argha-di : 1 | arddha-disa : 1 | ||
as'vattha-di : 1 | |||
as*t*aloha-di : 1 | |||
nibha-di : 2 | |||
pada-tha-dim* : 1 | |||
pitha-di : 1 | |||
manus*ya-rtha-di : 1 | |||
ma-nukha-dipam* : 1 | |||
raks*asabha-di : 1 | |||
vr*ddha-di : 1 | |||
sim*ha-divarga : 1 | sim*ha-divargam* : 1 | sim*ha-divargah* : 1 | sim*ha-divargga : 1 |
sim*ha-divarggah* : 6 | siha-divarga : 1 | siha-divargah* : 1 | |
stambha-di : 1 | |||
ha-di : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1818 (no trad. / 718 NS) |
1 | argha-di | Argha etc. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3865 (A2 / 803 NS) |
1 | {8} arddha-disa ghr*ta-di s'abdaya- pum*napum*saka juvakha | ardha-di ghr*ta-di words becomes masculine and neuter |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1835 (A2 / 803 NS) |
2 | {84b.1} bilva khadira as'vattha-di ka-s*t*ha yu-pa s'irasi d*amaruka-kr*ti | Sanskrit words |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3067 (A2 / 803 NS) |
4 | {7} as*t*aloha-di, | eight metal etc. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1415 (no trad. / 591 NS) |
1 | nibha-di s'abda uttarapadas'a tholva | nibha- etc. possessed there in later words |
A6_2636 (no trad. / 718 NS) |
1 | nibha-di uttarapadas'a dava | nibha- etc. are there in later words |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3354 (no trad. / 718 NS) |
5 | loho pada-tha-dim* | metallic material etc. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3665 (no trad. / 718 NS) |
1 | kvapati, pitha-di a-sana | a seat of a plank, Kus'a grass etc. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3796 (A2 / 803 NS) |
6 | manus*ya-rtha-di ra-jabha-gya ra-ja- {7} sevarapa- thvatevum* napum*sakalim*ga | meaning of a man etc., a king's fate ?, one who serves a king (soldier) - these are also neuter gender |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_1918 (A1 / 637 NS) |
1 | na-lina ja-yarapo ma-nukha-dipam* | From A1_2299: a man and other born with umbilical cord |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_4139 (no trad. / 718 NS) |
1 | ra-ja s'abda, manus*ya s'abdaya- liva conasa ra-jasabha, manus*yasabha, da-s'i-sa raks*asabha-di juyuva | when remains later the word ra-ja, the word manus*ya, it becomes ra-jasabha manus*yasabha, da-si-sabha, raks*ah*sabha etc. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3463 (A2 / 803 NS) |
2 | ba-la vr*ddha-di bayasa | a child |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_631 (A2 / 506 NS) |
1 | pr*thivi-varga, puravarga, parvvatvarga vanos*adhivarga, sim*ha-divarga, manus*yavarga, brahmavarga {4}ks*attriya, vais'yavarga, su-dravarga, thvateya- sa-m*gopa-n^gana thai lha-ye | Here it is explained with complete parts and its auxialleries of the Vargas Pr*thvi-, Pura, Parvata, Vanaus*adhi, Sim*ha-di, Nr*, Brahma, Ks*atriya, Vais'ya and s'u-dra. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1073 (A1 / 501 NS) |
2 | sim*ha-divargam* | Sim*ha-de Varga |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_1166 (A1 / 550 NS) |
2 | sim*ha-divargah* | Sim*ha-di Varga |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_1236 (A2 / 662 NS) |
2 | sim*ha-divargga | Sim*ha-di Varga |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1229 (A2 / 506 NS) |
2 | sim*ha-divarggah* | Sim*ha-di Varga |
A2b_680 (A2 / n.d. NS) |
1 | {6} pr*thvi-varggah* pu-ravarggah* parvvatavarggah* vanaus*adhivarggah* sim*ha-divarggah* nr*varggah* brahmavarggah* ks*atrivarggah* {7} vais'yavarggah* s'u-d*ravarggah* thvateya-vum* sa-m*gopa-n^gana the lha-ye | From A2_631: Here it is explained with complete parts and its auxialleries of the Vargas Pr*thvi-, Pura, Parvata, Vanaus*adhi, Sim*ha-di, Nr*, Brahma, Ks*atriya, Vais'ya and s'u-dra. |
A2b_1308 (A2 / n.d. NS) |
2 | sim*ha-divarggah* | Sim*ha-di Varga |
A5_647 (A2 / 662 NS) |
1 | pr*thvi-varggah* puravarggah* {3} parvvatavarggah* vanausadhivarggah* sim*ha-divarggah* nr*varggah* brahmavarggah*, ks*atrivarggah*, vais'yavarggah*, s'u-dravarggah*, thvateya-vum* {4} sa-m*gopa-m*gana the lha-ye | From A2_631: Here it is explained with complete parts and its auxialleries of the Vargas Pr*thvi-, Pura, Parvata, Vanaus*adhi, Sim*ha-di, Nr*, Brahma, Ks*atriya, Vais'ya and s'u-dra. |
A6_1282 (no trad. / 718 NS) |
2 | sim*ha-divarggah* | Sim*ha-di Varga |
A8_563 (no trad. / 831 NS) |
2 | iti sim*ha-divarggah* | Sim*ha-di Varga ends |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_571 (A1 / 550 NS) |
1 | {6} thvateva a-dipa lha-sya he pr*thvi-varga puravarga pravatavarga vanavarga os*adhivarga siha-divarga nr*varga brahmavarga ks*atrivarga vaisevarga {30b.1} su-dravarga | These vargas are described : Pr*thvi-, Pura, Parvata, Vana, Aus*adhi, Sim*ha-di, Nr*, Brahma, Ks*atriya, Vas'ya, s'u-dra |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_679 (A1 / 637 NS) |
2 | {7} siha-divargah* | Sim*ha-di Varga |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_219 (no trad. / 591 NS) |
3 | trividha stha-yi- vyabhica-ri- sa-tvikas*ca stha-yi- sr*n^ga-ra-di as*t*a vyabhica-ri- nirvveda-di traya {3} trim*s'at sa-tvika stambha-di as*t*a | "Sanskrit words" |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1474 (no trad. / 591 NS) |
1 | ha-di thulva | one who possesses heart |