gha-l : 1 | gha-la : 4 | gha-lat*o : 1 | gha-laya- : 1 |
gha-larapa- : 1 | |||
bos'igha-li : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_610 (no trad. / 831 NS) |
1 | mev misa-v bhoga cihna am*jalan sidhalan kyaka lusi va- gha-l purus*ya-ke khan^a-va tama ca-vmha | one who is angry seeing signs of sexual enjoyment smeared with mascara and red lead and sore of nails and teeth with her husband of other woman |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3767 (A2 / n.d. NS) |
1 | gha-la la-cakava | caused to get a wound |
A6_1468 (no trad. / 718 NS) |
1 | pva-la gam*n^a gha-la | wound having pierced a hole |
A7_1493 (A2 / 803 NS) |
2 | nali muva {6} gha-la | a sore burst of the nerve |
A8_695 (no trad. / 831 NS) |
1 | pva-lgam* gha-la | wound having a hole |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1310 (A1 / 501 NS) |
1 | lakayo gha-lat*o | included upto (as much as) hands could be extended ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1492 (A2 / 803 NS) |
1 | gha-laya- na-ma | words for wound |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2934 (A2 / 506 NS) |
1 | gha-larapa- | dropping or hurting ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_412 (no trad. / 831 NS) |
1 | bos'igha-li | vitex Negundo |