as*t*a-das'animes*astu : 1 | |||
a-das'a : 1 | |||
uttarapadas'a : 2 | |||
eka-das'a : 1 | |||
caturdas'a : 1 | caturddas'at*o : 1 | caturddas'at*om* : 1 | cavadas'a : 1 |
cavadas'avo : 3 | das'a : 19 | das'am* : 1 | das'adis'a : 1 |
das'abhi : 1 | |||
ddas'aya- : 1 | |||
dva-das'a : 5 | |||
radas'ali : 1 | vastrayonirddas'astris*u : 1 | ||
va-das'a : 1 | |||
s'ata-nidas'aiva : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_161 (A1 / 501 NS) |
1 | mi-ciki lha-ya-; as*t*a-das'animes*astu 18 ka-s*t*a- 30 kala- 30 ks*an*a 12 muhu-rtta 30 ahora-tra 15 paks*a 2 ma-sa 2 {2} r*tu 3 ayana 2 vars*a 1; ka-la seye thathyam* jurom* | 18 twlinkings of an eye equal one ka-s*t*a-, 30 ka-s*t*a- equals one kala-, 30 kala- equal one ks*an*a, 12 ks*an*a equal one muhu-rtta, 30 muhurtta equal one ahora-tra, 15 ahora-tra equal one paks*a, 2 paks*a equal one ma-sa, 2 ma-sa equal one r*tu, 3 r*tu equal one ayana, 2 ayana equal one year; time is known thus |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1018 (no trad. / 718 NS) |
1 | a-das'a | From A1_843: the shrub justicia Adhatoda |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1415 (no trad. / 591 NS) |
1 | nibha-di s'abda uttarapadas'a tholva | nibha- etc. possessed there in later words |
A6_2636 (no trad. / 718 NS) |
1 | nibha-di uttarapadas'a dava | nibha- etc. are there in later words |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3231 (A2 / n.d. NS) |
2 | eka-das'a indri | eleven organs of senses |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_426 (A2 / 506 NS) |
1 | thvataivum* va-cikalin*ga caturdas'a citra s'abdanali- 14 | these are adjectival fourteen after the word citra |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_427 (A2 / 662 NS) |
1 | thvatevum* va-cyalim*gah* sehuna caturddas'at*o vismaya s'abdanali- 14 | From A2b_459: these are to be known adjectival upto fourteen after vismaya |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_459 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvatevum* va-cyalim*ga sehuna caturddas'at*om* vismaya s'abdanali | these are to be known adjectival upto fourteen after vismaya |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_185 (A2 / n.d. NS) |
1 | cavadas'a bhedarapu {7} ama-va-si-ya- na-mah* | word for new moon split up of lunar digit of 14th day |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_56 (no trad. / 591 NS) |
1 | (cavada)s'avo (5) punisivo jya-kva | mixed 14th lunar day and the full moon day |
A7_186 (A2 / 803 NS) |
2 | cavadas'avo punisivo jya-ka panisiya- na-ma, jiman^a-nhu sam*pu-rn*n*a majuva | word for the full moon mixed of 14th lunar day and the full moon day, not complete of 15 days |
A7_189 (A2 / 803 NS) |
1 | cavadas'avo jya-ka a-ma-va-s'iya- na-ma | word for new moon mixed with 14th lunar day |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_62 (A2 / 506 NS) |
3 | das'a na-d*i-sa baharapam* cvam*gva | resided flowing in ten tubular organ of the body |
2 | thva dva-kona das'a va-yu dha-ye, | these all is called das'a va-yu (ten winds) | |
A2_2370 (A2 / 506 NS) |
1 | n^iye pada-rthaya- das'a s'abdatovum* va-cyalim*ga | adjectival upto the word das'a of the matter to be counted |
A2a_47 (A2 / n.d. NS) |
2 | thva dva-kona (2) das'a va-yu dha-ya; | these all is called das'a va-yu |
A2b_72 (A2 / n.d. NS) |
3 | das'a na-d*i- baharapam* com*gva | From _: |
2 | thva da-kona das'a va-yu dha-ya | all together they are called the ten winds, resided circulating in the ten tubular organ of the body | |
A2b_274 (A2 / n.d. NS) |
3 | vis*ayi-ndri karmendriya thva neta-na (das'a) prakr*ti, | two organ of sense and organ of action makes (ten) prakr*ti |
A2b_520 (A2 / n.d. NS) |
1 | das'a dis'a-n^a khin^u | From A2_481: dark in ten directions |
A2b_2480 (A2 / n.d. NS) |
1 | n^i-ye pada-rthaya- das'a s'abdatom* {10} va-cyalim*ga | From A2_2370: adjectival upto the word das'a of the matter to be counted |
A5_70 (A2 / 662 NS) |
2 | thva da-kona das'a va-yu dha-ye | altogether with these is called das'a va-yu |
3 | (5) das'a na-d*i-sa baharapam* com*gva | resided circulating in tubular organ of the body | |
A5_487 (A2 / 662 NS) |
1 | das'a dis'a- bha-gavum* khim*n^uya- na-ma | word for darkness in ten parts of directions |
A5_2373 (A2 / 662 NS) |
1 | n^iya pada-rthaya- das'a s'a-bdatovum* va-cyalim*ga | From A2_2370: adjectival upto the word das'a of the matter to be counted |
A6_503 (no trad. / 718 NS) |
1 | das'a dis'am* khin^u | From A2_481: dark in ten directions |
A7_67 (A2 / 803 NS) |
1 | thva nigulina (4) das'a va-yu | these both are das'a va-yu |
A7_68 (A2 / 803 NS) |
1 | thvate va-yuna das'a na-d*i- baharapayakam* sari-rasa com*gva | these va-yus stay in the body, circulate in the das'a na-d*i-, ten tubular organ of the body |
A7_91 (A2 / 803 NS) |
3 | pivakhyam* pi{va} {7} kon*am* tham*na kon*a tam*n^a-va das'a dis'a- dha-ye | adding upward and downward with four directions and four corners is called ten directions |
A7_536 (A2 / 803 NS) |
1 | das'a dis'a-n^a khin^u | From A2_481: dark in ten directions |
A7_1800 (A2 / 803 NS) |
1 | garbha-dhya-nya-di das'a kriya- ya-kva; | one who does ten purificatory rites of impregnation etc. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2604 (A2 / 803 NS) |
1 | ekam* das'am* s'atam* sahasram* ayutam* {6} niyutam* laks*am*va- prayutam* kot*i arvvudam* padmam* kharvva maha-kharvvam* maha-padmam* s'am*ku samudram* anantyam* madhyam* para-ddhyam* amr*tam* {7} sam*khyam* sam*khya vim*s'ati mantha-nam*, | "Sanskrit words" |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1699 (no trad. / 591 NS) |
3 | das'adis'a | ten directions |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1306 (no trad. / 591 NS) |
2 | {50a.1} cvaryava- kum*bha kum*bhe das'abhi va-ha iti ma-nasa-krama- iti | "Sanskrit words" |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_2468 (no trad. / 718 NS) |
1 | paktir ddas'aya- jide tam*n^ana ujunam* niyachatam*to yam*na 100000000000000000000 thvate | these are to take upto twenty one level similar way adding ten times of the series ten |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3727 (A2 / 506 NS) |
2 | mes*a-di dva-das'a | Mes*a etc. twelve (signs of the zodiac) |
A2b_3846 (A2 / n.d. NS) |
2 | mes*a-di dva-das'a ra-si | twelve signs of the zodiac Mes*a (Aries) etc. |
A5_149 (A2 / 662 NS) |
2 | thvate dva-das'a ra-s'i- | these are 12 signs of Zodiac |
3 | dva-das'a lagna dha-ye | these are called 12 Zodiacal signs | |
A5_3723 (A2 / 662 NS) |
2 | mes*a-di dva-das'a | Mes*a etc. twelve (signs of the zodiac) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1251 (no trad. / 591 NS) |
1 | (s'a-li va-?) {3} thakhera s*at*hi va- radas'ali va- prabhr*ti | may it be a kind of rice, a quick-growing rice and a kind of rice etc. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1653 (no trad. / 718 NS) |
2 | vastrayonirddas'astris*u, vastra ja-yarape tha-ya | vastrayoni, to produce clothes |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_2974 (no trad. / 718 NS) |
1 | va-das'a pana ya-n^a- | doing transaction with debate ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2187 (A2 / 803 NS) |
2 | {3} sapta sahitairas*t*abhih* s'atai radhika-nyeka vim*s'ati sahasra-n*i eva ratha-na-m* sam*khya- pam*ca s*as*t*i sahasra-n*i s*at{4} s'ata-nidas'aiva tu sam*khya- ta-sturaga-stajn~airvvina-rathaisturan^gamaih* nr*n*a-m* s'atasahasrastu sahasra-n*i navena ca s'ata-ni {5} tri-n*is*a-nya-ni pam*co sacca pada-tayah* a-ks*ohin*i- | "Sanskrit words" |