devi- : 6 | devi-ka- : 2 | devi-tvam* : 1 | devi-ya- : 2 |
pat*t*amaha-devi-sa : 1 | |||
pa-t*amaha-devi- : 1 | |||
maha-devi- : 15 | maha-devi-t*om* : 1 | maha-devi-na : 2 | maha-devi-panisa : 2 |
maha-devi-ya- : 2 | maha-devi-sa : 3 | maha-devi-sa- : 1 | |
ma-ha-devi- : 1 | |||
saci-devi-ya- : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1471 (A1 / 501 NS) |
1 | mai bhara-rhasa devi- | goddess of the Reverend Fire |
A3a_1079 (A1 / 637 NS) |
1 | {6} me bharha-rhasa devi- | goddess of the Rev. Fire |
A5_405 (A2 / 662 NS) |
1 | ra-ja-sa pa-t*ana churan^a-va na-pam* abhis*eka biya- pat*t*amaha-devi-sa na-ma devi- dha-ye | From A2b_434: word for a queen consecrated with a king in coronation |
A6_4047 (no trad. / 718 NS) |
1 | devi- hanhuka | Goddess Hannuka ? |
A7_1313 (A2 / 803 NS) |
2 | pa-vana chuya- ra-ja-ya- na-pam* abhises*a biya- devi- | the queen consecrated with the king initiated with purificatory rite |
A7_1845 (A2 / 803 NS) |
2 | me bhala-d*asa devi- | goddess of the Rev. Fire |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_622 (A2 / 662 NS) |
1 | devi-ka- nadi-sa upajarapu; da-vikah* purus*ah*, da-vika- stri-, da-vikam* kulam*; {4} sarayu- nadi-sa upajarapu, sa-ravah* purus*ah*, sa-rava- stri-, sa-ravam* kulam* | From A2_608: produced in the river Devika-; da-vikah* m., da-viki- f., da-vikam* jalam* (n); |
A6_639 (no trad. / 718 NS) |
1 | devi-ka- nadi-, sarayu-sa ja-yarapu vastu | things produced in the river Devika- and Sarayu |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3200 (no trad. / 718 NS) |
2 | devi-tvam* | Devi- - the goddess |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_437 (A2 / n.d. NS) |
2 | devi-ya- n^a juva | also becomes (brother-in-law) of a queen |
A7_445 (A2 / 803 NS) |
1 | ra-ja-sa mhya-ca devi-ya- na-ma | word for daughter princess of a king |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_405 (A2 / 662 NS) |
1 | ra-ja-sa pa-t*ana churan^a-va na-pam* abhis*eka biya- pat*t*amaha-devi-sa na-ma devi- dha-ye | From A2b_434: word for a queen consecrated with a king in coronation |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_446 (A2 / 803 NS) |
1 | ra-ja-sa pa-t*ana {2} churan^a-sena na-pam* abhis*eka biya- pa-t*amaha-devi- na-ma | From A2b_434: word for a queen consecrated with a king in coronation |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_323 (A1 / 501 NS) |
1 | pat*t*a maha-devi- | consecrated queen |
A2_401 (A2 / 506 NS) |
1 | pat*t*a maha-devi- | a consecrated queen |
A2_402 (A2 / 506 NS) |
1 | sa-ma-nya maha-devi- | a general queen |
A2_701 (A2 / 506 NS) |
1 | {4} ra-ja-ya- maha-devi- bharisa dhavalagr*ha | a palace of reverend queen of a king |
A2_1236 (A2 / 506 NS) |
1 | ra-ja-savo na-pa abhis*eka biya- maha-devi- | the queen consecrated with the king |
A2_1237 (A2 / 506 NS) |
1 | {5} thvana s'es*a sa-ma-nya maha-devi- | remainder other than this is a queen in general |
A2_3258 (A2 / 506 NS) |
2 | {2} maha-devi- bhari-panisa dhavalagr*ha | palace of queen women |
A2b_755 (A2 / n.d. NS) |
1 | ra-ja-sa maha-devi- {4} sakalasa dhavala-gr*haya- na-ma | word for a palace of all queens of a king |
A2b_3375 (A2 / n.d. NS) |
2 | maha-devi- sakalasa dhavala-gr*ha | palace of all queen |
A3_348 (A1 / 550 NS) |
1 | pat*t*a maha-devi- | From A1_323: consecrated queen |
A3_1173 (A1 / 550 NS) |
1 | pat*t*a maha-devi- | consecrated queen |
A5_3257 (A2 / 662 NS) |
2 | maha-devi- bharipanisa dhavalagr*ha | palace of queen women |
A7_447 (A2 / 803 NS) |
1 | sa-ma-nya maha-devi- | From A2_402: a general queen |
A7_1313 (A2 / 803 NS) |
1 | pa-ta maha-devi- | consecrated queen |
A7_1314 (A2 / 803 NS) |
1 | palases*a sa-ma-ne maha-devi-; | remaining general queen |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_416 (no trad. / 718 NS) |
1 | maha-devi-t*om* | the queen herself |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1327 (A2 / n.d. NS) |
1 | pa-t*a maha-devi-na s'es*ah* sa-ma-nya ra-japatni-ya- na-ma | words for general queen remainder than the consecrated queen |
A5_1255 (A2 / 662 NS) |
1 | pat*t*a maha-devi-na s'es*a sa-ma-nya ra-japatni-ya- {48b.1} na-ma | From A2b_1327: words for general queen remainder than the consecrated queen |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_722 (A2 / 662 NS) |
1 | ra-ja-sa maha-devi-panisa dhavala-gr*haya- na-ma | word for a palace of queens of a king |
A7_739 (A2 / 803 NS) |
1 | {2} ra-ja-sa maha-devi-panisa va-sagr*ha | living house of queens of a king |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_434 (A2 / n.d. NS) |
1 | ra-ja-sa {10} pa-t*ana churan^a-syam* abhis'es*a biya- patta maha-devi-ya- na-ma | word for a queen consecrated with a king in coronation |
A2b_435 (A2 / n.d. NS) |
1 | sa-ma-nya maha-devi-ya- {11} na-ma | word for a general queen |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_33 (A1 / 501 NS) |
1 | thute indrasa maha-devi-sa (2) na-ma | these are words for the chief queen of Indra |
A2b_1326 (A2 / n.d. NS) |
1 | ra-ja-savo na-pam* avis'es*a biya- pa-t*a maha-devi-sa {44a.1} na-ma | words for the queen consecrated with the king |
A5_406 (A2 / 662 NS) |
1 | sa-ma-nya maha-devi-sa na-ma | From A2b_435: word for a general queen |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_1254 (A2 / 662 NS) |
1 | ra-ja-savo na-pa {9} abhises*a biya- pat*t*a maha-devi-sa- na-ma | From A2b_1326: words for the queen consecrated with the king |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_686 (A1 / 637 NS) |
1 | pat*a ma-ha-devi- | From A1_1080: counsecrated queen |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_38 (A2 / 803 NS) |
1 | indrasa stri- saci-devi-ya- (5) na-ma | words for Indra's wife Saci-devi- |