no trad. / 718 NS) |
2 | ham*sa | a goose |
A7_1247 (A2 / 803 NS) |
1 | sa-ma-nya ham*sa | a goose in general |
A7_1249 (A2 / 803 NS) |
1 | {62b.1} ha-ku ham*sa | From A2b_1259: black goose |
A7_1250 (A2 / 803 NS) |
1 | toyuva ham*sa | white goose |
A7_1251 (A2 / 803 NS) |
1 | s'ari-ra ham*sa | From A2b_1261: a kind of goose |
A7_1253 (A2 / 803 NS) |
1 | misa- ham*sa | female goose |
A8_537 (no trad. / 831 NS) |
1 | tva-tha hya-n^u toyuva pa- ham*sa | a goose having red bill and white feathers |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_1035 (A2 / 662 NS) |
1 | ham*sapa-diya- na-ma | From A2b_1070: words for the plant Cissus Pedata |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1070 (A2 / n.d. NS) |
1 | ham*sapa-di-ya- na-ma | words for the plant Cissus Pedata |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1061 (A2 / 803 NS) |
1 | ham*sapa-liya-, | Cissus Pedata |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_1120 (A1 / 550 NS) |
1 | ham*saya- na-ma | words for goose |
A5_1188 (A2 / 662 NS) |
1 | ham*saya- na-ma | words for goose |