addhacandra : 1 | |||
arddhacandra : 3 | |||
candra : 68 | candrakala- : 4 | candrakala-na : 1 | candraka-nti : 2 |
candragra-sa : 3 | candrachyetsa-bhuka : 1 | candrajyosna-bhuk : 1 | candratamopaha : 1 |
candratvam* : 1 | candradevata- : 2 | candraprabha : 1 | candraprabha- : 1 |
candrama : 1 | candrama- : 3 | candrama-ya- : 2 | candrama-va-n : 1 |
candrama-sa : 5 | candraya- : 2 | candrasa : 11 | candrasavo : 3 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_3117 (A1 / 637 NS) |
1 | addhacandra bara- | halfmoon arrow |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3501 (A1 / 501 NS) |
1 | arddhacandra {2} bara- | halfmoon arrow |
A3_3147 (A1 / 550 NS) |
1 | arddhacandra bara- | halfmoon arrow |
A7_3775 (A2 / 803 NS) |
1 | arddhacandra bara- | halfmoon arrow |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_101 (A1 / 501 NS) |
1 | candra man*d*ala | the moon's circle |
A1_2628 (A1 / 501 NS) |
2 | candra | the moon |
A1_2694 (A1 / 501 NS) |
2 | candra | the moon |
A1_2865 (A1 / 501 NS) |
2 | candra | the moon |
A1_2892 (A1 / 501 NS) |
2 | {5} candra | the moon |
A1_2920 (A1 / 501 NS) |
2 | candra | the moon |
A1_3104 (A1 / 501 NS) |
4 | candra | the moon |
A1_3130 (A1 / 501 NS) |
2 | candra | the moon |
A2_109 (A2 / 506 NS) |
1 | candra man*d*ala | the moon's circle |
A2_193 (A2 / 506 NS) |
1 | pus*yana candra sahita pus*ya naks*atrana sam*juguti ju punisiya- na-ma paus*i- dha-ye | the full moon day joined with Pus*ya constellation together with Pus*ya and the moon is called Paus*i- |
A2_3089 (A2 / 506 NS) |
2 | candra | the moon |
A2_3399 (A2 / 506 NS) |
1 | candra | the moon |
A2_3407 (A2 / 506 NS) |
1 | candra | the moon |
A2_3599 (A2 / 506 NS) |
4 | candra | the moon |
A2_3815 (A2 / 506 NS) |
2 | candra | the moon |
A2a_94 (A2 / n.d. NS) |
1 | candra man*d*aya- na-ma | word for the moon's circle |
A2b_119 (A2 / n.d. NS) |
1 | candra man*d*alaya- na-ma | From A2a_94: word for the moon's circle |
A2b_3458 (A2 / n.d. NS) |
1 | candra | the moon |
A2b_3485 (A2 / n.d. NS) |
1 | candra | the moon |
A2b_3517 (A2 / n.d. NS) |
1 | candra | the moon |
A2b_3525 (A2 / n.d. NS) |
1 | candra | the moon |
A2b_3718 (A2 / n.d. NS) |
4 | candra | the moon |
A2b_3747 (A2 / n.d. NS) |
1 | candra | the moon |
A3_106 (A1 / 550 NS) |
1 | candra man*d*alaya- na-ma | word for the moon's circle |
A3_161 (A1 / 550 NS) |
1 | {5} sapu-rn*n*a candra | completed moon |
A3_2506 (A1 / 550 NS) |
2 | candra | the moon |
A3_2571 (A1 / 550 NS) |
2 | candra | the moon |
A3_2741 (A1 / 550 NS) |
2 | candra | the moon |
A3_2768 (A1 / 550 NS) |
2 | candra | the moon |
A3_2796 (A1 / 550 NS) |
2 | candra | the moon |
A3_2871 (A1 / 550 NS) |
4 | candra | the moon |
A3_2894 (A1 / 550 NS) |
2 | candra | the moon |
A3a_2246 (A1 / 637 NS) |
2 | candra | the moon |
A3a_2312 (A1 / 637 NS) |
2 | candra | the moon |
A3a_2510 (A1 / 637 NS) |
2 | candra | the moon |
A3a_2538 (A1 / 637 NS) |
2 | {5} candra | the moon |
A3a_2721 (A1 / 637 NS) |
4 | candra | the moon |
A3a_2747 (A1 / 637 NS) |
2 | candra | the moon |
A4_1805 (no trad. / 591 NS) |
1 | candra | the moon |
A4_1864 (no trad. / 591 NS) |
1 | candra | the moon |
A4_1872 (no trad. / 591 NS) |
1 | candra | the moon |
A4_1963 (no trad. / 591 NS) |
1 | candra | the moon |
A5_117 (A2 / 662 NS) |
1 | candra malaya- na-ma | From A2a_94: word for the moon's circle |
A5_3088 (A2 / 662 NS) |
2 | candra | the moon |
A5_3365 (A2 / 662 NS) |
2 | candra | the moon |
A5_3397 (A2 / 662 NS) |
1 | candra | the moon |
A5_3597 (A2 / 662 NS) |
4 | candra | the moon |
A5_3626 (A2 / 662 NS) |
2 | candra | the moon |
A5_3812 (A2 / 662 NS) |
2 | ca(ndra) | the moon |
A5_3981 (A2 / 662 NS) |
1 | su-ryasa candra na-ma pu-rvvasa thaulva {7} ka-nta s'abda thakhera, | may it be the word ka-nta possessing words for the sun, the moon before |
A6_98 (no trad. / 718 NS) |
1 | candra bimba | the moon's disk |
A6_158 (no trad. / 718 NS) |
1 | su-ryya candra man*d*ala pun*i-si suddha | circle of the sun or moon, pure full moon |
A6_165 (no trad. / 718 NS) |
1 | candra su-ryya the 2 khanakam* cogva pus*pavam*ta dha-ya | when both the moon and the sun are seen it is called "pus*pavam*ta" |
A6_2637 (no trad. / 718 NS) |
1 | candra the n^a-n^a mukha dha-ya, | it is called moon-like similar face |
A6_3186 (no trad. / 718 NS) |
2 | candra | the moon |
A6_3256 (no trad. / 718 NS) |
2 | candra | the moon |
A6_3432 (no trad. / 718 NS) |
2 | candra | the moon |
A6_3493 (no trad. / 718 NS) |
1 | candra | the moon |
A6_3675 (no trad. / 718 NS) |
4 | candra | the moon |
A6_3699 (no trad. / 718 NS) |
1 | candra | the moon |
A6_4075 (no trad. / 718 NS) |
1 | ka-nta candra, su-ryya paryya-ya n^hava conasa- su-ryyaka-nta | it becomes Su-ryaka-nta if the synonyms of the moon or the sun is before ka-nta |
A7_119 (A2 / 803 NS) |
1 | candra man*d*alaya- na-ma | From A2a_94: word for the moon's circle |
A7_2557 (A2 / 803 NS) |
1 | deva, ma-nus*ya, candra, su-ryya {3} ra-hugrasta-di thvateya- nimitina duh*kha juva; | being affliction for these God, man, moon, sun and an eclipse etc. |
A7_3112 (A2 / 803 NS) |
1 | candra | the moon |
A7_3141 (A2 / 803 NS) |
2 | candra | the moon |
A7_3312 (A2 / 803 NS) |
1 | {6} candra | the moon |
A7_3492 (A2 / 803 NS) |
2 | candra | the moon |
A7_3729 (A2 / 803 NS) |
1 | su-ryya candra na-ma pu-rvvasa thvala ka-nta s'abda thakheta | may it be the word ka-nta possessing words for the sun, the moon before |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_175 (A2 / 506 NS) |
1 | jiman^ahnum* maga-tan^a-na candrakala- kham*n~e dava a-ma-va-si-ya- na-ma s'ini-va-li- dha-ya- | word for new moon when lunar digit is seen even when 15 days is not complete is called siniva-li- |
A2b_182 (A2 / n.d. NS) |
1 | candrakala- maga-kva jimapyanhuna juva punisi {5} sa-numati dha-ya | the full moon of 14th days having incomplete lunar digit is called Anumati |
A2b_186 (A2 / n.d. NS) |
1 | jiman^am*nhum* sam*pu-rn*n*a juran^a-na candrakala- kham*ja madu ama-va-si- {8} kuhu- dha-yah* | From A2_176: the new moon day when the digit of moon could not be seen even when it completes 15 days - is called Kuhu |
A7_186 (A2 / 803 NS) |
1 | candrakala- maga-kva jimapyanhuna juva punisi {5} ma-nus*atri dha-ya; | incomplete of lunar digit the full moon of 14 days is called Anumati (mistaken as ma-nus*atri) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_183 (A2 / n.d. NS) |
1 | jiman^am*nhum*na candrakala-na sam*pu-rna ju-va pu-rni (ra-ka?) dha-yah* | the full moon day completed of lunar digit of 15 days is called Ra-ka- |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_3116 (A1 / 550 NS) |
2 | candraka-nti, lam*khu t*he phat*ika | Candraka-nta, crystal producing water |
A3a_3086 (A1 / 637 NS) |
2 | {3} candraka-nti, lakha t*he phat*aki | Candraka-nta, crystal producing water |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_177 (A2 / 506 NS) |
1 | candragra-sa {4} su-rya-gra-saya- na-ma | words for lunar eclipse and solar eclipse |
A2b_187 (A2 / n.d. NS) |
1 | candragra-sa su-ryagra-saya- na-mah* {9} | From A2_177: words for lunar eclipse and solar eclipse |
A7_191 (A2 / 803 NS) |
2 | candragra-sa, su-ryyagra-sa {2} ra-huna bhuktarapuya- | lunar eclipse, solar eclipse consumed by Ra-hu |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_664 (A1 / 637 NS) |
9 | cakora, candrachyetsa-bhuka, {6} cakuva-; | cakora and cajdrajyotsna-bhuk, the red-legged partridge |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1058 (A1 / 501 NS) |
9 | cakora candrajyosna-bhuk, cakora; | cakora and candrajyotsna-bhuk, the red-legged partridge |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3865 (no trad. / 718 NS) |
3 | candratamopaha | the moon |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3285 (A2 / 803 NS) |
8 | candratvam* | the moon itself |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3638 (no trad. / 718 NS) |
2 | candradevata- thvalu, | possessed of the god Moon |
A7_3246 (A2 / 803 NS) |
2 | candradevata-, | the god Moon |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_893 (A1 / 550 NS) |
1 | candraprabha sva-na | From A1_816: the flower of Candraprabha- |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_816 (A1 / 501 NS) |
1 | candraprabha- sona | the flower of Candraprabha- |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_2483 (A1 / 637 NS) |
2 | candrama | the moon |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3628 (A2 / 506 NS) |
2 | candrama- | the moon |
A6_3458 (no trad. / 718 NS) |
2 | candrama- | the moon |
A7_2952 (A2 / 803 NS) |
4 | {6} candrama- | the moon |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_117 (A2 / 803 NS) |
1 | thvate {11a.1} candrama-ya- na-ma | these are words for the moon |
A7_122 (A2 / 803 NS) |
1 | candrama-ya- kiran*a {4} nanivela-ya- na-ma | words for ray of the moon, the moon-light |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_548 (no trad. / 831 NS) |
1 | candrama-va-n pa- | moon-like feather |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2a_92 (A2 / n.d. NS) |
1 | candrama-sa na-ma | From A2_107: words for the moon |
A2a_93 (A2 / n.d. NS) |
1 | candrama-sa kala- dha-ya man*d*ala- jimas*u bosa chiboya- {4} na-ma; | word for a part out of 16 the disk of moon is called kala- |
A3_104 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate {10a.1} candrama-sa na-ma | these are words for the moon |
A6_96 (no trad. / 718 NS) |
1 | thvate candrama-sa na-ma | these are words for the moon |
A6_97 (no trad. / 718 NS) |
1 | candrama-sa kala- s*od*as'a bha-gaya- chibo | onepart out of 16 parts of the moon is kala- |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_105 (A1 / 550 NS) |
1 | candraya- jimakhu khan*d*asa chi-khan*d*a | one part out of 16 parts of the moon |
A3_107 (A1 / 550 NS) |
1 | can*d*a candraya- na-ma | words for a part of the moon |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_99 (A1 / 501 NS) |
1 | candrasa na-ma | words for the moon |
A1_100 (A1 / 501 NS) |
1 | candrasa s*od*asa {2} kala-ya- chi-khan*d*a | the moon's 16 kala- in one part |
A2_107 (A2 / 506 NS) |
1 | candrasa na-ma | words for the moon |
A2_108 (A2 / 506 NS) |
1 | candrasa kala- dha-ye man*d*alaya- jimakhu bo chiboya- na-ma | word for a part out of 16 of the disk of moon is called kala- |
A2_3678 (A2 / 506 NS) |
3 | candrasa kala- a-dipam* | a digit of the moon etc. |
A2b_117 (A2 / n.d. NS) |
1 | candrasa na-mah* | From A2_107: words for the moon |
A2b_118 (A2 / n.d. NS) |
1 | candrasa kala- dha-ya 16 man*d*alaya- jimas*u bosa {4} chiboya- na-ma | word for a part out of 16 of the disc of moon is called kala- |
A3_2499 (A1 / 550 NS) |
1 | candrasa jyoti | light of the moon |
A5_115 (A2 / 662 NS) |
1 | candrasa na-ma | From A2_107: words for the moon |
A5_116 (A2 / 662 NS) |
1 | candrasa kala- dha-ye man*d*alaya- jimas*u bosa {2} chiboya- na-ma | From A2b_118: word for a part out of 16 of the disc of moon is called kala- |
A6_103 (no trad. / 718 NS) |
1 | candrasa kalam*ka | moon's spot |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_179 (A2 / 506 NS) |
1 | suryasavo {5} candrasavo thaithai kham*n^a cvam*tota pus*pavanta dha-ye | until both the sun and moon is seen is called Pus*pavanta |
A2b_189 (A2 / n.d. NS) |
1 | su-ryasavo candrasavo thethe kham*n^a com*t*ola pus*pavanta dha-ya | From A2_179: until both the sun and moon is seen is called Pus*pavanta |
A7_193 (A2 / 803 NS) |
1 | su-rryasavo candrasavo thethe kham*n^a cotole pus*pavanta dha-ye | From A2_179: until both the sun and moon is seen is called Pus*pavanta |