dona : 3 | donam* : 1 | donakam* : 1 | donakem* : 1 |
madona : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1394 (A2 / n.d. NS) |
1 | ba-paya- dona tama- cama-ya- {5} ka-ya | a son of elder or younger step mother having through father |
A5_1320 (A2 / 662 NS) |
1 | {4} ba-paya- dona tama- cama-ya- ka-yaya- na-ma | From A2b_1394: a son of elder or younger step mother having through father |
A7_1385 (A2 / 803 NS) |
1 | {4} ma-maya- dona ama- cama-ya- ka-ya, | a son of elder or younger step mother having through father (mistaken here as mother) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_371 (A2 / 803 NS) |
1 | donam* madu dha-ya- vacana | speaking saying no when there exits |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_506 (A2 / 803 NS) |
3 | vibhrama, ja-ravo do(ra?) vam*nese conan^a-na a-bharan*a tiyasa donakam* sam*n^a- bha-va | vibhrama, the sentiment of moving in putting ornaments having confused whether to go or stay when there is the lover |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_489 (A2 / n.d. NS) |
3 | sajanasavo d*ora s*am*ne dha-ran^a-na a-bharan*ana tiyasa donakem* san^a- bha-va vibhrama dha-ye; | the sentiment of moving mistaking in putting ornaments having heeling of seeing when there is the lover is called vibhrama |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_248 (no trad. / 591 NS) |
9 | li-la- na-yakavo sama-gama madona na-yakaya- ves'at*om* sole, | li-la-, to imitate with the dress of hero, when the hero could not be met |