a-kri-d*avana : 1 | |||
kad*avaca : 1 | |||
ka-ran*d*ava : 2 | ka-ran*d*avah* : 6 | ||
kud*ava : 3 | kud*avah* : 3 | ||
kod*ava : 3 | |||
kvad*ava : 3 | |||
khan*d*ava : 1 | cavad*avanaya- : 2 | d*ava : 8 | d*avara-kara? : 1 |
d*avari : 3 | palod*avati : 3 | ||
pa-d*ava : 1 | |||
polod*avati : 2 | |||
pvalod*avati- : 1 | |||
sad*avad*a : 1 | sad*avavam* : 1 | ||
sod*avaya- : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_757 (A2 / 506 NS) |
2 | ra-ja-sa udya-navana juka-le a-kri-d*avana dha-ye | royal garden is called a-kri-d*avana |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3841 (A2 / n.d. NS) |
1 | kad*avaca | dispute |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1058 (A1 / 501 NS) |
3 | ka-ran*d*ava, ravuta- payika-; | ka-ran*d*ava, a kind of bird |
A3a_664 (A1 / 637 NS) |
3 | ka-ran*d*ava, ravuta- payika-; | ka-ran*d*ava, a kind of bird |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1212 (A2 / 506 NS) |
4 | ka-ran*d*avah*, khau barhakhuni; | ka-ran*d*ava, acquatic pigeon |
A2b_1285 (A2 / n.d. NS) |
4 | ka-ran*d*avah*, kho cad*akhuni; | ka-ran*d*ava, acquatic sparrow |
A3_1149 (A1 / 550 NS) |
3 | (ka-ran*d*avah*), payika-; | karan*d*ava, a kind of bird |
A5_1215 (A2 / 662 NS) |
4 | ka-ran*d*avah*, kho bad*akhuni; | ka-ran*d*ava, acquatic pigeon |
A6_1261 (no trad. / 718 NS) |
3 | ka-ran*d*avah*, bam*de ham*sa; | ka-ran*d*ava, a kind of goose |
A7_1271 (A2 / 803 NS) |
4 | ka-ran*d*avah*, khu balakhunih*; n^a-khu bohola; | ka-ran*d*ava, acquatic pigeon, fish stealing crane |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2025 (A1 / 501 NS) |
1 | kud*ava, kurha 1; | Kud*ava, a measure of two Ma-na-s |
A2b_2495 (A2 / n.d. NS) |
5 | kud*ava, kud*achi; | Kud*ava, a measure of two Ma-na-s |
A3a_1632 (A1 / 637 NS) |
1 | kud*ava kurhu 1; | Kud*ava, a measure of two Ma-na-s |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2385 (A2 / 506 NS) |
5 | kud*avah*, kurha; | Kud*ava, a measure of two Ma-na-s |
A5_2388 (A2 / 662 NS) |
5 | kud*avah*, kurha; | Kud*ava, a measure of two Ma-na-s |
A6_2481 (no trad. / 718 NS) |
6 | kud*avah*, kud*e; | Kud*ava, a measure of two Ma-na-s |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1505 (A2 / n.d. NS) |
1 | hi kod*ava roya | disease of falling down of blood |
A4_792 (no trad. / 591 NS) |
1 | kod*ava | fallen down (of excrement), diarrhoea |
A6_2426 (no trad. / 718 NS) |
1 | sa- kod*ava sa- | a cow which miscarried a child |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1520 (A2 / n.d. NS) |
1 | pyam*t*a kvad*ava roya | disease of fallen down of stomach |
A6_1473 (no trad. / 718 NS) |
1 | grahan*i- ya-n^a kvad*ava | fallen down doing diarrhoea |
A6_2427 (no trad. / 718 NS) |
1 | thosa-na ja-ya-va ca- kvad*ava sa- | a cow whose child is miscarried by going by an ox |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2925 (A2 / 803 NS) |
2 | khan*d*ava | a sword |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_664 (A2 / n.d. NS) |
1 | cavad*avanaya- na-ma | From A2_616: the forest of water lilies |
A5_631 (A2 / 662 NS) |
1 | cavad*avanaya- na-ma | From A2_616: the forest of water lilies |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_87 (A1 / 501 NS) |
1 | marham* d*ava sabda | sound of lightning |
A2_96 (A2 / 506 NS) |
1 | mahram* d*ava s'abda | sound of lightning |
A2_3267 (A2 / 506 NS) |
2 | ti- d*ava | flowed the fluid |
A2b_3384 (A2 / n.d. NS) |
5 | ti d*ava | flowed the fluid |
A3_92 (A1 / 550 NS) |
1 | mad*ham* d*ava s'abdaya- na-ma | words for sound of lightning |
A3a_1388 (A1 / 637 NS) |
1 | lo d*ava bhum* | place having war |
A5_3266 (A2 / 662 NS) |
2 | ti- d*ava | flowed the fluid |
A6_790 (no trad. / 718 NS) |
1 | agara d*ava parvvata | a mountain having a mine |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_992 (no trad. / 591 NS) |
1 | yu-pa sim*ya- dem*vu d*em*gva d*ava(ra-kara? ...) | a cut of piece in the shape of a small drum (kept) on the top of the sacrificial post |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1698 (A2 / 506 NS) |
2 | thvaya- mvam*d*asa d*avari ba-nana dvayakam* tvapajya-m*n^a ta- sim* cas*a-la dha-ye | the wood kept broken making in the shape of a small drum on the head of it is called cas*a-la |
A2b_1798 (A2 / n.d. NS) |
2 | thvaya- mvan*d*asa d*avari ba-nana daya(kam*) (tvapajya-n^a) (ta)ya- sim* cas*a-la dha-ya | the wood kept broken making in the shape of a small drum on the head of it is called cas*a-la |
A5_1708 (A2 / 662 NS) |
2 | thvaya- mvam*d*asa d*avari ba-nana dvayakam* tvapajya-n^a ta- sim* cas*a-la dha-ye | the wood kept broken making in the shape of a small drum on the head of it is called cas*a-la |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1146 (A2 / n.d. NS) |
1 | palod*avati | From A2_1081: the gourd Trichosanthes Dioeca |
A2b_3197 (A2 / n.d. NS) |
2 | ca palod*avati | a kind of small vegetable gourd |
A3_1025 (A1 / 550 NS) |
1 | palod*avati | From A1_939: the gourd Trichosanthes Dioeca |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_139 (A1 / 501 NS) |
1 | pa-d*ava a-dipana s'uklapaks*a kr*s*n*apaks*a | the first lunar day, etc., both bright and dark fortnight |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1055 (A2 / 803 NS) |
2 | ca polod*avati | small kind of snakegourd |
A7_1056 (A2 / 803 NS) |
2 | tava polod*avati dha-va | big snakegourd is also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1049 (no trad. / 718 NS) |
1 | pvalod*avati- | a kind of small cucumber |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_528 (A2 / 662 NS) |
1 | sad*avad*a phibhum*ya- na-ma | From A2b_561: muddy sandy land |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_561 (A2 / n.d. NS) |
1 | sad*avavam* phibhum* | muddy sandy land |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1214 (A2 / n.d. NS) |
14 | gandharvvah* sarabho ra-mah*, sod*avaya- na-ma; | gandharva, s'rabha and ra-ma, words for a kind of deer |