kham*gva : 3 | tavadham*gva : 3 | tham*gva : 4 | tham*gvasane : 1 |
tham*gvasaneya-na : 1 | dham*gva : 5 | makham*gva : 5 | ham*gva : 3 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3750 (A2 / 506 NS) |
4 | {5} kham*gva s'abada | word oath |
A5_3746 (A2 / 662 NS) |
4 | kham*gva sabad*a | word oath |
A7_1981 (A2 / 803 NS) |
1 | dharmma kham*gva gya-ni purus*a; | a wise person who sees a virtue |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2741 (A2 / 506 NS) |
1 | thvatevum* tavadham*gva dha-ye | these are also called big ones |
A2b_636 (A2 / n.d. NS) |
1 | tavadham*gva sada-n^a lam*kha atha-ha- pus*uriya- na-ma | word for a deep and big pool where water remains always |
A2b_2855 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvatevum* {8} tavadham*gva dha-ye | From A2_2741: these are also called big ones |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2619 (A2 / 506 NS) |
1 | thava pyam*t*a tu tham*gva | one who fills only one's stomach |
A2b_2733 (A2 / n.d. NS) |
1 | thava pyam*ta tu tham*gva | From A2_2619: one who fills only one's stomach |
A5_2619 (A2 / 662 NS) |
1 | thava pyam*t*a tu tham*gva | From A2_2619: one who fills only one's stomach |
A7_2489 (A2 / 803 NS) |
1 | thava pyam*t*a {4} tu tham*gva; | one who fills only one's stomach |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_4103 (A2 / n.d. NS) |
2 | tham*gvasane | last year |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_4104 (A2 / n.d. NS) |
1 | tham*gvasaneya-na n^hathva {121b.1} dam*, | former year of last year |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3353 (A2 / 506 NS) |
2 | sa- khva-japa-ya dham*gva | equal to step of a cow |
A2b_3471 (A2 / n.d. NS) |
2 | sa- khva-capa-ya dham*gva | equal to step of a cow |
A4_1337 (no trad. / 591 NS) |
1 | kvalata gurhite dham*gva | a kind of Vetch produced in the hill |
A4_1586 (no trad. / 591 NS) |
1 | d*hu- bya- ute dham*gva | measured equal the length and breadth |
A7_2890 (A2 / 803 NS) |
3 | du bya- ute dham*gva thvate n^a {2} dha-va | measured equal the legth and breadth is also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3936 (A2 / n.d. NS) |
2 | makham*gva | not seen |
A3_480 (A1 / 550 NS) |
1 | tala makham*gva | From A1_439: very deep (lit. not seen the surface) |
A4_811 (no trad. / 591 NS) |
1 | mi-na makham*gva | not seen by eyes |
A5_3814 (A2 / 662 NS) |
3 | makham*gva | not seen |
A7_1525 (A2 / 803 NS) |
1 | mikha-na makham*gva; | not seen by eyes |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2143 (A2 / 506 NS) |
1 | mem*va uda-rapam* tyam*n^a ham*gva dhanika {3} uttamarn*n*a dha-ye, | a creditor who lives on lending or borrowing to others is called uttamarn*a |
A2b_2247 (A2 / n.d. NS) |
1 | myam*va tya-m*n^a ham*gva dhanikat*aka uttamarn*n*a dha-ye; | a creditor who lives on lending or borrowing to others is called uttamarn*a |
A5_2152 (A2 / 662 NS) |
1 | meva uda-rapam* tya-n^a ham*gva dhanika uttamarn*n*a dha-ye; | a creditor who lives on lending or borrowing to others is called uttamarn*a |