ikùuchàyaü : 1 | |||
iùuchàyaü : 2 | |||
kuóyachàyaü : 3 | |||
chày : 1 | chàya : 12 | chàyadoü : 1 | chàyapaü : 5 |
chàyapà : 6 | chàyape : 7 | chàyapeyà : 2 | chàyapeyà? : 1 |
chàyala : 1 | chàyà : 15 | chàyàlini : 3 | chàyàlinã : 1 |
chàyu : 1 | chàyuva : 1 | chàyå : 1 | chàyåmha : 1 |
thachàya : 1 | |||
pàchàyakà : 1 | pàchàyà : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3796 (A2 / 803 NS) |
2 | (kuóyachàyaü ikùuchàyaü,) ÷àlàrthàpi ùaùñhã samàsa, | "Sanskrit words" |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3993 (A2 / 506 NS) |
3 | kuóyachàyaü iùuchàyaü ÷àlàrthàpi, ùaùñhã samàsa | "Sanskrit words" |
A5_3989 (A2 / 662 NS) |
3 | kuóyachàyaü iùuchàyaü, ÷àlàrthàpi | "Sanskrit words" |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3993 (A2 / 506 NS) |
3 | kuóyachàyaü iùuchàyaü ÷àlàrthàpi, ùaùñhã samàsa | "Sanskrit words" |
A5_3989 (A2 / 662 NS) |
3 | kuóyachàyaü iùuchàyaü, ÷àlàrthàpi | "Sanskrit words" |
A7_3796 (A2 / 803 NS) |
2 | (kuóyachàyaü ikùuchàyaü,) ÷àlàrthàpi ùaùñhã samàsa, | "Sanskrit words" |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_608 (no trad. / 831 NS) |
1 | bhiü mabhiü chày soya savmha misà | a woman who knows to see fortune whether it is good or bad |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1546 (A2 / 506 NS) |
1 | saüyà alaükàra chàya | decoration of ornament of hair |
A2_1651 (A2 / 506 NS) |
1 | chàya dvàko gàkva | sufficed all to decorate |
A2b_1646 (A2 / n.d. NS) |
1 | saüyà alaükàra chàya | From A2_1546: decoration of ornament of hair |
A2b_1751 (A2 / n.d. NS) |
1 | chàya dvàko gàkva | From A2_1651: sufficed all to decorate |
A4_1830 (no trad. / 591 NS) |
2 | baóàyina chàya | to show great with supiriority |
A5_1558 (A2 / 662 NS) |
1 | saüyà {2} alaükàra chàya | From A2_1546: decoration of ornament of hair |
A5_1661 (A2 / 662 NS) |
1 | chàya dvàkoü gàka | From A2_1651: sufficed all to decorate |
A6_3087 (no trad. / 718 NS) |
1 | badàbini chàya | to increase ? demand ? |
A7_1651 (A2 / 803 NS) |
2 | saüyà alaükàla {76b.1} chàya | decoration of ornament of hair |
A7_1853 (A2 / 803 NS) |
1 | devasake chàya va(s)tu deva anna | materials to offer for gods are divine food |
A7_2851 (A2 / 803 NS) |
3 | balàbili chàya thvateü dhàva | to increase ? demand ? also called |
A7_2890 (A2 / 803 NS) |
1 | aña chàya baü÷åli; | an adze ? to break a brick |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3757 (A2 / 803 NS) |
2 | chàyadoü dhàva | separated dressed hair ? is also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1558 (A2 / 506 NS) |
1 | {3} chàyapaü tà | kept adorned |
A2b_1658 (A2 / n.d. NS) |
1 | chàyapaü tayà | kept adorned |
A4_1471 (no trad. / 591 NS) |
1 | thava mhyàca chàyapaü biraügva | one who gives one's daughter on decorating |
A5_1570 (A2 / 662 NS) |
1 | chàyapaü tà | kept adorned |
A6_1628 (no trad. / 718 NS) |
1 | chàyapaü coïà | staying on decorating |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2363 (A1 / 501 NS) |
1 | vastana chàyapà | adorning with clothes |
A3_2248 (A1 / 550 NS) |
1 | vastrana chàyapà | adorning with clothes |
A3a_1982 (A1 / 637 NS) |
1 | vastana chàyapà | adorning with clothes |
A4_1850 (no trad. / 591 NS) |
2 | chàyapà | adorned |
A7_1726 (A2 / 803 NS) |
1 | chàyapà; | decorating |
A7_2651 (A2 / 803 NS) |
1 | vastana àdipaü chàyapà | adorning with clothes etc. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1555 (A2 / 506 NS) |
1 | chàyape | to adorn |
A2b_1655 (A2 / n.d. NS) |
1 | chàyape | to adorn |
A4_924 (no trad. / 591 NS) |
1 | chàyape | to decorate |
A4_932 (no trad. / 591 NS) |
1 | chàyape | to adorn |
A4_2101 (no trad. / 591 NS) |
1 | {5} sa chàyape | to dress hair |
A5_1567 (A2 / 662 NS) |
1 | chàyape | to adorn |
A7_1661 (A2 / 803 NS) |
1 | chàyape | to adorn |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1650 (A2 / 506 NS) |
1 | chàyapeyà racanà | making a garland for decorating |
A5_1660 (A2 / 662 NS) |
1 | {8} chàyapeyà racanà | making a garland for decorating |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1750 (A2 / n.d. NS) |
1 | (chàyapeyà?){9} racanà | From A2_1650: making a garland for decorating |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1353 (no trad. / 718 NS) |
1 | chàyala yàïa jova | one who goes doing fortune-telling |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2384 (A1 / 501 NS) |
1 | cakka chàyà | whetted the wheel |
A2_2863 (A2 / 506 NS) |
1 | chàyà | pared |
A2_3993 (A2 / 506 NS) |
1 | ùaùñhã samàsa chàyà ÷abdavuü napuüsa(ka)liüga | the word chàya compounded with 6th case is neuter gender |
A2b_2977 (A2 / n.d. NS) |
1 | chàyà | pared |
A3_2269 (A1 / 550 NS) |
1 | càka chàyà | whetted the wheel |
A3a_2003 (A1 / 637 NS) |
1 | càkka chàyà | whetted the wheel |
A4_2133 (no trad. / 591 NS) |
1 | ùaùñhyantayà parasa coünaügva chàyà yàkoyà jukàle | when all chàyà words remained at the next of the ending of 6th case |
A5_2862 (A2 / 662 NS) |
1 | chàyà | pared |
A5_3989 (A2 / 662 NS) |
1 | ùaùñhã samàsu chàyà ÷abdavuü napuüsakaliüga | the word chàyà compounded with 6th case is neuter gender |
A6_2920 (no trad. / 718 NS) |
1 | càka chàyà | whetted the wheel |
A6_3491 (no trad. / 718 NS) |
1 | så chàyà | spread a cloud |
A7_2675 (A2 / 803 NS) |
1 | càkana chàyà; | whetted the wheel |
A7_3884 (A2 / 803 NS) |
5 | chàyà, kepà; | chàyà, shadow |
A8_8 (no trad. / 831 NS) |
1 | ràma lakùmaõa lã chàyà | bearing a bow by Ràma and Lakùmaõa |
A8_25 (no trad. / 831 NS) |
1 | ràma lakùmaõa lã chàyà | From _: |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1122 (A1 / 501 NS) |
1 | chàyàlini | a female fortune-teller |
A3_1214 (A1 / 550 NS) |
1 | {2} chàyàlini | From A1_1122: a female fortune-teller |
A3a_728 (A1 / 637 NS) |
1 | {8} chàyàlini misà | From A1_1122: a female fortune-teller |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1367 (A2 / 803 NS) |
1 | sava siva yàïa chàyàlinã; | a female fortune-teller who does that she has learnt and known (fortune-telling) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1434 (no trad. / 718 NS) |
1 | nhà÷a chàyu | nose cut of |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1456 (A2 / 803 NS) |
3 | chàyuva nhàsaü dhàva | cut of nose also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_1285 (A1 / 550 NS) |
1 | chàyå nhàsa | cut of nose |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_671 (no trad. / 831 NS) |
1 | nhà÷ chàyåmha | one whose nose is cut of |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_4218 (no trad. / 718 NS) |
1 | yava puraü choku thachàya kaõñha yàkeya | raised of likeness etc. ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2330 (A2 / 803 NS) |
2 | sàna pàchàyakà siü | wood bearing by the cow (on its shoulder) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2819 (A2 / 506 NS) |
1 | pàchàyà | bearing something on the shoulder |